Перевод "driving permit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение driving permit (драйвин пормит) :
dɹˈaɪvɪŋ pˈɜːmɪt

драйвин пормит транскрипция – 31 результат перевода

We just got to find it. Yeah.
Got a new driving permit.
Issued two weeks ago.
- Нам лишь надо это найти.
Здесь новые водительские права.
Выданы две недели назад.
Скопировать
Hello, Shifra.
Permit me, in my name and that of my friends, to award you the prize for careful driving.
After we laughed, let's move on to the serious part.
Хелло, Шифра.
Прежде всего, позволь вручить от меня и парней приз на самого аккуратного водителя в 1976 году.
После того, как мы посмеялись, перейдем к серьезной части.
Скопировать
Get out!
Your traffic permit and driving license, please.
- What are you driving?
Выходи из машины!
Техпаспорт и водительские права!
- Что возишь?
Скопировать
sign here... and here.
So, that's your professional licence, driving certificate, new car permit, notepad, license plate and
That's it? Why, yes.
Распишитесь здесь и здесь.
Удостоверение профессионального водителя и разрешение на вождение. Разрешение на приобретение счетчика, журнал заказов, номер и колпак.
- И это все?
Скопировать
We just got to find it. Yeah.
Got a new driving permit.
Issued two weeks ago.
- Нам лишь надо это найти.
Здесь новые водительские права.
Выданы две недели назад.
Скопировать
- Massachusetts.
And you're driving me, because mother never let me get my permit.
W... we can't leave.
- В Массачусетс.
И ты отвезёшь меня, потому что моя мама не разрешила мне получить водительские права.
Мы не можем уехать.
Скопировать
Mind explaining this?
One of your trucks didn't have a permit for driving through a residential area.
Since when did NYPD detectives get involved with parking violations?
Не хотите объяснить мне это.
У одного из ваших грузовиков нет разрешения на проезд в жилом районе.
С каких пор детективы занимаются нарушениями правил парковки?
Скопировать
You still have hope?
Has someone mentioned driving lessons in this family?
And the old sister here...
У тебя еще остались надежды?
Кто-то упоминал в этой семье об уроках вождения?
Здесь и старшая сестра...
Скопировать
A bit jealous, is she?
Were you offered driving lessons at 20?
Look at me when I speak!
Немного ревности, не так ли?
Разве они не говорили о водительских правах с тех пор, как тебе исполнилось 20?
Смотри на меня, когда я говорю!
Скопировать
- Yes, a little.
The first document asks the Pope to permit him, once divorced to marry any woman he chooses even one
I don't understand that.
И при этом согласились отвезти их?
В первом документе король просит после развода разрешить ему жениться на выбранной им женщине, даже если это будет для него непозволительно из-за его предшествующей связи с одной из ее родственниц! Ничего не понимаю, это писал король?
О какой женщине он говорит?
Скопировать
So what happened to al?
he was driving home,trying to beat the storm, and he ran into a downed power line... and his car burst
Oh,sweetie,don'T.
Так что случилось с Элом?
Он ехал домой, хотел успеть до бури, врезался в линию электропередачи. и его машина загорелась.
О, милая, не нужно.
Скопировать
You got no brains at all?
Two grand a week for driving a car?
He owns you now.
У тебя вообще нет мозгов?
Две штуки в неделю - водителю?
Теперь ты его собственность.
Скопировать
Press is covered.
But we don't have a permit to march.
Hurry up.
Пресса собралась.
Но у нас нет рзрешения на марш.
Торопись.
Скопировать
I believe that the caveat, so far is the law of Christ allows, does indeed invalidated the whole bill.
How can the law of Christ permit a layman, even a king, to be head of the Church?
Boy, a little for me.
Полагаю, что оговорка "если только позволяет Христова заповедь" на самом деле лишает законной силы вель законопроект.
Как заповедь Христа может допустить, чтобы кто-то в парче, пусть и король, стал главой Церки.
Мальчик, и мне немного.
Скопировать
World events just, you know, pass you by. Are you done with those favors?
I cannot believe Britney is driving with her baby on her lap like that.
What is she doing with that guy, by the way? Well, you'll be glad to know, they have since broken up.
Это проблема того, когда у тебя 2 ребенка в возрасте до 4 лет -- мировые события проходят мимо тебя.
Ты зкончил(а) с теми бантами? Не могу поверить, что Бритни ездит с ребенком на коленях вот так.
Что она кстати делает с тем парнем?
Скопировать
Hey.
You lovers better just keep on driving.
- Zitch dog!
Эй.
Голубки, вам лучше ехать подальше.
- Собака!
Скопировать
Suction.
No,not like you're driving a tractor.
Slowly.
Отсос.
нет, не так, как будто ты ведешь трактор
Медленнее.
Скопировать
- I don't really listen to much music.
If I'm driving around in my truck, I'll, you know, maybe put on an oldies station.
I like some motown.
- Я не очень то много музыки слушаю
Если я еду в своем грузовике, я скорее, знаешь, может включу какую-нибудь ретро-волну.
Мне немного нравится мотаун (муз.направление)
Скопировать
- All right, I got one for you.
So, me and Lois are driving up to Vermont to get this abortion...
- Peter! - Hang on, hang on, Lois.
Какой чудесный рассказ...
У меня для вас есть одна байка...
Короче, Лоис и я, едем в Вермонт насчёт аборта...
Скопировать
Don't ruin it.
So, we're driving up to get this abortion, and we get to the abortion clinic, and the abortionist has
The abortionist has one hand.
- Питер!
- Постой, постой, Лоис. Не порти... Вообщем, едем мы насчёт аборта, подъезжаем к клинике,
А у врача одна рука!
Скопировать
Look, I know that I'm a control freak, but it's just my nature.
For example, you've got one maverick hair sticking out of that right eyebrow that is driving me crazy
But of course I won't.
Слушай, я знаю, что я психованая истеричка, но такова моя натура.
Например, твой идиотский выщип бровей, это сводит меня с ума и я не хочу ничего больше, чем повалить тебя и вырвать все на фиг.
Но я не буду этого делать.
Скопировать
How are you putting your name and picking the color?
Because I'm older than you, I'm cooking, and I'm driving that van.
All right, I'm sanding, I'm priming, I'm painting, and doing the letters.
А почему это ты выбираешь и имя, и цвет?
Потому что я старше, готовлю и веду машину.
Хорошо, а я шлифую, грунтую и делаю надпись.
Скопировать
- I'm positive.
I can't wait to start driving it.
I'm gonna go like this.
- Точно.
Придётся отскребать это дерьмо.
Это будет так.
Скопировать
Busdriver dance us on!
Driving, driving.
Passenger on!
А теперь танец водителя автобуса!
Еду, еду.
Пассажир вошел!
Скопировать
Ooh!
Driving, driving.
Passenger on!
Ooх!
Еду, еду.
Пассажир вошел!
Скопировать
Well, it's hunky, it's-it's a very important dance.
Driving, driving!
Inside the bus!
Ладно, но это первоклассный, это-это очень важный танец.
Еду, еду!
внутри автобуса!
Скопировать
Hey, man. Heard you ran into a little trouble.
We're driving back from the Flame and we hear this huge explosion.
Next thing I know, there's a siren wailing and we're driving through a shoot-out.
Эй, парень, я слышал ты попал в заварушку?
Мы ехали с "Пламени", когда услышали этот жуткий взрыв
Следующее, что я помню.. ревут сирены а мы в центре перестрелки
Скопировать
That's right, on a road trip up to Cape Cod,
Marshall was pulled over for driving by himself in a car pool lane.
Oh, crap.
Все верно, в поездке на полуостров Кейп-Код
Маршалла арестовали за вождение в одиночку на полосе для автомобилей с несколькими пассажирами.
О, дерьмо.
Скопировать
Then you can relax a bit.
If you are driving, you can take my car.
I'm parked infront of yours.
Тебе надо немного расслабиться.
Можешь взять мою машину.
Она стоит перед твоей.
Скопировать
Security, check him.
Here's my driving license.
You're lying... ramesh babu, you can't understand the value ofjust a little bit of "sindoor".
Охрана, проверьте его.
Вот мои водительские права.
Ах ты обманщик! Рамеш-бабу, Вы не можете понять значение маленькой частицы синдура.
Скопировать
After this you going to try other holes!
I've been driving for an hour!
Where is this goddamn place?
А потом попробуй засунуть ее в другие отверстия!
Мы едем уже довольно долго!
Где это проклятое Богом место?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов driving permit (драйвин пормит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы driving permit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драйвин пормит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение