Перевод "drumstick" на русский
Произношение drumstick (драмстик) :
dɹˈʌmstɪk
драмстик транскрипция – 30 результатов перевода
Nice cold Chablis.
Nothing like it with a drumstick. How about it?
I wish I could.
Холодное Шабли.
К ножке нет ничего лучше Вы присоединитесь?
Охотно.
Скопировать
Maybe you have some issues.
Have you tried eating a drumstick in front of him?
I know that he's a vegetarian.
Возможно, это заблуждение.
Вы не пробовали съесть перед ним кусок дерева?
Я знаю, он вегетарианец.
Скопировать
I'm still catching up with my nourishment.
Have a drumstick.
Don't mind if I do.
Все еще никак не наемся.
Возьмите ножку.
Если вы не против.
Скопировать
- I made a joke. - Oh...
- I want a drumstick. - All right.
- How many legs you think a turkey has?
- Я пошутила
- Я хочу ножку - хорошо
- Сколько ног ты думаешь у индюшки?
Скопировать
I've always admired that friend of Scott's; the wayhe went... out into the snow for his mates.
Just hold this drumstick.
You've raised it a little bundle on the quiet, haven'tyou? It's just like $2000.
Я всегда восхищался тем другом Скотта, он замерз, спасая товарищей
Возьми-ка палочку
Ты тут втихомолку жульничаешь?
Скопировать
They're talking about your finger, you know One card.
- Will you hold this drumstick?
- There's a good... drummer in Manchester
Ты знаешь, они говорят о твоём пальце
-Ты сможешь барабанить?
-В Манчестере есть хороший барабанщик
Скопировать
Hey, what are you doing?
Drop that drumstick!
Bad dog!
Эй, что ты делаешь? Нет!
Брось барабанную палку!
Плохой пес!
Скопировать
Ay, caramba!
As I stared at that hairy drumstick I knew I needed a drink.
Patty, Selma, would you excuse me for a moment?
- Ай, карамба!
Когда я увидел эту волосатую палку, то захотел выпить.
Пэтти, Сельма, прошу прощения.
Скопировать
NOT THAT KIND OF GETTING THERE, MATTHEW.
ANYBODY INTERESTED IN A DRUMSTICK?
ME, PLEASE.
У нас есть время. Мы ещё успеем.
А куда мы идём, папа?
Успеем не в этом смысле, Мэттью.
Скопировать
Do you want to give me an arterial occlusion?
Oh, one drumstick isn't going to kill you.
Besides, I won't tell the Doctor... if you won't.
Хочешь подарить мне закупорку артерий?
Одна жареная куриная ножка не убьёт тебя.
Кроме того, я не скажу это доктору... если ты не скажешь.
Скопировать
- I've heard of that.
I'm not a chicken drumstick, Gerald.
- You wrap it round, reduce the fat...
- Я слышал о таком. - На липкую пленку?
Я тебе не куриная нога, Джеральд.
Ты просто обернешь ее вокруг себя. Похудеешь.
Скопировать
Breast or drumstick?
I'd like a drumstick.
It's nice and juicy.
Грудку или ножку?
О я хотела бы ножку.
Какая сочная.
Скопировать
So, I've just never seen a girl wearing boys' underpants before.
You ever seen a girl with a drumstick shoved up her nose?
- Is that some kind of a threat?
Некогда раньше не видела таких на девушке.
А ты видела девушку с барабанной палочкой в носу?
- Это что, угроза?
Скопировать
That'll end the war.
Breast or drumstick?
I'd like a drumstick.
Тогда был бы конец войне.
Грудку или ножку?
О я хотела бы ножку.
Скопировать
Who took our food?
Can I interest you in a slice of lasagna or a drumstick?
-No, thanks.
Кто забрал всю нашу еду?
Могу ли я заинтересовать вас кусочком лазаньи или куриной ножкой?
- Нет, спасибо.
Скопировать
Drachmas, I hope.
I'd feel safer with a chicken drumstick.
These are gonna do more harm than good.
В драхмах, я надеюсь.
С водяным пистолетом - и то надежнее будет.
По-моему, от них больше вреда, чем пользы.
Скопировать
"Will you cut it for me?" "Naturally."
I stick the blade under the wing, then I rip off the drumstick.
I cut the meat along the bottom of the breastbone.
"Могли бы вы разрезать его?" "Естественно."
Я втыкаю нож под крыло, после чего отрезаю ножку.
Я срезаю мясо с нижней части грудки.
Скопировать
- Well, shit, yeah.
A guy left a hospital on a fried drumstick because he's afraid of Soze.
I'll run it up the flagpole.
- Да, черт, да.
Наш парень хотел убежать на обгоревшей ноге, потому что боялся Созе.
Я доведу это дело до конца.
Скопировать
Roast goose.
Maybe I can get a drumstick later, huh?
With Uncle Cary around, fat chance.
Жаренный гусь.
Может я позже съем кусочек, а?
Если рядом дядя Кэри - это вряд ли.
Скопировать
Go, Gang Green!
put up with me 'cause, believe me, it's not that way in every family, and I'm also thankful for that drumstick
Me- - I'm just thankful for what I'm always thankful for:
Вперед, зеленая банда(у Джетс зеленые футболки).
А я благодарен, что у меня такая красавица-жена и два сына, которые уживаются со мной, потому что, поверьте, так бывает не в каждой семье, и спасибо за жареную ножку справа от меня, я ее зарезервировал.
А я хочу сказать спасибо за то же, за что и всегда:
Скопировать
The turkey looks amazing.
Yeah, keep your hands off the drumstick-- that one's mine.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Индейка выглядит изумительно.
Да, руки прочь от жареной ножки, она моя.
Переводчики:
Скопировать
Here. Eat a lot.
Then can I have a drumstick?
This too! My brother-in-law likes drumsticks.
кушай побольше.
Возьму ножку...
Наш зять Чхве Юн любит ножки.
Скопировать
Bye.
The drumstick?
I don't care.
Пока.
Куриной ножки?
Мне все равно.
Скопировать
This is really good.
- Pull a drumstick off and try it... and it was really, really good!
Can you believe it?
Дальше интереснее.
— Ты это уже слышал? — Отломали по ножке и попробовали... и это было очень, очень вкусно!
Можете поверить?
Скопировать
♪ Use them with your power and your might ♪
♪ Laser shooting lyric pen Poison dart drum stick ♪ ♪ Razor wire guitar strings Bass pick throwing star
♪ will explode ♪ ♪ As the prophecy foretold the DOOMSTAR has been born ♪
{\cHFFFFFF\3cH555555}Используйте их с вашей силой и вашей мощью!
стреляющие отравленными стрелами бас-медиатор - сюрикен состоящая из взрывающегося полимера.
{\cHDEDEDE\3cH26227B}Как сказано в пророчестве и вы все будете наделены
Скопировать
We're food too!
And apparently I'm married to a pork chop and have drumstick children.
How did that happen?
Мы тоже еда!
И видимо я женат на свиной отбивной, а мои дети окорочка.
Как так получилось?
Скопировать
Why?
What's Lars packing in the drumstick region?
I can't tell you that right now.
Зачем?
И как у Ларса барабанная палочка?
Я не могу тебе это сейчас сказать.
Скопировать
Hold this. What's your theory?
That you can't go more than 1.9 seconds without twirling a drum stick.
Ok, seriously why are you here? Hello, Deeney's art project?
- И что за теория?
Что ты не сможешь не вертеть барабанную палочку больше 1,9 секунды. - Нет, серьезно, зачем пришел?
- Здрасьте, а как же наш проект?
Скопировать
You know the song? good.
Drumstick.
another drumstick.
Величайший ударник в металле всех времён.
Песню знаешь? Хорошо.
Барабанная палка...
Скопировать
Drumstick.
another drumstick.
I want you to rock out to the music
Песню знаешь? Хорошо.
Барабанная палка...
Ещё одна.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов drumstick (драмстик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drumstick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драмстик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение