Перевод "drew" на русский
Произношение drew (дру) :
dɹˈuː
дру транскрипция – 30 результатов перевода
Zontar's on his way, darling.
He drew the satellite to Venus, boarded and returned it to orbit.
All within an hour.
Зонтар на его пути, дорогая.
Он увлек за собой спутник к Венере, забрался на борт и вернул его обратно на орбиту.
Все в течении часа.
Скопировать
- Did it make a noise?
- That's what drew my attention to it.
A whirring, whining... whining noise.
- От него исходил какой-то шум?
- Именно это и заставило меня обратить на него внимание.
Похожее на жужжание, нет... на треск, треск.
Скопировать
But I presume you saw yourself?
Good, now do me the pleasure: tell me the conclusions on my person that you drew from it.
Especially when I think about the letters in the wastepaper basket.
Но я от вас оторвался, вы видели?
Ладно, а теперь сделайте мне приятное, расскажите, какие выводы вы сделали о моей персоне?
Особенно, как подумаю о письмах, лежавших в корзине для бумаг!
Скопировать
Know what you are five years?
At first, I was impressed the mountains, and drew.
Then I drew wire and finally smoking baboons.
Вы знаете, что такое пять лет?
Видите ли, в первый год я восхищался Альпами, рисовал Альпы, рисовал...
потом колючую проволоку и, наконец, стал рисовать павианов за сигареты.
Скопировать
At first, I was impressed the mountains, and drew.
Then I drew wire and finally smoking baboons.
Baboons ¿?
Видите ли, в первый год я восхищался Альпами, рисовал Альпы, рисовал...
потом колючую проволоку и, наконец, стал рисовать павианов за сигареты.
Павианов?
Скопировать
It is funny.
She told us on the board Spinks drew.
- Sphinx!
Она забавная.
Она нам на доске спинкса нарисовала.
- Сфинкса!
Скопировать
I closed the switch and logged the incident.
He drew a reprimand and was sent to the bottom of the promotion list.
- And he blamed you for that? - Yes.
Я замкнул цепь и внес инцидент в журнал.
Он получил выговор и попал в конец списка кандидатов на повышение.
- И он винил в этом вас?
Скопировать
Objection sustained.
We'd like to ask the witness why his police force drew up a so-called security plan;
I say "so-called," for we've just learned it was drawn up two months before the announcement of the demonstration.
- Протест принят.
Мы хотели бы спросить свидетеля, для чего подчиненные ему полицейские составили так называемый план безопасности?
Я говорю "так называемый", потому что мы только что узнали, что он был разработан еще два месяца назад.
Скопировать
I don't have to worry about dates.
But, you see, some of the other girls in my sorority decided... that somebody ought to try it, so we drew
Oh, but I...
У меня нет времени заниматься свиданиями!
Но знаете, некоторые девушки из нашего клуба решили.... что кто-то должен попробовать, так что мы тянули соломинку, и я проиграла.
Но я...
Скопировать
I'll have you in the water in another hour.
Christ, Drew!
Drew, look at the junk.
Через час мы уже будем на воде.
- Господи, Дрю.
Дрю, посмотри на эту развалину.
Скопировать
Christ, Drew!
Drew, look at the junk.
Look here.
- Господи, Дрю.
Дрю, посмотри на эту развалину.
Посмотри.
Скопировать
Look!
What in the hell are Lewis and Drew doin' up there anyway?
Probably they're doin' the same thing we are.
смотри!
- Куда там запропастились Луис и Дрю?
- Вероятно, делают то же, что и мы.
Скопировать
There he is!
I see him, Drew.
That's right, I killed somebody.
Вот он лежит!
- Я вижу, Дрю.
Все верно, я убил человека.
Скопировать
How do you know that other guy hasn't already gone for the police?
What in the hell is he gonna tell 'em, Drew?
What he did to Bobby?
- Откуда ты знаешь, что тот другой парень уже не бежит за полицией?
- И что, черт возьми, он скажет им, Дрю?
Расскажет про то, что он сделал с Бобби?
Скопировать
The first day's cub hunting was now set for the second Tuesday in September.
On the Monday afternoon, Asher drew his pack.
He had to take as many hounds as he could.
Первый день охоты на лисят выпал на второй вторник сентября.
В понедельник днем Ашер собрал свою стаю.
Он должен был собрать столько охотничих собак, сколько мог.
Скопировать
- What then?
Colossus in full swing and drew up plans.
Isetsthestage a new system.
- "то именно?
олосс работает на полную мощность и создает проекты.
яразрабатываюновуюсистему.
Скопировать
Like, the story of the gypsy, for example.
He drew it from the witches of "Macbeth".
He got the idea of the letter from "Julius Caesar".
Например, историю с цыганкой.
Он подчерпнул ее из "Макбета".
Идея с письмом из "Юлия Цезаря".
Скопировать
- I'll tell you what's happening. It's all right here.
. - Nancy Drew?
- That's Mary's book. She saves things. - Phyl!
Такое бывает...
В барах, на вечеринках.
Люди, порой, говорят вещи о которых потом жалеют.
Скопировать
- That's Mary's book. She saves things. - Phyl!
See if Nancy Drew can get you out of this one.
Hey, what is it with these friends of yours?
Люди, порой, говорят вещи о которых потом жалеют.
Поэтому я хочу сразу тебя предостеречь от упоминания имен.
Мари Mакгуайр.
Скопировать
Jump!
Siddhartha Gautama, the Buddha, drew a circle with a piece of red chalk and said:
"When men, even unknowingly, are to meet one day, whatever may befall each, whatever their diverging paths, on the said day, they will inevitably come together in the red circle."
- Придется прыгать.
Будда взял в руки кусок красного мела, изобразил круг и сказал:
"Люди, сами того не ведая, однажды соберутся вместе. Что бы ни происходило с каждым из них... и какими бы разными ни были их пути, в урочный день неизбежно... окажутся они в красном круге".
Скопировать
At times, we even had to improvise.
Athos drew... he drew from books he had read.
Like, the story of the gypsy, for example.
Местами пришлось импровизировать.
Атос впитывал... впитывал из книг, что читал.
Например, историю с цыганкой.
Скопировать
- Oh, you have.
- l drew up seven or eight plays.
- Oh, these are good.
- Правда?
- И набросал пару стратегий.
- Отлично.
Скопировать
SHE PUT IN IN HER HANDBAG. CAN YOU CREDIT IT?
SHE DREW IT OUT OF THE POST OFFICE AND PUT IT STRAIGHT IN HER BAG.
NO, THAT'S A LIE. SHE SPENT A BIT.
Она положила все деньги в сумочку, представляешь?
Получила их на почте и положила в сумочку.
Хотя вру, немного потратила.
Скопировать
It's a collection department to levy a tax on the most well-off for the right to live.
I drew up a statement on your behalf, just sign it.
Naturally I'll allow payment plans.
Его цeлью являeтcя взимaниe нaлогов c caмыx богaтыx людeй мирa... зa прaво жить.
Вот ужe готовый договор. Вы должны eго только подпиcaть.
Еcтecтвeнно, я могу вce упроcтить.
Скопировать
To be precise:
Morgan, whom Engels drew upon said man progressed from advanced savagery to primitive barbarism when
Mankind advances from primitive barbarism when individual tribes form a confederation of tribes
Более точно:
Морган, на которого опирается Энгельс говорит, что человек переходит от высшей стадии дикости к низшей стадии варварства когда клан превращается в племя.
Человечество переходит от низшей стадии варварства на среднюю когда отдельные племена образуют конфедерацию племен.
Скопировать
How could a man as brilliant, a mind as logical as John Gill's have made such a fatal error?
He drew the wrong conclusion from history.
The problem with the Nazis wasn't simply that their leaders were evil, psychotic men.
Как мог столь умный человек, как Джон Гилл, совершить такую фатальную ошибку?
Он извлек неверный вывод из истории.
Проблема нацизма была не в том, что их лидеры были злобными психами.
Скопировать
Now, just a minute...
Will drew first, Sheriff.
- You're the sheriff here.
Так, минуточку...
Уилл первым схватился, шериф.
Вы здесь шериф, вам решать.
Скопировать
When the kitten was born, Sheila wanted to call him Dick.
But I drew the line there.
Standing on the front steps shouting, "Dick!"
Когда родился котенок, Шейла захотела назвать его Хреном.
Но тут я воспротивился.
Если я выйду на крыльцо и начну кричать: "Хрен!"
Скопировать
- We heard all this-
- I said it's all set, Drew.
This river cruise gonna happen or not?
- Но мы слышали...
- Я же сказал, все в норме, Дрю.
- Этот круиз по реке состоится или нет?
Скопировать
- Let's go.
- Keep your eyes open, Drew.
- I'll race you.
- Вперед.
- Будь начеку, Дрю.
- Я обгоню тебя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов drew (дру)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drew для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дру не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
