Перевод "drinking-water" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drinking-water (дринкинyоте) :
dɹˈɪŋkɪŋwˈɔːtə

дринкинyоте транскрипция – 30 результатов перевода

Virgin piña colada.
Why would someone who doesn't drink spend hours at a bar drinking water?
A bar offers all kind of things other than alcohol.
Безалкогольную "пинью коладу".
Скажи, зачем непьющему воттак, часами сидеть в баре,.. - ...хлебать воду?
- Тут много хорошего помимо алкоголя.
Скопировать
Thanks.
Brother, drinking water is good.
But I don't think there's anything wrong with your memory.
Спасибо.
Глядя на тебя, можно поверить, что болезнь серьезная.
Но я думаю, что с твоей памятью все в порядке.
Скопировать
Yes!
W. doesn't speak while Channey's drinking water.
Check that shit out!
О да!
И заметьте, Джордж не говорит, когда Дик Чейни пьёт воду!
Обратите внимание.
Скопировать
- What's Quabbin?
It supplies drinking water for all of Boston.
What?
И какой?
Квеббинский водозабор снабжает водой Бостон.
Что?
Скопировать
-Do I? I saw an iceberg once.
They were hauling it down to Texas for drinking water.
-The woolly kind. A mammoth.
Я как-то его видел.
В Техас тащили, хотели пустить на питьевую воду, но как на грех оказалось, что в него вмёрз слон, мохнатый такой.
Мамонт.
Скопировать
So all those shots of them round water holes, they're just acting there?
- Drinking water, they're just putting that on.
- No, they squirt it on each other.
Значит, все эти снимки со слонами у водоёмов - постановочные?
- Они только изображают, что пьют воду?
- Нет, они обрызгивают друг друга.
Скопировать
Uh huh If we had a bit of water Some water to...
Real drinking water.
- Yes, real water to gulp - to drink like that Yes I know, boys.
ага если бы у нас было немного воды водички бы водички
И что-нибуть похавать.
- да, что-нибуть бы пожрать - поесть бы что да знаю я,мужики
Скопировать
"Are you mad?
You use drinking water to wash your hands ? ...
You think you can get away with such girlish behavior here ?"
С ума сошел!
Ты моешь руки питьевой водой!
Что ты за неженка такой?
Скопировать
So, 0.5 litres multiplied by 120 makes 60 litres.
60 LITRES OF DRINKING WATER, 30 BREAD ROLLS 5 BOXES OF CRACKERS, 5 KG OF HAM
Canned goods will be the staff of life, whatever they taste like!
Так, пол-литра умножаем на 120 это 60 литров.
60 ЛИТРОВ ПИТЬЕВОЙ ВОДЫ, 30 БАТОНОВ ХЛЕБА 5 КОРОБОК КРЕКЕРА, 5 КГ ВЕТЧИНЫ
Консервы - это гарантия безопасности, какими бы они ни были на вкус!
Скопировать
- Sure
- Drinking water is missing
- Sure - Oven
- Обязательно.
- И тут графина с водой нет. - Обязательно.
- Печку...
Скопировать
So when he leaves, he'll sell the farm to you, rather than someone else.
I said he could take drinking water from my well.
A bucket a day.
А потом, когда он уедет, - он передаст ферму тебе, а не другому.
Я предложил им брать воду в нашем колодце.
Раз в день.
Скопировать
No, not the fish. Other tiny little animals.
And in a drop of water there are lots, even in drinking water.
In the drinking water? !
Нет, не рыбки, а другие - крохотные-крохотные.
В одной капле воды, даже в питьевой воде, - их множество.
Даже в питьевой воде?
Скопировать
What do you think?
That an American on the floor in an empty house... eating cheese and drinking water is interesting?
What`s under here?
Ты что думаешь?
Что американец, сидящий на полу в пустой квартире, жующий сыр и запивающий его водой, очень интересен?
Там внизу что-то есть. Ты слышишь?
Скопировать
Any particular reason?
The farmers are desperate, but the city needs drinking water.
Well, you're in luck, Mr. Yelburton.
Причина?
Мы нормировали подачу воды в долину. но город нуждается в питьевой воде.
м-р Йэлбартон.
Скопировать
Have you got any schnapps?
I've been drinking water all day.
- I'm thirsty as a camel in the desert.
У тебя шнапса не найдется?
Весь день одну воду пью.
- Томим жаждой, как верблюд в пустыне.
Скопировать
Knock 3 times if everything's okay.
No drinking water.
Tell me when he's back.
Постучи трижды, когда закончишь.
Нечем запить?
Он сейчас вернётся.
Скопировать
Almost goal.
Is this drinking water?
Leave that water.
Чуть не забили! Чуть-чуть!
Это питьевая вода?
- Не трогай эту воду!
Скопировать
And how does professor Orwall intend to sterilize the population?
By massively polluting the drinking water sources, but, of course, such a venture demands a lot, a whole
Oh, and that's how you got the idea of attacking tankers.
И как профессор Орваль планирует это сделать?
Повсеместно загрязняя источники питьевой воды. Но, конечно, на такое предприятие нужно очень много денег.
А, вот почему вы решили нападать на танкеры.
Скопировать
You don't want it to be Highland all over again.
Not much chance of that happening... unless there's uranium in the drinking water here, too.
I'm talking about you making a friend or two.
Ты же не хочешь, чтобы здесь всё снова стало как в Хайленде.
На это довольно мало шансов... если только здесь в питьевой воде тоже найдут уран.
Я говорю о том, что тебе стоит завести парочку друзей.
Скопировать
See that stream?
That's our drinking water!
See those berries!
Видите ручей?
Это наша питьевая вода!
Видите эти ягоды?
Скопировать
Yes. She always kept it open.
I wondered if someone had changed the drinking water that way.
Nurse Leatheran, if she had observed the mysterious hand entering through the window and exchange the jug, scarcely would she have swallowed the contents of the glass without the hesitation considerable.
Да, она никогда его не закрывала.
Может быть, кто-то подменил воду через него?
Сестра Леттеран, если она видела, как чья-то рука просунулась в окно и подменила стакан, вряд ли она стала бы пить содержимое, даже не понюхав его.
Скопировать
And in a drop of water there are lots, even in drinking water.
In the drinking water? !
Yes, tiny little animals, so tiny that you can't even see.
В одной капле воды, даже в питьевой воде, - их множество.
Даже в питьевой воде?
Крохотные-крохотные. Их и не видно.
Скопировать
Help!
I'm drinking water!
-You've almost drunk the whole sea!
- Помогите!
Я хлебнул воды!
- Ты почти выпил море!
Скопировать
Mirabehn is here.
I've brought your drinking water.
There's a little lemon juice in it.
Мирабен здесь.
Я принесла Вам воды.
Там немного лимонного сока.
Скопировать
Beer! Beer!
Drinking water!
Mr Carter! Welcome to Prague!
- Пиво!
Пиво! Вода чистая!
- Мистер Картер!
Скопировать
Going on a family outing?
We're Going to Plantier to fetch drinking water.
Our cistern is empty and we don't want to abuse your generosity.
Отправляетесь на экскурсию?
Едем в долину, посмотреть на источник.
Цистерна пуста, и мы не можем злоупотреблять вашей гостеприимностью.
Скопировать
Good, I wait.
It's obvious to me that terrorists have poisoned our drinking water.
So what, you got booze to brush your teeth.
Хорошо, я подожду.
Для меня очевидно, что террористы отравили нашу питьевую воду.
Ну так и что, чисть зубы выпивкой.
Скопировать
What?
He provides them withfood... drinking water, and a toilet.
Now, she thinks she's been kidnapped... that there's a chance of survival... but it's just a form of torture.
ЧТО?
Он даёт им кушать... пить воду, а также есть туалет.
Она же думает, что её украли в заложники... что там есть шанс на выживание... но это только форма пытки.
Скопировать
I think about this happening every single day.
That's just drinking water.
Delivered right to our door then blessed every second Tuesday by Father Mackie while you're down in your cave sleeping through the day.
Я думала о том, что это произойдет каждый Божий день!
Это просто питьевая вода.
Взятая из чистого горного источника, доставляемая прямо под нашу дверь... ..затем благословляемая каждый второй вторник отцом Макки, местным окружным священником пока ты внизу в своей пещере спишь всю лучшую часть дня.
Скопировать
She lost a child?
They think it's something to do with the city's drinking water which they say tastes funny.
What was she like before?
У нее умер ребенок?
Они считают, что дело в питьевой воде: они говорят, у нее странный привкус.
А какой она была до этого?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drinking-water (дринкинyоте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drinking-water для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дринкинyоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение