Перевод "droll" на русский

English
Русский
0 / 30
drollсмешной
Произношение droll (дроул) :
dɹˈəʊl

дроул транскрипция – 30 результатов перевода

- Very droll, Duncan.
Very droll.
Look, will you look after him while I'm in there?
- Очень забавно, Дункан.
Очень забавно.
Послушай, не присмотришь за ним, когда я зайду туда?
Скопировать
It's Mr Mum.
- Very droll, Duncan.
Very droll.
- А, мистер Мамочка.
- Очень забавно, Дункан.
Очень забавно.
Скопировать
I will marry her now... And confine her to hell...
How droll, how droll...
Where Styx is a river... And notjust a band...
Женюсь на ней и заточу её в аду.
Забавно, Забавно!
Где Стикс - река, А не рок-группа,
Скопировать
- You are swaying your hips, Petra. - Am I?
How droll...!
Desiree...
- Ты виляешь бёдрами, Петра.
Правда... как забавно!
Дезире...
Скопировать
Perhaps our debts may be cleared in return for your peace of mind?
Very droll, sir
Your rival, Isan, is spreading malicious rumours concerning this matter
Возможно, прощение моего долга принесет мир и гармонию в твой дом.
Очень смешно, господин.
Твой соперник, Исан, распространяет злые сплетни.
Скопировать
Now, it's just marvelous, that's all.
Men drinking." it's very droll.
I know just where it should go, too!
Но сейчас здесь просто прекрасно.
Осторожно, здесь пьют.
Я даже знаю, куда это повесить.
Скопировать
- It must be something mental.
- How very droll. Did you hear that?
Last week he wanted to marry her, now he wants to have her committed.
- Должно быть что-то нервное.
- Вы только послушайте.
Недавно хотел на ней жениться, а теперь хочет упечь ее в дурдом.
Скопировать
Mr Sin is indisposed.
(LAUGHING) Oh, very droll!
I shall treasure that exceedingly humorous jest, Mr Chang!
Мистер Син нездоров.
О, очень смешно!
Я оценил вашу шутку, мистер Чанг!
Скопировать
- I said nothing so irrational.
Palmer's so droll.
Here he comes!
- Я ничего такого не говорил.
- Мистер Палмер такой забавный.
Вот он!
Скопировать
"Mrs Wickham"!
Lord, how droll that sounds!
How do you like my husband, Lizzy?
"Миссис Уикэм"!
Боже, как смешно звучит!
Тебе нравится мой муж, Лиззи.
Скопировать
Although the part of the doctor was played with gusto and verve, and the girl had a delightful cameo role.
A puckish satire of contemporary mores, a droll spoof aimed more at the heart than the head.
As for me, I'm planning to spend the next three days in a brothel.
Хотя доктор был сыгран не плохо. У девушки была блестящая роль.
Пародия на современные нравы больше воздействует на сердце, чем на голову.
Что про меня, так я планирую провести следующие три дня в борделе.
Скопировать
Oh, that's droll!
- Droll, yes.
Apparently, he's not familiar with the list of the 100 most important "Spanishers."
Это чудно!
- Да, чудно.
Он не знаком со списком сотни наиболее влиятельных испанцев.
Скопировать
- Who?
Oh, that's droll!
- Droll, yes.
- Как?
Это чудно!
- Да, чудно.
Скопировать
Oh!
How droll.
You hear about the Polish car pool?
- Ну, знаете...
- Очень смешно.
А знаете, как поляки ездят на работу?
Скопировать
I don't want anything from you.
DROLL PIPER
How are you, Zurikiya?
Ничего мне от вас не надо.
ПОТЕШНыЙ ВОЛыНЩИК
Как поживаешь, Зурикия?
Скопировать
Ever see him do that dance?
Just the droll impression of it you do at parties, Dad.
You know, Mr. Crane, Eddie seems awful fidgety.
Когда-нибудь видели этот "танец"?
Только пародийный вариант, когда ты исполнял его на банкетах.
Знаете, мистер Крейн, Эдди всё ещё какой-то беспокойный.
Скопировать
We felt the same sense of duty toward his art collection.
Oh, that's very droll.
Excuse me.
Да, это же чувство долга подвигло нас позаботиться о его коллекции живописи.
Очень смешно.
Прошу меня простить.
Скопировать
But perhaps Mr Craven Smith couldn't put off his dying.
You droll girl.
Well, if he is dying, as you say, then what was the use of your father going off in such a hurry?
Жаль, мистер Смит не смог отложить свою кончину.
Странная девочка.
Но если, как ты говоришь, он умирает, зачем торопится твой отец?
Скопировать
Dad, I like this idea.
It's droll and self-mocking.
It's a way to turn a PR embarrassment into a triumph.
Папа, мне нравится эта идея.
Она забавная и самоироничная.
Это идеальный способ превратить пиар-конфуз в триумф.
Скопировать
Mr. Donald Brown, Director of the FBI.
Wouldn't that be droll?
We know that gang elements in this prison want you dead.
Мистер Дональд Браун, директор ФБР.
Полная чушь.
Слушайте, кое-кто в тюрьме желает вашей смерти.
Скопировать
Ha-ha.
Very droll.
I'll have you know that I have very many relaxing hobbies.
Ха-ха.
Очень смешно.
К твоему сведению, у меня много расслабляющих хобби.
Скопировать
- I was getting a bit worried there, Poirot, in case you'd done it after all, in your sleep perhaps.
- Very droll, Chief Inspector.
What put you on to Norman Gale in the first place?
Я уже начал волноваться, Пуаро, что вы оттуда не выберетесь.
Думал, Вы заснули. Очень смешно, старший инспектор.
Я только одного не понимаю.
Скопировать
My only talent is for hedonism
- Very droll, sir
- It's true
Мой единственный талант состоит в гедонизме.
- Очень смешно, господин.
- Это правда.
Скопировать
Someone anonymously complained about my people skills.
Said I was droll and demeaning.
Can you believe that?
Какой-то аноним пожаловался на навыки моих людей.
Сказал что я недалёкая и грубая.
Можешь поверить в это?
Скопировать
- Thank you.
- And you're handsome, too, in a droll and expressionless way.
- Okay.
- Спасибо.
- А еще ты красавчик. Чудного невыразительного типа.
- Ок.
Скопировать
And, as such, I'm free to pursue a life of meaning.
Oh, how very droll.
So the security guard is her conduit to Ezra.
И, в качестве такого, я свободен, чтобы исследовать смысл жизни.
Это очень забавно.
То есть охранник это ее связной с Эзрой.
Скопировать
As the sun upon a lake.
Most droll, Mr Booth.
Most droll.
Как солнце в озере.
Прекрасная шутка, мистер Бут.
Прекрасная шутка.
Скопировать
Oh! Most droll, Mr Booth.
Most droll.
What is concealed behind the small brass cap?
Прекрасная шутка, мистер Бут.
Прекрасная шутка.
Что скрыто за латунной крышкой?
Скопировать
So here I am.
Very droll.
But you and I both know that I'm not gonna be arrested.
И вот я здесь.
Очень забавно.
Но вы и я, оба, знаем, что меня никогда не арестуют.
Скопировать
Mm. So are you.
She said something droll yesterday, did Kate.
We were discussing babies' names, you know, for little Fanny Alice and...she talked like... ..you were thinking of having one.
Как и ты.
Кейт вчера сказала кое-что забавное.
- Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов droll (дроул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы droll для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дроул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение