Перевод "Happy dogs" на русский
Произношение Happy dogs (хапи догз) :
hˈapi dˈɒɡz
хапи догз транскрипция – 31 результат перевода
They make each meal a special treat
Happy dogs are those who eat nutritious Kanine Krunchies
(JINGLE CONTINUES) Perdy, we better get these little nippers off to bed if we're going for a W-A-L-K.
#Любимое блюдо за каждым столом#
#Счастливой собаке, собаке любимой, Собачьи Хрустики в каждый дом#
Перди, давай-ка отправляй эту малыша в кровать... раз уж мы собрались э-э...
Скопировать
Not my fault!
We were happy together as I saw the two dogs doing it that way, in the middle of the deserted street.
This left me completely heartbroken!
Тут уж точно не моя вина!
Мы кончили вместе, когда я на двух собак смотрела, которые прямо посреди улицы.
После этого я совсем пала духом!
Скопировать
They make each meal a special treat
Happy dogs are those who eat nutritious Kanine Krunchies
(JINGLE CONTINUES) Perdy, we better get these little nippers off to bed if we're going for a W-A-L-K.
#Любимое блюдо за каждым столом#
#Счастливой собаке, собаке любимой, Собачьи Хрустики в каждый дом#
Перди, давай-ка отправляй эту малыша в кровать... раз уж мы собрались э-э...
Скопировать
I never thought I'd say this, But Haverchuck's the King! Heh heh heh.
You were always there for me, my entire life, But i know you're with jesus now, And you're happy in heaven
'Cause there are no leashes in heaven. You're my favorite puppy. i love you, goliath.
Не думал, что скажу это, но Хаверчак красавчик.
Ты всю мою жизнь был рядом, но сейчас ты с Исусом, и с другими собаками ты счастлив на небесах, ты можешь бегать и резвиться, тебе больше не нужен поводок... потому что на небесах нет поводков.
Ты мой любимый щенок, я люблю тебя, Голиаф.
Скопировать
This won't end here!
Yeah, demon dogs, you must be very happy, they left lots of bones for you!
And they left me without Lolobrija.
Я вам так не оставлю!
Да, дьявольские псы, будьте счастлива, здесь для вас много костей!
Они оставили меня без Лолобриджиды.
Скопировать
Let the dogs out!
I would be happy to do so but these are Kuvasz dogs ...they will kill straight away!
He said they are too dangerous.
- Уберите собак.
- Я был бы рад это сделать, но это же кувасы, они разорвут сразу.
- Он сказал, что это слишком опасно.
Скопировать
Jjong.
I don't know why all the dogs were named either Happy, Mary, or Jjong.
I was very close to Jjong.
Йонг.
Не знаю, почему собак называют Счастливчиками или Мэри, или Йонгами.
Мы с ним были очень близки.
Скопировать
Just in a different way!
I mean, we read dogs very easily ... they communicate with us, they look the way we want them to look
Cows are harder to read, but from what you've been telling me they probably have most of the same emotions that dogs do.
Только по-своему.
Я имею в виду, мы очень легко понимаем собак: они общаются с нами, они выглядят так, как мы хотим – печальными, расстроенными, счастливыми.
Коров же труднее понять, но судя по тому, что вы говорили мне, они, вероятно, имеют большинство тех же эмоций, что есть у собак.
Скопировать
Just the opposite.
I'm a happy person with many friends and two wonderful dogs.
It's just that sometimes
Но мне будет всё равно.
Я буду мёртвая. Но я не грустный человек. Наоборот, я человек счастливый.
У меня много друзей и две чудесные собаки.
Скопировать
'The masturbating dog killer is on the loose again.
'He'll kill the owner, but at least the dogs are happy.'
I'm no Aldous Snow, I guess, you know.
'Мастурбирующий убийца собак снова на свободе.
Он убьет владельца, но хотя бы собака счастлива'
Я не Альдус Сноу. Думаю, вы знаете.
Скопировать
If Talbot ain't happy, Russell ain't happy.
If Russell ain't happy, you dogs ain't getting any vampire blood.
Now open up the goddamn door.
Если Тальбот не рад, Рассел не рад.
Если Рассел не рад, вы, собачки, больше не получите вампирской крови.
А сейчас открывай чертову дверь.
Скопировать
And we get left by the side of the road if we get it wrong.
And there have always been and there always will be the same percentage of winners and losers, happy
Yeah.
Или оказаться на улице и бомжевать.
И тех, кто выиграл, и кто проиграл всегда одинаковое соотношение. Счастливчиков и неудачников, жирдяев и голодных нищих в этом мире.
Да. Конечно.
Скопировать
And when Papa Rudy's angry, he's deadly angry.
But when Papa Rudy's happy, his dogs get a double ration of food.
The most fantastic moment for me was when I saw you answered my shooting signal.
Когда папа Руди злится, он злой как черт.
Но когда папа Руди счастлив, его собаки получают двойную порцию.
Для меня самым потрясающим был момент, когда ты подал мне знак о том, что можно пускать стрелу.
Скопировать
I like it.
You know, Mom told me once when we were kids that dogs can pick up on vibes from people like... like
Yeah, well... it's too bad we're not dogs.
Мне нравится.
Помнишь, как мама мне сказала однажды когда мы были детьми что собаки чувствуют вибрации от людей... и они знают когда мы счастливы или печальны или боимся
Ну, да... плохо что мы не собаки. Так?
Скопировать
I think the word you're searching for is "culinarily," and I have no idea.
You know, I could be happy cooking hot dogs in a place like this, probably.
No!
Наверно, ты хотел сказать "кулинарии", и я понятия не имею.
Знаешь, наверно я был бы счастлив делать хот-доги в подобном месте, скорее всего.
Нет!
Скопировать
They still can't climb steps.
None of the drivers are happy about taking another crack at it, not after that. They won't budge.
- How long to get that truck on the road?
Они не могут ходить по ступеням.
Ни один шофер не мог похвастать тем, что забрался так высоко.
Скоро грузовик уберут с дороги?
Скопировать
All right, you're hired.
Mendez is happy to take you on.
Right, Mendez?
Я беру тебя.
Мендез будет рад принять тебя.
Верно, Мендез?
Скопировать
But you played the role.
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
Но вы играли роль.
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
Скопировать
But you played the role.
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
Но вы играли роль.
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
Скопировать
-What do you mean, 'revisionism'?
Is that where the cosmonauts buy their dogs?
It's the animal market in Moscow.
— Что это значит, "ревизионизм"?
— Это здесь космонавты покупают своих собак?
Это птичий рынок в Москве.
Скопировать
I have something for you, boys
It.s a present from a sculpture artist... he wanted to make me happy..
-o, yeah?
А у меня для вас что-то есть
Это подарок от скульптуристы. Хотел сделать мне удовольствие.
-Ага..
Скопировать
let's go... I want to show you something
Ladies and gentlemen I am happy to introduce to you fantastic, super-Group PA "cockroaches"
Why have you stopped?
Давай, пойдемте.. что-то увидишь
Дамы и господа.. Я рад представить вам отличной, супер-Группу ПА "тараканы"
За чем перестали?
Скопировать
It was in Nanterre, in the slum, the first day of Algerian independence.
-They were happy.
And the following day, the Castle was still there.
Это было в трущобах Нантера, в первый день независимости Алжира.
— Они были счастливы.
А наутро стены Замка стояли на прежнем месте.
Скопировать
- Aren't you tired of all this killing?
It makes me happy.
And you?
- Вы ещё не устали от этих убийств?
- Это моя работа... и я её люблю.
- А вы?
Скопировать
Let's see it.
- Happy Birthday to you ... - Boy!
Excuse me, but it was not our fault
Опять видимо кто-то помер...
"С днем рожденья тебя!
Все что могли, мы сделали, извините...
Скопировать
You've gone back twenty years.
Back to my indescribably happy childhood.
Wait here.
Ты вернулась на двадцать лет назад.
В моё неописуемо счастливое детство.
Жди здесь.
Скопировать
They lay me on my back, I shut my eyes and squeak.
Happy or sad, it's the same squeak.
Come, boys and girls, pull my pants off.
Они положили меня на спину, я закрываю глаза и пищу.
Счастливая или печальная, писк одинаковый.
Давайте, мальчики и девочки, снимите с меня трусы.
Скопировать
Your son caught sight of you, Bruno, and died laughing.
A short and happy life.
Christen him in champagne.
Твой сын увидел тебя, Бруно, и умер от смеха.
Короткая счастливая жизнь.
Окрестите его в шампанском.
Скопировать
- Yes.
I meant happy, of course.
- I said I was a child!
- Да.
Хотел сказать счастливыми, конечно.
- Говорю же, я ребёнок!
Скопировать
What did he say?
Everyone happy?
- She asks such innocent questions.
Что он сказал?
Все счастливы?
- Она задала всего лишь невинный вопрос.
Скопировать
- Yes.
You don't look very happy.
For six years I've been working for Madame Baroness.
- Да.
Похоже, Вас это не радует.
Уже 6 лет я работаю у мадам баронессы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Happy dogs (хапи догз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Happy dogs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапи догз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
