Перевод "Redbook" на русский
Произношение Redbook (рэдбук) :
ɹˈɛdbʊk
рэдбук транскрипция – 30 результатов перевода
Then why don't you think of Mao as a great director... making a movie with a cast of millions.
All those millions of Red Guards... marching together into the future... with the Little Red Book in
Books, not guns.
Тогда почему ты не воспринимаешь Мао как великого режиссера, снимающего кино с миллионами актеров?
Все эти миллионы из Красных Бригад, марширующие вместе в будущее, с Маленькой Красной Книжкой в руках.
Книги, а не винтовки.
Скопировать
I've read it.
Cosmo, Redbook, you name it.
What am I supposed to do?
Я читал об этом в журналах.
Сам знаешь.
Что мне делать?
Скопировать
But I'm not dead yet.
In fact, I just wrote an article for Redbook.
- Hey, listen, I did a favor for you.
Но я пока не умер.
Eще вчера написал статью в Красную книгу.
Послушай, я сделал тебе одолжение.
Скопировать
Taking your book is not a serious injury.
For serious injury, look at the red book.
That book is blue.
Использование твоего блокнота не повлечет серьезного ущерба.
Для этогопосмотри на красный блокнот.
Это блокнот синий.
Скопировать
NSA-trusted networks.
Otherwise known as 'The Ugly Red Book That Won't Fit On A Shelf'.
Anyway, guys. Come on.
Сети АГЕНТСТВА НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ .
Иначе известная как 'Уродливая Красная Книга Которая Не Будет Умещаться На Полке'.
Так или иначе, парни.
Скопировать
You can be Marxist, anarchist situationist and Maoist.
You can read the red book, you can behave how you like.
You are not a horse, you're a democratic citizen.
Будь марксистом, анархистом ситуационистом и маоистом.
Читай красные книжки, веди себя как хочешь.
Ты не лошадь, ты - демократический гражданин.
Скопировать
-What book?
The Little Red Book.
You think we should quote Mao T se-tung?
- Какой?
В маленькой красной книге.
Ты думаешь мы должны цитировать Мао Цзе Дуна?
Скопировать
YOU KNOW, AFTER A WOMAN GIVES BIRTH IT TAKES SEVERAL MONTHS BEFORE SHE FEELS SEXUAL AGAIN.
OH GOD, I WISH YOU'D STOP READING "REDBOOK".
HMM, "McCALL'S". I LIKE THE SEX TIPS BETTER.
Знаешь,после родов женщине требуется несколько месяцев прежде чем ее сексуальность восстановится.
О,боже,тебе надо прекратить читать "REDBOOK".
Хм,"McCALL'S".Мне больше нравятся советы в сексе.
Скопировать
- What's that?
- The Red book.
NSA-trusted networks.
- А это?
- Красная книга.
Сети АГЕНТСТВА НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ .
Скопировать
And they say Communists don't know how to have fun.
I hate to disappoint you... but I don't even have a little red book.
If anything happens to me... the fuses for the mines are in here.
А они еще говорят, что китайцы не умеют веселиться.
Мне жаль Вас разочаровывать .. но у меня даже нет маленькой красненькой книжечки.
Если со мной что-то случится... шнуры для мин находятся вот здесь
Скопировать
When I'd heard he'd died, it felt like a reprieve.
All I could think of was getting hold of that red book before it fell into the wrong hands.
I couldn't bear it if Pat and Ellie found out.
Когда я услышал о его смерти, это было как отстрочка приговора.
Я мог думать лишь о том, как добраться до этой красной книги, пока она не попала не в те руки.
Я не вынес бы, если бы Пэт и Элли узнали.
Скопировать
They're bluffing, Colin.
They don't have the red book.
Robbie stole their drugs and nicked off before they had the chance to get it, and he must have forgotten it and left it behind in all the chaos, so he had to come back.
Они блефуют, Колин.
Красной книги у них нет.
Робби украл у них наркотики и умотал до того, как у них появилась возможность до неё добраться, но он, может быть... забыл о ней и оставил дома во всей этой кутерьме, поэтому и вернулся.
Скопировать
Occupational hazard.
I notice you're not carrying a red book.
No.
Издержки профессии.
Я заметил, что красной книжки у тебя с собой нет.
Нет.
Скопировать
Well, I've seen his handiwork.
I need that red book.
Forget it.
Ну, я видел как он работает руками.
Мне нужна книга.
Забудь.
Скопировать
From Graham.
Sitting open on the back of the toilet like some redbook magazine.
I can't believe you.
От Грэма.
Лежит себе полеживает на туалете среди журнальчиков.
Поверить не могу.
Скопировать
This is what I can't stand about the Catholic press.
You prefer the Little Red Book.
But I believe in providence.
Вы, редактор католической газеты, смеетесь над догмой?
Ваш символ веры - цитатник Мао.
А я верю в Провидение!
Скопировать
Do you remember that show This is Your Life?
It's like the Big Red Book... except all these people are dead.
Well, most of them.
Помнишь ту передачу - "Это твоя жизнь"?
Прям как Большая Красная Книга... Только все эти люди мертвы.
Ну, большинство.
Скопировать
Yeah, you and half of Chicago. Look at this, Mama.
An editorial denouncing me in Redbook magazine.
"Not in memory do we recall so fiendish and horrible a double homicide. "
Да, ты и половина Чикаго.
Мама посмотри на ето: ещё одну статью про меня напечатали в журнале.
Мы не можем вспомнить более ужасную историю, закончившуюся таким жестоким двойным убийством.
Скопировать
Whole continents of Jeffrey Archer, Bridget Jones,
Monty Python's Big Red Book.
Brand-new editions, especially printed.
Целые континенты из Джеффри Арчера, Бриджит Джонс,
"Большой красной книги Монти Пайтона".
Специально отпечатанные совершенно новые издания.
Скопировать
Popular Science.
Redbook.
Big Tall Halloween Costume catalogue.
"Популярная наука",
"Космополитен",
"Хэллуиновские костюмы: для БОЛЬШИХ и высоких"
Скопировать
Yeah.
Chairman Mao's Little Red Book.
Yeah, it's in Chinese.
- Красная книжечка Председателя Мао.
- Да, она на китайском.
Поэтому, надеюсь, ты не сможешь ее понять.
Скопировать
Meg- - Teen People; Chris-
Lois- - Redbook;
World War II Army Guy-- a letter from your gal.
Мэг - "Тинейджеры", Крису - "Удивительный Человек-паук",
Лоис - "Космополитен",
Вояка Второй Мировой - письмо от твоей девчонки.
Скопировать
"keep Warm in spring, cool in the fall."
is that from Mao's red book?
It's probably from Comrade Lenin.
"будьте горячими весной, хладнокровными осенью".
Это из "Красной книжечки" Мао?
Думаю, что это слова товарища Ленина.
Скопировать
- Oh. OK.
- Shouldn't you have a big red book?
Right.
- О. Ладно.
- Может, стоило захватить большую красную книгу?
Итак.
Скопировать
Wise choice.
For the lady of the house we offer Redbook, Glamour,
- I think you mean Vogue, sweetie.
Мудрое решение.
Специально для домохозяек у нас есть... Редбук, Гламур, "ВОГУЭ"...
Думаю это ВОГ, солнышко.
Скопировать
They've got the truth.
It's not the Bible but the Red Book.
Where's the difference?
Они знают истину.
И пусть это не Библия, а Красная Книга.
Какая, на самом деле, разница?
Скопировать
Found it!
Autopsy report, page 6, it was stuffed into a "Redbook" magazine they'd thrown into the last box of discovery
Of course.
Нашел!
Отчет о вскрытии, страница 6. её положили в журнал "Ридбук", который был в последнем ящике с бумагами.
Конечно.
Скопировать
Time stamp shows he was at the smoke shop three days ago.
That and the fact that his print was found on her red book makes him a pretty damn good suspect.
Exactly, and you said he's a two-striker?
Указатель времени показывает, что он был в магазине три дня назад.
Это и то, что его отпечатки были найдены на ее красной книге делает его чертовски хорошим подозреваемым.
Точно, и ты сказала, что он охотник с гарпуном?
Скопировать
I was wearing them that time I found a dime in my ear.
I was wearing them when I won a subscription to Redbook.
And I was wearing them when I first met Leela, so yeah, they're lucky.
Когда я их носил, я нашел десять центов в ухе.
Я носил их, когда я выиграл подписку на журнал Redbook.
И я носил их, когда впервые встретил Лилу, так что, они счастливые.
Скопировать
Okay, guys, I just got off the phone with Fong.
He lifted a foreign print from the red book.
Jason Akita.
Ладно, ребята, я только что разговаривала по телефону с Фонгом.
Он выделил посторонние отпечатки с красной книги.
Джейсон Акита.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Redbook (рэдбук)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Redbook для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэдбук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение