Перевод "dropdown list" на русский
Произношение dropdown list (дропдаун лист) :
dɹˈɒpdaʊn lˈɪst
дропдаун лист транскрипция – 31 результат перевода
Yours truly.
You enter the password, choose what you want from a dropdown list and, blam, you get hooked up.
Easy peasy.
У вашего покорного слуги.
Вы вводите пароль, выбираете что хотите из списка и, бум, вы подключены.
Легче легкого.
Скопировать
Yours truly.
You enter the password, choose what you want from a dropdown list and, blam, you get hooked up.
Easy peasy.
У вашего покорного слуги.
Вы вводите пароль, выбираете что хотите из списка и, бум, вы подключены.
Легче легкого.
Скопировать
I'll see that order is restored.
What a list of diabolical horrors.
Unbelievable.
И порядок будет восстановлен.
Что за список дьявольских ужасов.
Невероятно.
Скопировать
Yes.
There were only three on the list who were not.
Curt, and the mayor, and his wife.
Да.
Было лишь трое в списке, которых не смогли взять под контроль.
Курт, мэр и его жена.
Скопировать
There's certain things I believe in, John.
God and the United States are at the top of the list.
I know very well what the United States has to offer.
Я верю в некоторые вещи, Джон.
Бог и Штаты вверху списка.
Я хорошо знаю, что могут предложить Соединённые Штаты.
Скопировать
Oh, I see.
Is the grocery list ready?
The supermarket closes soon.
Понятно.
Список покупок готов?
Магазин скоро закрывается.
Скопировать
Blessed are you, Tolj, since you have such a father.
Now we will delete this from the list of war orphans.
I will not forget you.
Везет же тебе, Толя, у тебя такой отец.
Теперь мы вычеркнем тебя из списка сирот войны.
Я вас не забуду.
Скопировать
- But it's not so easy with the newlyweds Hoffmanns.
They are listed as mister Hoffmann and Fräulein Zabel on my list.
But they decided and got married yesterday.
- Но это совсем не просто из-за пары Хоффманнов.
У меня в списке они указаны герр Хоффманн и фройляйн Цабель.
А они вчера взяли и поженились.
Скопировать
- And naturally, now, a double cabin for them must be found!
- I guess, the list can simply be corrected.
I can swap two single cabins for one double cabin designed for married ones.
- И теперь им, конечно, нужна отдельная каюта на двоих!
- Можно просто исправить список.
Я могу вычеркнуть двух незамужних, и сделать одну замужнюю каюту.
Скопировать
I can swap two single cabins for one double cabin designed for married ones.
- But this list is an official document!
- Alright, then let's just give them a double cabin.
Я могу вычеркнуть двух незамужних, и сделать одну замужнюю каюту.
- Но ведь список официальный документ!
- Ладно, просто так дам каюту на двоих.
Скопировать
But where is the source of that power?
Number one on our list of things to do.
Is that all you have to offer?
Но где же этот источник?
Первый вопрос в нашем списке.
Это все, что вы можете предложить?
Скопировать
Wh... what I mean is I took the liberty of phoning all the airports that ah... err... Chameleon Tours fly to.
The last on my list was Athens.
B... but don't you realise the expense of phoning Ath...
Я..., я имею в виду, я брал на себя смелость позвонить по телефону всем аэропортам, в которые э... э... летает Хамелеон Тур.
Последними в моем списке были Афины.
Но... но вы же понимаете стоимость звонка в Афины...
Скопировать
I demand lots of vulgarity in my women.
She didn't get the job, but she got on my list.
I simply must tell you about this recurring nightmare I have.
Они живые.
Теперь она просится на запасный лист.
Мне нужно рассказать вам о кошмаре, который мне снится.
Скопировать
Or else.
I wonder if the list was closed.
He might have been the next.
Завтра проведут психиатрическую экспертизу. Но...
Скажите, ваш список закрыт?
Может, следующим будет он.
Скопировать
I guess Mr. Pieniazek doesn't count.
I'm sorry, but the mayor himself made up the guest list.
Precisely.
А редактор, вообще-то, денег не считает.
Простите, но список приглашенных составил сам директор.
О, вот именно.
Скопировать
It is the only place where you are alone.
There is a long waiting list.
You have to wait weeks.
Единственное место в лагере, где ты один.
Там длинная очередь.
Нужно ждать пару недель.
Скопировать
Bookkeeping.
A complete list of everything I received from you and what it brought in Jamaica... minus a small percentage
And here is your half share of the partnership, Your Majesty.
Бухгалтерия.
Полный список всего, что я получил от Вас и продал на Ямайке, за минусом небольшого процента за мои проблемы, конечно.
А вот Ваша половина долевого участия, Ваше Величество.
Скопировать
Well, you didn't tell me about all of them.
Charlotte, if it would make you any happier I will sit right down and make out a complete list of every
Would that satisfy you?
Ну, ты же не рассказал мне про всех.
Шарлотта, если тебе будет от этого легче я сяду и составлю полный список всех женщин которых я когда-либо знал.
Это удовлетворит тебя?
Скопировать
- Please? I'm serious.
I'll put you on the list.
At the Yacht Club, when you asked me to dance, was there any special reason?
- Ну пожалуйста, я серьёзно.
- Ну наберись терпения, ты у меня в списке.
В яхт-клубе у тебя были какие-то особые причины пригласить меня танцевать?
Скопировать
You don't understand.
My name, my number - on a list.
- Honours or deportation?
Вы не понимаете.
Мое имя, мой номер - в списке.
- Награда или выселение? - Глушение.
Скопировать
Used to?
Now they just keep a list of all known jammers.
Anything Control picks up from them, they ignore.
Больше они так не делают.
Теперь у них есть список всех известных Глушителей.
И все, что Контроль слышит от них, они просто пропускают мимо ушей.
Скопировать
- There are some unhappy people here.
I have seen the list of malcontents.
It might interest you to know you are top of the bill.
Но вы верите в то, что некоторые люди здесь несчастны?
Я видел список недовольных.
Возможно, вам будет интересно, что вы на вершине списка.
Скопировать
I closed the switch and logged the incident.
He drew a reprimand and was sent to the bottom of the promotion list.
- And he blamed you for that? - Yes.
Я замкнул цепь и внес инцидент в журнал.
Он получил выговор и попал в конец списка кандидатов на повышение.
- И он винил в этом вас?
Скопировать
Frankly, I see no reason for the scheme to go under.
Millionaires, too few are left in our list.
once we are trough with those, who else will buy our protection?
Честно говоря, я не вижу никаких причин, почему бизнес должен развалиться.
Миллионеры, их осталось слишком мало в нашем списке.
Как только они пропадут, кому мы будем предоставлять нашу защиту?
Скопировать
Isn't Governor Cory joining us?
No, the governor doesn't seem to be on the guest list.
An oversight?
Не составит ли нам компанию губернатор Гори?
Губернатор не включен в список приглашенных.
По недосмотру?
Скопировать
Listen, sweetheart.
Here's a list of refineries.
Don't sell too many eggs at one time.
Слушай, дорогуша.
- Вот список заводов.
- непродавай слишком много яиц за один раз.
Скопировать
I was just giving the boys a ride.
Here's a tune that's been on the hit list for some weeks. Tell us the name.
What is it, huh?
Я просто решила прокатить ребят.
А вот песня, которая несколько недель не сходила с первых строчек чартов.
Итак, что это за мелодия?
Скопировать
- I need to talk to those things.
You have a list of simple signals and commands transmit and they will obey.
And if they don't?
- Мне нужно поговорить с этими существами.
У вас есть список простых сигналов и команд, которым они будут повиноваться.
А если нет?
Скопировать
Also: no poor person, Black, or radical, can expect a fair trial from a jury.
Its members are picked from the phonebook, from the list of local property owners and the electoral rolls
...contradictory so let's take... something... which makes it possible... to bring out the contradictions... show how we're trying... to clear up the situation.... that oppresses us...
Ко всему прочему, ни один бедный, будь он черным или радикалом, не может даже надеяться на справедливое решение присяжных.
Их выбрали с помощью телефонной книги, в которой содержится список мелких собственников и проверенного электората, т.е. представителей круга, заинтересованного в том, чтобы положение в обществе оставалось неизменным.
...про-про-противоречиво.. ... вот да-давайте возьмем что-то... способное э...устранить противоречия... показать, как мы пытаемся... прояснить си-ситуацию которая давит на нас что... что мы сказали? ..
Скопировать
Oh, I see you all got your wedding invitations.
I'll put the R.S.V.P. list on the bulletin board and pick it up later.
Oh, Mr. Grant, are you coming?
О, я вижу, вы все получили приглашения на свадьбу.
Кто согласен - отметьтесь в списке на Доске объявлений. Я его заберу попозже.
Мистер Грант, вы придёте?
Скопировать
How do you like the pimp? and now he is...
you proceed immediately with to fulfill the obligations or automatically deleted from your from the list
I count to five!
Как Вам нравится этот Альфонс? Три месяца я кормлю его, пою, воспитываю, а теперь он становится в третью позицию и заявляет - никогда!
Одно из двух: или Вы сейчас же приступаете к исполнению своих обязанностей или я Вас исключаю из числа пайщиков-концессионеров.
Считаю до пяти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dropdown list (дропдаун лист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dropdown list для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дропдаун лист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
