Перевод "Running Scared" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Running Scared (ранин скэод) :
ɹˈʌnɪŋ skˈeəd

ранин скэод транскрипция – 30 результатов перевода

Cole's in.
The hit on Valstoria's got them running scared, as planned.
They should move our primary target soon.
Коул сидит в тюрьме.
Удар по Валстории напугал их, как и планировалось.
Скоро они должны переместить нашу главную цель.
Скопировать
They're deep and organized.
They've got everyone running scared.
What do you suggest?
Они хорошо организованы.
Они всех вокруг запугали.
А ты что предлагаешь?
Скопировать
You did do it... so you could laugh... as you've been laughing for years... at my mother, at Mitso, at me... at Niki...
Now it's backfired on you and you're running scared.
But if you don't speak up, I will.
Ты сделал это... чтобы посмеяться... как ты смеялся все эти годы... над моей матерью, над Митцу, надо мной, над Ники
Теперь это аукнулось тебе, и ты в страхе убегаешь
Но если ты не заговоришь, то это сделаю я
Скопировать
You know, like the native Americans do.
I'll be Running Scared.
I'll be...
Как у индейцев.
Я тогда Бегущий Без Оглядки.
А я...
Скопировать
Let's go find out.
They're running scared.
No fire.
Сейчас мы это выясним.
Они чем-то напуганы.
Но ничего не горит.
Скопировать
This ain't his house.
The kid's running scared.
He ain't got a plan.
Это не его дом.
И он напуган.
У него нет плана.
Скопировать
I never knew exactly what happened after Grey got out of my sight.
I knew he was running scared.
And the sight of a wolf must have pretty near scared the wits out of everything he ran across.
когда Серый исчез из моего поля зрения.
что он убежал испуганный.
на кого он наткнулся.
Скопировать
But they see a free individual, it's going to scare them.
Well, it don't make them running scared.
It makes them dangerous.
Но если они видят свободную личность, им становится страшно.
Да ну, не видно, чтоб они разбегались от страха.
Наоборот, они становятся опасными.
Скопировать
He's out of control.
He's running scared.
He needs to be stopped.
Он не контролирует события.
Он напуган.
Его нужно остановить.
Скопировать
The same night, I took with the treasure and the OAS on my tail.
Since then I've been running scared.
Nowhere to hide, never any respite.
Тем же вечером пришлось срочно делать ноги, пока ОАС меня не нашла.
С тех пор я живу в постоянном страхе.
Вечно в бегах. Ни минуты не расслабиться.
Скопировать
There's no escape.
He's running scared, buddy.
- How's the gas situation?
Ему некуда бежать.
Он в панике, дружище.
- Что с бензином?
Скопировать
For God's sake, Fernando, this is crazy.
The press is censored, Congress is running scared.
A strong congress could defeat—
Ради Бога, Фернандо, это сумасшествие.
Пресса под давлением, Конгресс напуган.
Сильный конгресс может потерпеть поражение.
Скопировать
We've got to do a job today.
Stark's little threat has everyone else running scared.
We do a job today, we go down as legends.
Сегодня идём на дело.
После речи Старк, все в ужасе разбежались.
Если мы выйдем на дело, мы прославимся!
Скопировать
Are there any, um... are there any blue bloods this time?
Or are they all still running scared after Cleveland Street?
Do not ever again come here for your muckraking.
И есть среди них, хмм... Есть среди них представители знатной крови на этот раз?
Или они до сих пор в ужасе бегут от вас после того, что случилось на Кливленд стрит?
Никогда больше не таскайтесь сюда, чтобы разводить грязные склоки.
Скопировать
One I helped make.
I think you're running scared because you don't know if you can trust them.
And you need Alec, but he's not here to help.
То, что я помог сотворить.
Думаю, ты испуган, потому что не знаешь, можно ли им доверять.
И тебе нужен Алек, но его нет и помощи нет.
Скопировать
Set up something here for Laurel.
But I'm not giving whoever the satisfaction of me running scared.
Thanks, Patton.
Организуй для Лорел.
Но я никому не доставлю радость и не буду в испуге убегать.
Спасибо, Паттон.
Скопировать
Nothing left in the house.
- They're running scared.
- We need to find them.
В доме ничего нет.
- Они испугались и сбежали.
- Нужно найти их.
Скопировать
But it doesn't.
I'm still running scared.
Now I'm just flying scared.
Но это не так.
Я продолжаю боятся.
Сейчас я летаю и боюсь.
Скопировать
She would find a way to stop us.
I've been running scared since the lighthouse, getting more afraid every day.
Then the other night I realized
Она бы нашла способ остановить нас.
Я была напугана с того происшествия на маяке и с каждым днем боялась все больше
Затем я поняла.
Скопировать
If you can tell them it's like Jurassic Park crossed with Twilight or, you know The Hobbit crossed with The Killing Fields, it makes more sense.
and especially a film which has spiritual and metaphysical ideas is something which has most studios running
They always received us in a very friendly way but it was always the same answer.
Если вы скажете им, что это похоже на Парк Юрского периода, вперемешку с Сумерками, или, к примеру на Хоббита, замешенного с Полями смерти, - это будет для них понятно.
Но если заявиться к ним с чем-то более сложным, включающем взрослые темы и неоднозначные трактовки, да еще и вкупе с метафизическими идеями, то большенство студий в ужасе резбежится.
Они всегда принимали нас в очень тепло... но это был всегда один и тот же ответ.
Скопировать
And if you don't back off, I'm bringing him on this bus, and he'll smear you against a window.
Was running scared.
Now I just had to get Barry on board.
Если не отвалишь, позову его, и он размажет тебя по стеклу.
Джи Си как ветром сдуло.
Оставалось заманить в автобус Бэрри.
Скопировать
You want my credentials?
I'm the reason Henry Wilcox is running scared.
I'm the reason you had to move that money.
Хочешь посмотреть мои документы?
Я - причина, по которой Генри Уилкокс ударился в бега.
Я - причина, по которой тебе пришлось перевезти деньги.
Скопировать
Can't let them know we got sloppy.
Kent's running scared.
Makes things complicated for us.
Они не должны знать, что мы облажались.
Кент начинает бояться.
Это усложняет нам жизнь.
Скопировать
# Keep me running #
# Running scared #
# Scary monsters #
[Заставляют меня бежать]
[Испуганно бежать]
[Страшные монстры]
Скопировать
The momentum had shifted.
Now the arrogant central bankers were the ones running scared.
They had planned to use their staged crisis to bring in an all-powerful central Bank of the World.
Положение изменилось.
Теперь высокомерные центральные банки стали теми, кто боится.
Они планировали использовать их подстроенный кризис, чтобы ввести всемогущий центральный Банк мира.
Скопировать
Look at that.
They're all running scared.
Monsters win.
Ха-ха!
Посмотрите! Они в ужасе бегут!
Монстры побеждают!
Скопировать
Like this Batman.
We're hearing he's doing good, criminals are running scared.
- No, man. I don't like it tonight.
Бэтмен.
Говорят, он творит добро. Говорят, преступники в страхе разбегаются... Нее, чувак.
Сегодня мне чё-т не по себе.
Скопировать
- I got an idea, I can't say on the phone.
I'm running scared.
Okay, cool it, you know what?
- Я знаю, но не могу сказать по телефону.
Бегу без оглядки.
Расслабься! Послушай.
Скопировать
You don't want lex or anyone else seeing that you can do that.
Come on, chloe, don't tell me that clark's got you running scared
- Because of his secret, too?
Ни Лексу, ни кому другому не показывай всего этого.
Да ладно, Хлои, не говори мне, что это Кларк так тебя напугал
- своими секретами.
Скопировать
Best you could do, Tommy.
Royce has got all those fucks running' scared.
Yeah... best I could do.
Ты сделал все, что мог, Томми.
Ройс всех этих ублюдков запугал до панического состояния.
Да... все, что мог.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Running Scared (ранин скэод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Running Scared для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ранин скэод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение