Перевод "drumming" на русский

English
Русский
0 / 30
drummingбарабанить цилиндр барабан диск вдалбливать
Произношение drumming (драмин) :
dɹˈʌmɪŋ

драмин транскрипция – 30 результатов перевода

That's why I told you to learn music like me.
Yeah, so how's the drumming going?
Just playing, that's all.
Вот поэтому я и говорил тебе изучать музыку, как я.
Да, как там твои барабаны?
Просто играю. Это всё.
Скопировать
♪♪ [Continues]
♪♪ [Drumming In Rhythm]
♪♪ [Stops]
# (Продолжается музыка) #
# (Отбивает на барабане в ритме музыки) #
# (Прекращается музыка) #
Скопировать
♪♪ [Stops]
♪♪ [Drumming]
Dr. Lee know you're in here wasting' tape?
# (Прекращается музыка) #
# (Играет на барабане) #
Доктор Ли знает, что ты тут впустую тратишь пленку?
Скопировать
[No Audible Dialogue]
- ♪♪ [Hip-hop] - ♪♪ [Drumming]
♪♪ [Continues]
(Невнятный диалог)
- # (Играет хип-хоп) # - # (Играет на барабане) #
# (Продолжаются музыка и игра на барабане) #
Скопировать
(Sam) Look at the sign on the door.
(Drumming)
Right.
- Смотри, что написано на двери
Надпись "Я же сказал, я не голоден"
- Ладно
Скопировать
Fantastic show!
Classic drumming, son.
- Thanks.
Фантастическое выступление!
Сынок, ты классический ударник
- Спасибо.
Скопировать
I could use a drummer?
The drumming on my record sucks?
What are you saying?
Я мог бы использовать барабанщика?
На моих записях хреновые ударные?
Что ты хочешь сказать?
Скопировать
Think of the verb "jouer".
Drumming...
I drum... because "jouer" is "play".
Разберём глагол "jouer (играть)".
Стучать...
Барабанить... ИГРАТЬ на барабанах.
Скопировать
Oh, be honest, Hardy.
You're celebrating your anniversary and drumming up trade for the art gallery at the same time.
I never confuse business with sentiment.
Будь честным, Харди.
Ты празднуешь свою годовщину и в то же время привлекаешь клиентов в галерею.
Я никогда не путаю бизнес с чувством.
Скопировать
Alley cat a guy can't get rid of.
For years I've been drumming up enough courage to send you back home, where you belong.
Now you come floating back, like you're running the show.
- Щенок, от которого не избавиться.
Я столько лет с духом собирался, чтобы отправить тебя домой.
А ты снова вернулся.
Скопировать
What am I gonna do?
I can't go on like this, with him going around drumming up trade for me like I was a nationally advertised
Oh, Lina, I love him, the dirty louse.
Что же мне делать?
Я не могу просто так уйти Что бы в его памяти я осталась, как какая то вещь для продажи
Ох Лина я люблю его, как последняя тряпка
Скопировать
And we live with a pig.
(drumming nearby)
Dude, you are not gonna believe what just happened here.
А мы жили со свиньёй.
(барабанит)
Чувак, ты не поверишь, что только что тут произошло.
Скопировать
- You want to chuck one in?
How about drumming? Have you thought of that?
It won't affect me.
По моему, тут что-то лишнее.
Как насчет побарабанить?
Ты думал об этом?
Скопировать
Stop screwing around!
Come on, stop already with your fucking drumming!
That guy is really a drag.
Хватит дурачиться!
Слушай, перестань, на хрен, барабанить
Этот парень просто зануда.
Скопировать
[Ferguson] After Teiji came to live with Maya... she took him to Haiti.
And he heard the drumming and the various rhyhms and learned them.
Then when they came back to New York... they had the idea that they would get some of his friends who were drummers... and set up a program.
[Фергюсон] После того, как Теижи сошёлся с Майей,.. она привезла его на Гаити.
Он услышал, как звучат тамошние барабаны, и стал изучать их ритмические рисунки.
После возвращения в Нью-Йорк,... они заразились идеей собрать знакомых перкуссионистов... и подготовить выступление.
Скопировать
All right.
And Monica asked me to make the drumming stop.
Done.
Отлично.
Кстати, Моника попросила меня остановить всю эту барабанную дробь.
Готово!
Скопировать
Um, i can't-i-
I haven't beenand i hanging out with my friends, Haven't really been spending time on my drumming at
And so, i sort of thought that Maybe you and me should take a break for a while.
Я не могу... я...
Я мало провожу времени с друзьями, и совсем забросил барабаны.
И поэтому я подумал, что нам с тобой стоит сделать перерыв.
Скопировать
Well, neil peart couldn't drum his way Out of a paper bag.
You want to hear drumming?
All right.
Этот твой Нил Пирт никудышный барабанщик.
Хочешь послушать настоящую игру?
Хорошо. Пойдем.
Скопировать
Then when they came back to New York... they had the idea that they would get some of his friends who were drummers... and set up a program.
And they took it around to various community centers... and would do a demonstration of Haitian drumming
One evening when they were practicing or rehearsing for that... I got a few rolls of film and some tape... and did a few shots.
После возвращения в Нью-Йорк,... они заразились идеей собрать знакомых перкуссионистов... и подготовить выступление.
Они демонстрировали эту программу в разных культурных ценрах,.. чтобы познакомить с особенностями гаитянских барабанов.
Однажды - во время репетиции такого выступления - ... я отснял несколько катушек плёнки... и сделал парочку фотографий.
Скопировать
Quiet!
Stop that drumming!
- Leave the child alone!
Тихо!
Прекращай барабанить, задолбал!
Оставь ребёнка в покое!
Скопировать
But that's cool.
West African drumming.
I think it's gonna change everything.
Но это неплохо.
Барабаны Западной Африки.
Думаю, они все перевернут.
Скопировать
Right, I forgot.
After 7 nights of silence, I miss the drumming.
I miss it so badly.
Ах, да. Совсем забыл.
7 ночей длится эта похоронная тишина.
Я скучаю по его музыке.
Скопировать
All right.
I'll play you drumming.
That guy is amazing.
Хорошо. Пойдем.
Узнаешь что такое барабанная дробь.
Этот парень великолепен.
Скопировать
We've had a series of major misunderstandings this evening and I'd Iike to take a minute to clear a few of them up.
First of which the whole drumming on the boobies thing.
In my native Iand--
Сегодня возникло столько глупых недоразумений и я хотел бы объясниться.
Во-первых я постучал даму по груди.
У меня на родине--
Скопировать
I feel it there beyond those trees Or right behind these waterfalls
Can I ignore that sound of distant drumming?
For a handsome, sturdy husband who builds handsome, sturdy walls
Должна ли я забыть о том, что ждет на дальнем берегу?
Где слышится призывный бой тамтама?
А здесь вблизи жених и дом. но разве я смогу
Скопировать
[Men Laughing]
♪♪ [Rhythmic Drumming]
Whoa, whoa, whoa, whoa.
(Смеются мужчины)
# (Ритмично играют на барабанах) #
Эй, эй, эй, эй.
Скопировать
[Band Chants]
[Drumming]
[Man] Hey, yo, "Funky Drummer."
(Поет оркестр)
(Играет на барабане)
(Мужчина) Эй, йоу, "Funky Drummer".
Скопировать
Here they come, the Morris Brown College Marching Wolverine Band.
♪♪ [Military Drumming]
Drum majors, you may now take the field.
А вот и они, Марширующий Оркестр Росомах Колледжа Морриса Брауна.
# (Играют на барабанах в военном стиле) #
Старшие барабанщики, теперь вы можете занять поле.
Скопировать
[Rhythmic Explosions]
- [Explosions] - ♪♪ [Drumming]
Hey, AT, get your pencil and paper out, baby!
(Раздаются ритмичные взрывы)
- (Раздаются взрывы) - # (Играют на барабанах) #
Эй, АСТУ, доставай свой карандаш и бумагу, малыш!
Скопировать
- [Band Chanting] - ♪♪ [Ends]
- [Band Chanting] ♪ It's on now ♪ - ♪♪ [Drumming]
I can't believe we ain't stepping to them fools.
- (Поет оркестр) - # (Прекращается музыка) #
- (Поет оркестр) # It's on now # - # (Играют на барабанах) #
Я не могу поверить, что мы не идем к этим дуракам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drumming (драмин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drumming для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драмин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение