Перевод "Fast game" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fast game (фаст гейм) :
fˈast ɡˈeɪm

фаст гейм транскрипция – 33 результата перевода

We need darkness to hide our faces.
Come, let's have a fast game.
A fast game?
Нужна темнота, чтобы скрыть лица, господин Мир.
А пока давай сыграем в быструю игру.
Быструю игру?
Скопировать
Come, let's have a fast game.
A fast game?
Yes, a fast game.
А пока давай сыграем в быструю игру.
Быструю игру?
Да, господин, в быструю игру.
Скопировать
A fast game?
Yes, a fast game.
Fast, like a railway train.
Быструю игру?
Да, господин, в быструю игру.
Быструю, как поезд.
Скопировать
- You win again. That's four games to one.
Well, fast food trivia is my game, honey.
I must tell you, nobody has ever pleasured Jabba the Slut.
- Ты снова выиграла, четыре - один.
- В кулинарной викторине я профессионалка.
- Должен сказать, никто раньше не удовлетворял шлюху Яху.
Скопировать
I have faith in you.
You'll learn the rules of the game fast.
I bet on you, you see?
А в тебя я верю.
Ты быстро освоишь правила игры.
Я сделал на тебя ставку!
Скопировать
We need darkness to hide our faces.
Come, let's have a fast game.
A fast game?
Нужна темнота, чтобы скрыть лица, господин Мир.
А пока давай сыграем в быструю игру.
Быструю игру?
Скопировать
Come, let's have a fast game.
A fast game?
Yes, a fast game.
А пока давай сыграем в быструю игру.
Быструю игру?
Да, господин, в быструю игру.
Скопировать
A fast game?
Yes, a fast game.
Fast, like a railway train.
Быструю игру?
Да, господин, в быструю игру.
Быструю, как поезд.
Скопировать
You're the last group!
Ina, this is a game. We're going to run fast.
Now promise you'll never let go of Mommy's hand.
Стоп! Вы последняя группа.
Ина, милая, сейчас мы сыграем с тобой в одну игру.
Сейчас мы с тобой побежим быстро-быстро, и ты будешь держать маму за руку.
Скопировать
Now!
It's like a game. How fast can you do it?
A game.
Сейчас же!
Это как игра "как быстро сможешь управиться?"
A, игра!
Скопировать
-l don't know. He went crazy.
We played that game where you ask questions and answer fast.
That game should not be played without my supervision.
Не знаю, он просто взбесился.
Мы играли в эту игру, где надо быстро отвечать на вопросы.
В эту игру можно играть только под моим руководством.
Скопировать
My word is bond.
Now she caught on kind of fast as the months rolled past. Are we game till the bitter end?
A better ho I have yet to know, and they claim a dog is a man's best friend.
Даю слово.
Детка уже многому научилась и в игру мою по-быстрому включилась.
Лучшая из всех что я знал. И какой придурок собаку назвал.. лучшим другом человека?
Скопировать
A lot of guys come back simply 'cause they got nothing else better to do.
But if you play this game for the wrong reasons, it gets dangerous real fast.
People get hurt.
- Многие возвращаются только потому, что им больше нечем заняться.
Но если у тебя нет веских причин играть, игра может стать опасной.
Можно пострадать.
Скопировать
Means this is also murder.
Considering all the hunting we got, out here, it's pretty easy for game wardens to make enemies fast.
Well, most hunters respect what we do. But there are always a few idiots who don't like having to abide by rules.
Значит это тоже убийство.
С таким количеством охотников у нас тут, нет ничего странного что егеря наживают врагов так быстро.
Большинство охотников уважают нашу работу, но всегда найдется парочка отъявленных дебилов, которым не нравится придерживаться правил.
Скопировать
Shit!
If we get the rig back fast, we can still make the game.
Is Tiger Woods really black?
Черт!
Если мы поедем прямо сейчас, то все еще успеем на игру.
А Тайгер Вудс правда черный?
Скопировать
Look, I'm not taking credit away from Tommy.
I'm just saying that he's learning from two of the greatest masters of the poontash game the world has
That's weird, because by my count,
Слушай, я не сбрасываю Томми со счетов.
Я просто говорю, что он учится у двух величайших мастеров съема, что видывал мир, конечно он подцепил ее быстро.
Странно, ведь по моим подсчетам,
Скопировать
But why didn't the trainmaster's office cut off the power and just stop it?
Because this little creature here not only ran its own program, but its FireWire allowed for an extremely fast
So we're looking for a killer that is some sort of gadget genius here?
Но почему в диспетчерской не отключили питание и просто не остановили его?
Потому что это маленькое создание не только запустило собственную программу, но и его "FireWire" позволил очень быстро загрузить очень мощный вирус, который заразил всю систему, и как только он взял под контроль диспетчерскую...
Вот и хана им настала. Значит мы ищем убийцу, который в каком-то роде гаджет-гений?
Скопировать
Let's do it.
I already fast-forwarded through the four hours of pre-game coverage.
So we are ready.
Сделаем это.
Я уже перемотал четырехчасовой предыгровой репортаж.
Итак, мы готовы.
Скопировать
Come on, Casey.
Real fast, you just inform the... anxious horde that the game distributor made a slight error and there's
You know, two weeks.
Давай, Кэйси
Это не долго, просто проинформируй ... взволнованную орду, что поставщик игры допустил небольшую ошибку, и во времени доставки возникла задержка.
Всего ничего, две недели.
Скопировать
Uh, uh, now I'm thinking about ping-pong.
A... ver-very fast chess game.
A... snappy David Mamet play.
Эээ, а теперь я вспомнил о пинг-понге.
Ааээ... очень-очень быстрой шахматной игре.
о яркой игре Дэвида Мамета.
Скопировать
So why don't she call?
Hey, Bridget Jones, why don't you quit whining, beer up, come sit down so I can whip your ass in this game
Thank you.
Почему тогда она не звонит?
Эй, Бриджит Джонс, может, завяжешь уже ныть, возьмёшь пива и сядешь, чтобы я по быстрому надрал тебе задницу?
Спасибо.
Скопировать
This is Chip, Dale.
Well, talk fast because I got a volleyball game I'm coaching.
Let's go, number 4.
— Это Чип, Дейл.
Ну, не тяни, я же тренер, и у меня матч!
Быстрей, номер 4!
Скопировать
Why don't you get your shit out of it?
I will rip the batteries out of that game thing so fast, your head is gonna spin.
Stop treating me like a child, mom.
И почему бы тебе из него не свалить?
Я выброшу батарейки от этой игрушки, моргнуть не успеешь.
Хватит относиться ко мне, как к ребенку, мам.
Скопировать
I got to tell ya-- I'm pretty excited.
Adult game play is a fast-rising market, and we are always on the lookout for something a little out
Oh, we-we can help you there, bud. That's great.
- Привет, привет. Честно говоря, я в нетерпении.
Рынок взрослых игр быстро расширяется и мы всегда в поиске неожиданных ходов.
Тут мы подсобим.
Скопировать
That's OK!
Fast game's a good game...
- Think you found the brakes.
Отлично!
Быстро играть - хорошо отдыхать!
- Ты нашел тормоза.
Скопировать
Thank you.
I know your game
You think you've won
Спасибо.
Я разгадала твою игру,
Ты думаешь, что уже выиграла
Скопировать
Never!
I'll finish my game, and we'll talk.
Go.
Никогда!
Я закончу развлекаться, и тогда поговорим.
Идите.
Скопировать
Sometimes... your highness.
What game shall we play?
You choose.
Иногда, ваше высочество.
Во что сыграем?
Выбирайте.
Скопировать
You still don't understand, do you?
It's not a game, George.
Mistress Boleyn.
Ты все еще ничего не понимаешь? Это не игра, Джордж.
Это опасно.
Госпожа Болейн. - Мистер Кромвель.
Скопировать
FOR YOU SIR
THIS DOG IS VERY FAST ...REALLY FORMIDABLE
What's his name?
Для вас.
Это очень быстрый пес, очень опасный.
Как его зовут?
Скопировать
Or were you just being cynical?
- I didn't see all of his game.
Now I do. I despise him. - So do I!
Или ты тоже цинична?
Я не понимала, чего он добивается.
Теперь поняла, и презираю его.
Скопировать
I'd ask myself how much I trusted my partner.
Well, if I can sneak up here without you so much as turning around... how are you gonna hear any game
I heard you half a mile back in those shoes.
Я бы спросил себя насколько я доверяю коллеге.
Если я могу подкрасться к тебе так незаметно... То как ты вообще что-либо услышишь?
Я слышал тебя за пол мили.
Скопировать
Oh, that's hilarious, you should e-mail that to me.
Hey, did you guys see the game last night?
- Oh, yeah.
О, круто, Ты должен отправить это фото мне на мыло.
Эй,парни, вы смотрели игру вчера вечером?
- О, да!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fast game (фаст гейм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fast game для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фаст гейм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение