Перевод "dresser" на русский

English
Русский
0 / 30
dresserшкаф аппретурщик
Произношение dresser (дрэсо) :
dɹˈɛsə

дрэсо транскрипция – 30 результатов перевода

I'm spending a fortune on gas and tools.
And if I get up before you, I'll leave it on the dresser.
That...
Трачу целое состояние на бензин и... Ок. Я дам тебе 200$.
Если я проснусь раньше - то оставлю их на тумбочке ..
Это... Я не знаю...
Скопировать
But he is a good man, a champion, and he loves you very much.
Plus he's quite the natty dresser.
And your daddy's out right now fighting evil for money.
Но он хороший мужчина, чемпион, и он тебя очень любит.
Плюс, он довольно хорошо одевается.
И твой папа как раз сейчас ушел сражаться со злом – за деньги.
Скопировать
What stuff?
Rory, I left a list on your dresser last night.
I thought you were kidding.
Какие вещи?
Рори, вчера я оставила список для тебя перед зеркалом.
Я решила, что ты шутишь.
Скопировать
HERE, HELP ME WITH THIS ZIPPER.
I ASKED FOR A DRESSER,
AND THEY'RE TOO GODDAMN CHEAP...
Давай-ка, помоги мне с "молнией".
Просил ведь дать помощника –
- но у них тут слишком дешёвое заведение...
Скопировать
- I knew I'd forgotten something.
- I think it's on the dresser.
Thanks, Barry.
- Так и знала, что что-то забыла.
- Мне кажется, он на комоде.
Спасибо, Барри.
Скопировать
Sure.
I'll put it in my dresser under my Hong Kong Phooey socks.
He can protect anything, because he's faster than the human eye!
Ага.
Я положу ее в ящик с носками Гон Кунг Фу.
Он все что угодно сохранит, ведь он быстрее человеческого глаза.
Скопировать
Now, the chair will be the bed.
Here's an imaginary dresser with the mirror and the makeup.
The mirror and the makeup are important.
Стул будет кроватью. Видите?
А это туалетный столик с зеркалом и косметикой.
Зеркало и кометика - это важно.
Скопировать
Who the fuck?
There's a couple hundred bucks on his dresser.
All of his shit's here.
Какой мудак? !
Несколько сотен баксов в шкафу.
Всё его дерьмо на месте.
Скопировать
I need to give you something.
It's in the upper drawer of the dresser.
Fetch it.
Я должна тебе кое-что отдать.
Это лежит в верхнем ящике шкафа.
Открой его.
Скопировать
You got any smart mouth about that?
I don't see how it's any worse than the books you keep in your dresser!
The ones under your underwear.
Есть возражения?
Не вижу чем они хуже тех книг, которые ты держишь у себя в буфете!
Те самые, что под твоим бельем.
Скопировать
Can I borrow some cash?
Yeah, there's a million dollars in casino money underneath my dresser.
- Just leave me a few thousand.
Дай мне денег.
Да, там под столом миллион долларов из казино.
Только оставь мне несколько тысяч. Ну все равно...
Скопировать
I was gonna give it back.
. - so I hid it in my dresser.
- Well, looks like he found it.
Я собиралась их вернуть.
Я знала, если Джонатан их обнаружит, он будет в бешенстве и... я спрятала их в комоде.
Что ж, похоже, что он их нашел.
Скопировать
Sam.
How much time did you spend at the dresser compared to last week?
-Less.
Сэм.
На этой неделе вы проводили у комода меньше времени?
Меньше.
Скопировать
Where do you want these put?
On the dresser, I should think.
How long's that hot grub gonna be?
Куда их поставить?
Думаю, на буфет.
Долго горячее будет готовиться?
Скопировать
HIS subject:
Bengt Ekeroth HIS dresser: Wiktor Andersson
HIS secretary:
Его зять
- Эрик Страндмарк
Его драматург
Скопировать
Holy crap!
Did we already set up the dresser?
- Yes, it's already in your room.
Тяжёлый случай!
- Сделаем перетяжку матраса?
- Да, заявку дали мастеру.
Скопировать
Well, you know my diamond comb, the one I always wear?
But, I had it on the dresser the other day.
I was going to put it on.
Ты же видела мой бриллиантовый гребешок?
Лежал он как-то на трюмо.
Я как раз собиралась его одеть.
Скопировать
-Every one of them, I want to make sure--
-In the dresser.
Geraldine, which closet did Tacy tell me to take?
Все туда. Не забудьте...
В шкаф.
Джеральдин, про который шкаф говорила Тейси?
Скопировать
Now, I wish I still lived there.
I work as a window-dresser.
I earn a good living.
Теперь я жалею об Этрета.
Я - оформительница витрин.
И очень хорошо зарабатываю.
Скопировать
In that case -
Could you get four rupees from the dresser for the maid?
- Where's the money?
О.. Ну тогда..
Послушай, раз ты ничем не занят, возьми, пожалуйста, 4 рупии для горничной из буфета.
А где деньги?
Скопировать
Our Lady of Carmelo!
In a box in the dresser.
Don't make a mess, I just ironed your shirts.
О, Мадонна, заступись за нас!
Он в верхнем ящике комода.
И не очень ройся, там глаженые сорочки.
Скопировать
Shhh!
The image is there, in the sacristy, on a dresser.
I put it under the habit, well knotted in a handkerchief.
- У Святого Венедикта?
- - Тс-с-с. Образ стоит там, в ризнице, на комоде.
Я их положил под крышку. Они завёрнуты в платок.
Скопировать
Even without the luggage receipt.
Please, a hair dresser. A pedicure, a manicure.
Newspapers, local ones, from Paris, from London.
Даже без квитанции.
Пожалуйста, парикмахера, педикюр, маникюр, газеты.
Местные, парижские, лондонские.
Скопировать
The door between is unlocked.
She keeps everything in a jewel case locked up in her dresser.
The key is always in her bag.
- Дверь между ними не заперта. - И что?
Она все хранит в шкатулке, закрытой в гардеробной.
Ключ всегда в ее сумочке.
Скопировать
I missed this wallet the first time I met Kay.
This morning I found it on my dresser.
Does that sound like gold-mining?
- Я потерял этот бумажник в первый раз, когда я встретил Кэй.
Сегодня утром я нашел его на туалетном столике.
Это звучит, как охотница за добычей?
Скопировать
- Lucien Sabatier. - How do you do?
Let's get back to this dresser since it's still here.
Very beautiful, highly sought after period.
Люсьен Саботье.
Вернемся, если не возражаете, к этому комоду, поскольку он еще не продан.
Отличная вещь. Та самая эпоха.
Скопировать
No thanks, I don't like it.
Well, put it on the dresser.
I don1t want to press you.
Нет, спасибо, я это не люблю.
Ладно, положи это на комод.
Не буду настаивать.
Скопировать
Understand ?
My shoulder boards are in the top dresser drawer.
Get them, son.
Понял?
Мои погоны находятся в верхнем ящике шкафа.
Возьми их, сына.
Скопировать
And some perfume.
Shalimar, on the dresser.
He loves Shalimar.
И какие-нибудь духи.
Да, "Шалимар" на столике.
Ему нравится "Шалимар".
Скопировать
- He's staying at Lord Wickhammersley's.
- Snappy dresser.
I wish he wouldn't hang around Myrtle, she doesn't like it.
Он тоже остановился у лорда Викхамерсли.
Он модник.
Хотел бы я, чтобы он поменьше крутился возле Миртл. Ей не нравится это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dresser (дрэсо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dresser для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрэсо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение