Перевод "drew" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drew (дру) :
dɹˈuː

дру транскрипция – 30 результатов перевода

For your briefing, Nanna Birk Larsen was...
Remember the card she drew for your... for your 40th birthday?
About growing up surrounded by your Warmth.
Кто-то...
- Помнишь открытку, которую она нарисовала тебе. На твое 40-летие?
Что ты всегда окружаешь её своим теплом.
Скопировать
Since they won't let me bring in nudie mags,
I drew naughty parts on all the people in the TV Guide.
How many times do I have to tell you?
Поскольку мне не разрешили приносить порно-журналы,
Я нарисовала пошлые детали всем людям в ТВ-гиде.
Сколько раз тебе говорить?
Скопировать
And this is before I had even heard of one or seen one.
I just drew a picture of a horse that could fly over rainbows and had a huge spike in its head.
I was five.
Еще до того, как я о них услышал или увидел.
Я просто нарисовал лошадь, которая летает через радугу, и с огромным рогом во лбу.
Мне было пять.
Скопировать
Casey,he's got sarah.We've got to save her.
Brilliant deduction,nancy drew.
Now pull out the tranq dart!
Кейси,у него Сара.мы должны спасти ее.
Великолепная дедукция, Нэнси Дрю.
А теперь выдерни этот дротик!
Скопировать
Drew.
Drew.
- Drew!
Дрю.
Дрю.
-Дрю!
Скопировать
My mother talked about beating us all the time, but the only time she ever beat us is when she said she wanted to talk.
And she talked the hell out of Drew that night.
Oh... well, what's all this stuff?
Моя мать говорила, что будет пороть нас постоянно, но она порола нас только тогда, когда говорила, что хочет поговорить.
И она чертовски сильно выпорола Дрю в тот вечер.
А что это такое?
Скопировать
You've really made us proud, man.
Drew and Tonya are kids.
They need Christmas presents more than me.
Мы гордимся тобой, сынок.
Дрю и Тоня еще дети.
Им нужны подарки на Рождество больше чем мне.
Скопировать
Wasn't me.
Because of those two words, Drew never got in trouble.
Who tore up my backseat?
Не я.
Благодаря этим 2 словам, Дрю никогда не попадал в неприятности.
Кто вспорол заднее сидение?
Скопировать
The spider web or the step ladder?
Is Drew stupid?
No, I'm not stupid, you idiot.
Паутиной или лестницей?
Дрю тупой?
Идиот, я не тупой.
Скопировать
You don't?
All that mattered at that moment was that Drew had my woman.
I'm going to go downstairs.
Действительно?
Самое главное в этот момент было то, что у Дрю сидела моя девушка.
Я пойду вниз.
Скопировать
Why don't you please him ?
"I placed the four points which defined the direction of the winds, and drew the lines which link them
I pronounced the formula, a blow came out from the stones."
Что вам стоит порадовать малыша?
"Я наметил четыре точки, указывающие направления ветров, и провел линии между ними.
Я произнес заклинание и ощутил дыхание камней".
Скопировать
I made this.
You drew all of these?
This one's you.
Это я сделал.
Ты нарисовал все это?
Это вы.
Скопировать
And then he asked me would I yes to say yes my mountain flower.
And first I put my arms around him, yes, and I drew him down to me, so he could feel my breasts all perfume
Yes.
И тогда он спросил меня, не хочу ли я, да, сказать да мой горный цветок.
Сначала я обвила его руками, да, и привлекла к себе, так что он почувствовал мои груди их аромат, да, и сердце у него колотилось безумно.
Да.
Скопировать
-What?
-l drew you a bath.
I don't like baths.
- Что это?
- Я приготовила тебе ванну.
Я не люблю ванну.
Скопировать
- Don't you? - Looks like a fascinating story.
Makes you wonder if the people who drew these... thought we'd be here 100 years later looking at them
Somehow I think they did.
Это похоже на увлекательный рассказ.
Разве тебя не удивляет, что люди, которые рисовали эти рисунки, знали, что мы будем здесь сотни лет спустя стоять и смотреть на них.
Каким-то образом, но они это знали.
Скопировать
Let's just watch TV.
Hey, Fez, I think there's a Nancy Drew on.
Oh! She can solve my mystery any day.
Давайте лучше посмотрим телик.
Фез, кажется, Нэнси Дрю начинается.
О, я бы дал ей разгадать свою загадку.
Скопировать
I cross that line, I only piss everyone off.
Best I can do is tell my unit chief that you drew shit.
He wants to call the deputy for operations, that's his choice.
Я пробовала делать по твоему, но только всех разозлила.
Лучшее, что я могу сделать, это сказать начальнику моего подразделения, что ты вляпался в дерьмо.
Если он захочет донести это до руководства... чтобы кто-нибудь позвонил помощнику по оперативным - это уже зависит от его желания.
Скопировать
He's in the basement, whole building's scared.
A kid in the building drew this.
Wake up, Junior. We got work!
Он в подвале. Мы все его боимся. - Как он выглядит?
- Вот так нарисовал его один мальчик.
- Проснись и за работу.
Скопировать
Blood and sweat built this... not faith.
It was Michelangelo who drew the dome on a piece of paper... but it was left to my brother to figure
-Papa? Hey, William. You brought some food.
Кровь и пот построили его, а не вера.
Микеланджело нарисовал купол на бумаге а моему брату пришлось додумывать, как его вознести на полдороги к небу. И я с честью каждый день носил ему съестное и расспрашивал его о том, как устроен мир.
Уильям, ты принес еду.
Скопировать
His eyes saw far, like an eagle. Sometimes farther than he wished to see.
in times when he wished to be alone... his power drew people to him.
People ready to do his will. Eagle Boy!
Его глаза видели далеко, как у орла.
Ему не удавалось побыть одному.
Его сила влекла людей к нему, людей, готовых исполнить его волю.
Скопировать
Why don't you be a good loser and leave?
Let me see that paper you drew.
-Why do you want to see it?
Почему бы не принять поражение достойно и уйти?
Покажи вторую бумажку.
- Зачем тебе её видеть?
Скопировать
-Sure! Both pieces were blank!
That's why he made me draw first, so I'd think he drew the cross.
Oh, Vicky, I couldn't stand the thought of losing you.
- Они обе были пустые!
Вот почему он хотел, чтобы я тянул первый. Якобы ему достанется с крестиком.
Вики, мне больно думать, что я могу тебя потерять.
Скопировать
Yeah, that's right.
Aidan drew these last week.
What? Nothing.
Да, верно.
Эйден нарисовал это все неделю назад.
Чего?
Скопировать
And her tears shone like globeflowers covered by dew.
It was indeed a sight, which drew forth pity from one's heart.
All the gold Chubei spent was not his to possess.
И её слёзы сияли подобно цветку, охваченный росой.
Это было действительно такое зрелище, которое уводило жалость из сердца любого человека.
Всё золото потраченное Чубеем не дало бы возможности им овладеть.
Скопировать
And the exec was like, "Oh, no.
We were thinking Drew Barrymore, Jon Stewart, David Schwimmer."
And I was like, "Why?
Нет, так нельзя. Нужны знаменитости.
Предлагаем Дрю Бэрримор, Джона Стюарта и Дэвида Швиммера".
С... Почему?
Скопировать
Hey, Wes, what's the closest emergency room to your place?
Drew Medical, one minute away.
Top infant-care center.
Хей, Уес? Какая ближайшая больница скорой помощи возле твоего жилья?
Дрю Медикал. В одной минуте от меня.
Центр наивысшей детской заботы.
Скопировать
-What's wrong?
-l drew a bath, but I did it wrong.
The water's tepid, the salt didn't dissolve and is now lodged places.
- Что не так?
- Я сам себе приготовил ванну, но где-то ошибся.
Вода едва тёплая, соль не растворилась и теперь застряла кое-где.
Скопировать
Hold on. Here.
I drew a picture.
You can have it. I don't want it anymore. It'll probably get me killed.
Все, брошены на произвол судьбы, на смерть.
Весь гребанный мир - сиротский дом.
А ты тут хнычешь, что отец твой работал много, пошел ты!
Скопировать
I'm tired of trying to be the architect for this family.
It's high time you drew your own blueprints.
Does anyone know what the fuck she's talking about anymore?
Мне надоело играть роль архитектора этой семьи.
Вам уже пора самим строить свои планы.
Кто-нибудь понимает о чём она в последнее время говорит?
Скопировать
That's why I called you.
If this new complex goes ahead, the caves will be destroyed... along with paintings Kyla's ancestors drew
They're our only link to the past.
Поэтому я тебя и вызвал.
Если строительство нового комплекса LuthorCorp продолжится, пещеры будут уничтожены вместе с древними рисунками, которые нарисовали предки Кайлы.
Они наша единственная связь с прошлым.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drew (дру)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drew для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дру не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение