Перевод "washed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение washed (yошт) :
wˈɒʃt

yошт транскрипция – 30 результатов перевода

Come on, take a real good look at this.
They say that every man in Uttar Pradesh is wearing a kurta that has been at least washed once out here
Move it around!
Пошли, повнимательней посмотрим на это.
Они говорят, что каждый мужчина в Уттар Прадеш носит курту, которая хотя бы однажды омывалась тут.
Вперед!
Скопировать
- You do not mind luxury..?
Just imagine a hotel washed in sunlight. I can not tell you precisely it's exact location.
say it is somewhere on the coast.
- Вы ничего не имеете против роскоши?
Представьте себе большой отель, залитый солнцем.
Я не могу точнее определить местоположение этого заведения. Скажем, где-то на поберьжье.
Скопировать
Over the past year, several women have gone missing.
Their bodies all washed up later in the bay too deteriorated to draw firm conclusions.
-But no hearts?
За год пропало несколько женщин.
Их трупы вынесло на берег залива но тела полуразложились, так что твердых улик не.
Но сердец у них не было?
Скопировать
Yeah. So, do we all like show tunes?
I found this marvelous CD when I took the car to be washed.
And I was put on bed rest so the babies wouldn't come out before my due date.
Итак, нам всем нравятся музыкальные истории?
Я нашла эти чудесные диски, когда отвезла машину на мойку.
И когда у меня был постельный режим, чтобы дети не родились раньше срока.
Скопировать
Mum, I need my footy strip for tomorrow.
Washed and ironed, on your bed.
And you'd best play good - I'll be watching.
Мам, мне нужна футбольная форма на завтра.
Выстиранная и выглаженная, на твоей кровати.
И тебе лучше играть хорошо - я буду смотреть.
Скопировать
I think I might give the knives and forks a miss tonight.
I'm feeling a bit washed-out.
Do you mind awfully?
Давайте отложим ужин.
Я немного утомилась.
Вы не будете возражать?
Скопировать
Angels in hell They're kind of weird, but...
I just washed my hair in the sink
I feel so much better
Словно святые из ада... Они немного странные, но...
Я только что помыла голову в раковине.
Почувствовала себя намного лучше.
Скопировать
I'd go around the world and find those shoes for you.
Apparently they washed away all the way to Hawaii.
Hey, answer up. Ah... but...
Обойти вокруг земли и найти те туфельки для тебя.
пока пристали к Гавайям.
отвечай.
Скопировать
As soon as the Guv found oil on the rag stuffed in Charley's mouth, he went at Graham with both guns blazing.
They hadn't fed him, he hadn't slept or washed.
He was all over the place by now.
Как только шеф обнаружил следы масла на тряпке, которую использовали как кляп, Он яростно набросился на Грэхема.
Они не кормили его, не давали поспать или умыться.
Поэтому он был совершенно разбит.
Скопировать
And where have you been?
All these clothes haven't been washed
Get down to the laundry to wash them
И где ты пропадал?
Вся эта одежда до сих пор не постирана
Иди в прачечную, чтобы ее постирать
Скопировать
Would you look at this?
Look, Rita Sue must have washed them in my pants.
There's $1 ... $5, $10, $16.
Ты посмотри:
Рита Сью выстирала их вместе со штанами!
Один, пять, десять, шестнадцать долларов.
Скопировать
Anyone else suck his prick?
You washed your hands of me, Mr Tolliver... when I was beset amid that rabble... no less contemptibly
Sometimes the shadow's cast by the sheltering hand.
А ты ему чё тоже отсасываешь?
Вы умыли руки, мистер Толивер, когда меня осаждала чернь. Презрительно так, как Понтий Пилат.
Иногда и мамка по попке лупит.
Скопировать
Hey. What's the deal with this chest, anyway?
One just like you had washed up on Torch Lake.
- It had a woman in it.
Эй, а что там такое с этим сундуком?
Такой сундук, как был у вас, выбросило на берег озера.
- В нем была женщина.
Скопировать
Gills? And while they're showing all that shit on the screen, the announcer is saying to me...
can't hold any more water, the river is cresty higher than it has in two centuries, the levees are washed
...and I just hope it keeps raining! And raining, and raining, and raining...!
" пока они показывают всЄ это дерьмо на экране, диктор мне рассказывает...
"Ќа данный момент дождь продолжаетс€ уже три мес€ца, земл€ не может уже справл€тьс€ с водой, уровень рек подн€лс€ выше чем за последние два столети€, дамбы смыло.."
...и € просто надеюсь что дождь будет идти дальше!
Скопировать
I may need to borrow a car.
The minivan, I just had it washed.
The minivan.
Мне нужна ваша машина.
Возьми фургон, я его только что помыла.
Фургон.
Скопировать
I went to Greenland and Iceland... Ireland...
I washed dishes... and I come here and meet you.
I wanted to meet me?
Я был в Гренландии, в Исландии, в Ирландии.
Я мыл посуду. Я приехал, чтобы найти тебя.
Зачем ты хотел найти меня?
Скопировать
creative dialogue
Can it be washed?
It can't. I can scrub it but water won't clean it.
ТВОРЧЕСКИЙ ДИАЛОГ
Это можно отмыть?
Нет. Можно потереть щёткой, но водой это не отмоешь.
Скопировать
When I got my new laptop I had to throw out all my files of rock 'n' roll lyrics.
My warehouse was washed away in a flood about 10 years ago.
I didn't know they had enough beer in Maine for a flood.
Иногда я жертвую файлами с рок-н-рольными песнями.
Моего склада памяти нет, смыт потопом лет 10 назад.
Неужели в Мейне хватает пива для потопа?
Скопировать
The unclean bard makes a point of washing once a month.
All Ireland is washed by the gulfstream.
I intend to make a collection of your sayings if you will let me.
Оный нечистый бард имеет правило мыться один раз в месяц.
Всю Ирландию омывает Гольфстрим.
Я буду собирать ваши изречения, если вы позволите.
Скопировать
But I had a big luggage I had to take him with me.
- This robe, which had not been washed.
- Never.
Но у меня появился большой багаж, мне нужно было забрать его с собой.
- Это халат, который не стирали.
- Никогда.
Скопировать
You get sick because you scratch your skin off.
My husband washed in a sauna in the city.
I barely cured him, and he never got sick before that.
Потому и болеете, что кожу сдираете с себя.
Мой муж однажды в городе помылся в бане и сразу заболел.
Я его еле выходила, а до этого он ни разу не болел.
Скопировать
I won't be a bother, I promise
Dad, did you take it out when you washed your face?
What?
Я не буду мешать, обещаю.
Папа, а ты его вытаскивал, когда умывался?
Что?
Скопировать
What?
No, I just washed my face, but the water didn't get into my ears
Please, just wait outside
Что?
Нет, я же только умыл лицо, в уши вода не попала.
Пожалуйста, подождите снаружи.
Скопировать
Wash it clean...
Let's take the kimono we've washed and wring it out...
Wring it out...
Выстираем, выстираем...
Давайте возьмем выстиранное кимоно И выжмем его.
Выжмем, выжмем...
Скопировать
Looks kind of clean for an anticrime car.
Someone had the undercarriage washed.
So we're screwed?
Выглядит слишком чистой для патрульной машины.
- Кто-то промыл им всю ходовую. - Значит, мы облажались?
- Не окончательно.
Скопировать
We worry so much.
Sometimes it feels like that's all we do, but in the end it just gets washed away.
All of it just-- just gets washed away.
ћы так сильно дЄргаемс€.
"ногда кажетс€, что мы только этим и занимаемс€. јв итоге бац - и всЄ.
¬сЄ это просто исчезает.
Скопировать
Sometimes it feels like that's all we do, but in the end it just gets washed away.
All of it just-- just gets washed away.
Come here. Oh.
"ногда кажетс€, что мы только этим и занимаемс€. јв итоге бац - и всЄ.
¬сЄ это просто исчезает.
"ди сюда.
Скопировать
How?
Okay, I washed.
But the ink isn't coming off my little man.
Как?
Ну вот, я помылся.
Но чернила с моего дружка так и не сошли.
Скопировать
(GASPS) I mean... Imagine that level of control.
And she goes to identify his body with the freshly-washed clothes in a bag right under our noses.
Yeah.
Я даже... представь уровень её выдержки.
Она идёт на опознание его тела с выстиранной одеждой в сумке прямо у нас под носом.
Да.
Скопировать
-I tried to help you, James.
Got you a job at Langley after you washed out of the farm.
But that wasn't good enough for you, was it?
Я решил тебе помочь, Джеймс.
Устроил в Лэнгли, когда тебя выгнали с Фермы.
Но тебе этого было мало.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов washed (yошт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы washed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yошт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение