Перевод "hazelnuts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hazelnuts (хэйзолнатс) :
hˈeɪzəlnˌʌts

хэйзолнатс транскрипция – 29 результатов перевода

I'm coming.
Okay, you need to caramelize the hazelnuts for the brioche French toast, add some Madeira to the pear-poaching
Don't burn anything, got it.
Иду.
Окей, тебе нужно полить карамелью орехи для французских тостов, и добавь Мадера (вино) в грушевую мякоть и добавь немного лука в соус для яиц.
Ничего не сжечь, понял.
Скопировать
What sort of crossfire?
Hazelnuts?
Bread pellets?
Какой еще перекрестный огонь?
Лесные орехи?
Хлебные шарики?
Скопировать
What sort of crossfire?
Hazelnuts?
Bread pellets?
Какой перекрестный огонь?
Лесные орехи?
Хлебные шарики?
Скопировать
And all that ' s left to me is Jurášek...
No, I have lots of other things... three magic hazel-nuts...
no, only two...
А в конце концов остался только Юрашек.
Впрочем, у меня ещё куча вещей. Ведь у меня есть ещё три волшебных орешка...
нет, уже только два...
Скопировать
Hello, Amélie-mellow!
A fig and three hazelnuts, as usual?
Who lived in my flat in the '50s?
А-а, опять Амели-на-мели?
Ну что, один финик и три орешка, как всегда?
Можно спросить? Вы не знаете, кто жил в моей квартире в 50-х годах?
Скопировать
He's got as many of these nuts as he has those nuts.
I don't care if he's got fucking hazelnuts.
I want a gun that works, and I'm gonna tell him.
У него столько же шариков в голове, сколько и яиц.
Мне плевать, даже если у него яйца, а не шарики в голове.
Мне нужна пушка, которая стреляет, и я скажу ему.
Скопировать
Oh. There you go.
Have you noticed there are fewer hazelnuts in these biscotti?
Then I'm not crazy.
Вот так.
Ты заметил, что в этом бисквите меньше лесных орехов?
Выходит, я не спятил.
Скопировать
All right, all right... But it's terrific!
Walnuts, hazelnuts...
Basil.
Я не буду повторяться, но это вкусно, очень вкусно.
Грецкие орехи. Фундук.
— Базилик.
Скопировать
- Allergies, he said.
Hazelnuts.
The little shit...
Сказал - аллергия.
- Да, на фундук.
Вот говнюк.
Скопировать
Rasmus has a black jacket and his eyes were red.
And he's not allergic to hazelnuts, as he claims.
- How do you know?
- У Расмуса черная куртка, и он тогда он вернулся с красными глазами.
И аллергии на фундук у него нет.
- Откуда ты знаешь?
Скопировать
- How do you know?
They contained hazelnuts. Nothing happened.
You gave him pastry with hazelnuts without warning him? - Yes.
- Откуда ты знаешь?
- Мартин угощал нас сегодня булкой, там был фундук, и ничего не случилось.
- Угощали его булкой с фундуком, не предупредив?
Скопировать
Sure.
Hazelnuts.
Why not? Almonds.
- Миндаль.
- Фисташки.
- Грецкие.
Скопировать
- Nuts?
Hazelnuts?
Walnuts.
- Орехи?
Фундук?
Грецкие орехи.
Скопировать
I think we have a few duck sliders left over that I could pair with-- I don't know-- like, a roasted beet salad.
I know we just got some hazelnuts in.
Maybe we could toast those with some caraway seeds, toss it all with a citrus vinaigrette?
Кажется, у нас осталось несколько гамбургеров, можно подать их с... я не знаю, свекольным салатом.
Я знаю, что мы только что получили немного лесных орехов.
Может, мы могли бы пожарить их с тмином, залить все лимонным соком?
Скопировать
- Cowardice and weak-willed men.
And hazelnuts.
Sexual history.
- На трусость и безвольных мужчин.
И фундук.
Половая жизнь.
Скопировать
- Martin brought Danish. They contained hazelnuts. Nothing happened.
You gave him pastry with hazelnuts without warning him? - Yes.
- Jesus, Saga.
- Мартин угощал нас сегодня булкой, там был фундук, и ничего не случилось.
- Угощали его булкой с фундуком, не предупредив?
- Да.
Скопировать
- No, a "gondolo" is plenty, thanks.
Yes, Osvaldo, hazelnuts.
I want the ones from Monte Acuto, they're the best.
- Нет, гондолы достаточно, спасибо.
Да, Освальдо, лесные орехи.
Мне нужны именно от "Монте Акуто", они самые лучшие.
Скопировать
It would help enormously if we could move more towards nuts and less towards cereals cos they are much more sustainable because they grow on trees.
In other parts of Europe, France and Italy, there's a big tradition of growing hazelnuts, sweet chestnuts
You know, an orchard crop like a sweet chestnut, it takes far less energy and maintenance to grow than a field of wheat.
Это поможет очень, если мы перейдем к большему количеству орехов и к меньшему количеству зерновых. Потому что они намного более устойчивы, так как они растут на деревьях.
В других частях Европы, во Франции и Италии, существует сильная традиция выращивания лещины, каштана съедобного, грецкого ореха.
Понимаете, садовые культуры, такие как каштан съедобный, требуют меньшого количества энергии и усилий для поддержания, чем поле пшеницы.
Скопировать
I mean, there's only so many places to put things and so many things to put in them.
Pecan sandies with crushed hazelnuts?
I can't believe you remembered.
Ведь мы здесь давно, а она недавно.
Пекан-печеньки с лесным орехом?
- Вы запомнили.
Скопировать
And, Ray, if you come in here again dressed like a maths teacher,
I will paint your balls the colour of hazelnuts and inform a bag of squirrels that winter's coming.
But you wear...
И, Рэй, если ты еще раз придешь сюда одетый как учитель математики, я твои яйца покрашу в коричневый как лесные орехи цвет.
И передай остальным белкам, что зима близится.
Но на тебе..
Скопировать
there's all sorts of factors involved, so...
- Would you like some hazelnuts? - No, I wouldn't.
Well... well...
Нет. Это... это из-за всей совокупности факторов, так что...
- Фундучка не желаете?
- Нет, спасибо. Тогда...
Скопировать
- Oh, it's cool.
I wear a white dress and now I can eat yoghurt, Cup-a-Soup and hazelnuts now.
I'm not sick if they let me play with the cats.
- Клево.
Я ношу белое платье, и теперь мне разрешили есть йогурт, суп и орешки.
Еще иногда мне разрешают играть с кошками.
Скопировать
But it's incredible!
Last night we had ricotta cheese with whip creme fraiche topped with toasted hazelnuts.
Oh my God.
Но это потрясающе!
Прошлой ночью у нас был сыр рикотта со взбитыми сливками посыпанный обжаренным фундуком.
О Боже.
Скопировать
Choose.
This is torrone with hazelnuts.
And this is canditi.
Выбирай.
Вот косхалва.
А вот фрукты в сахаре.
Скопировать
I never'll fix my room.
I will not eat another thing is not chocolate with hazelnuts.
And everyone will have pity on me, because I will be an orphan.
Я не буду убираться в комнате.
Буду есть одни шоколадки.
И все будут меня жалеть, потому что я останусь сиротой.
Скопировать
Here.
I could buy chocolate with hazelnuts for Christmas?
We do not buy garbage industrial here.
Держи.
Можно мне хотя бы на Рождество шоколадку купить?
Мы не будем давиться химией.
Скопировать
REALLY WIPE YOUR FEET
I bought chocolate with hazelnuts.
Let's...
"Тщательно вытирайте ноги"
Цветик, я купила шоколад с орехами.
Ну!
Скопировать
You know what, Klaus?
If you want your precious hazelnuts, you sweep 'em up.
Ew, we all heard that.
Знаешь что, Клаус?
Если так нужны свои орешки, сам их оттуда доставай.
Вы же все слышали?
Скопировать
Dad, Facebook's, like, the oldest web site in the world.
Francine, you missed a couple hazelnuts.
Some went under the fridge.
Пап, Фейсбук, наверное, — самый старый сайт в мире.
Франсин, ты пропустила пару орешков.
Часть закатилась под холодильник.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hazelnuts (хэйзолнатс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hazelnuts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэйзолнатс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение