Перевод "Samarkand" на русский
Произношение Samarkand (самаканд) :
sˈamɑːkˌand
самаканд транскрипция – 16 результатов перевода
You do not know where your home is?
I come from Samarkand.
My father is government official there.
Вы не знаете, где ваш дом?
Ну, для... меня дом... во многих местах.
Я родом из Самарканда. Мой отец там государственный служащий.
Скопировать
- Oh, Ping-Cho, I'm sorry.
How I miss my home in Samarkand.
And your home Susan?
Ах, Пин-Чо, прости.
Как я скучаю по моему родному Самарканду.
А где твой дом Сьюзан?
Скопировать
Damn!
He's broken my mirror from Samarkand!
Leave it alone!
Черт!
Он разбил мое зеркало из Самарканда!
Оставь его!
Скопировать
I don't want one for one night.
I want something for 1,001 nights with plenty of room here for labels from Italy and Baghdad, Samarkand
Great big thing, about...
Мне не нужен чемодан на одну ночь.
Мне нужен чемодан на тысячу и одну ночь, на котором бы поместились ярлыки из Италии, Багдада, Самарканда.
Большой, огромный чемодан.
Скопировать
It was the golden age of science in the Islamic world.
One that stretched from Cordoba in Spain all the way to Samarkand in Central Asia.
Christian and Jewish scholars were honored guests at the research institutes of Baghdad, Cairo, and other Islamic capitols.
Это был золотой век науки в исламском мире.
Распростиравшемся от Кордовы в Испании до самого Самарканда в Центральной Азии.
Христианские и еврейские ученые были желанными гостьми в ученых заведениях Багдада, Каира и других исламских столиц.
Скопировать
Go-o-al!
I ask permission for an expedition to Samarkand-town... with the subject of expidition - opening the
According to our investigation, in that tomb was buried a military leader Tamerlan... with the Chalk of Fate in his right hand.
Го-о-ол!
"Прошу разрешить экспедицию в город Самарканд... для вскрытия гробницы в архитектурном памятнике Гур-Эмир.
По нашим исследованиям в ней захоронен полководец Тамерлан, в правой руке которого находится Мел Судьбы".
Скопировать
So, Gorodetskiy is preparing for a journey to Samarkand?
Well, shall I go to Samarkand too?
Wait!
Городецкий собрался в Самарканд? Спасибо, Махмуд.
Ну что, я полетела в Самарканд?
Стой!
Скопировать
In the ancient capital of Uzbekistan. You know, I think I am late for my flight now.
Why do you going to Samarkand?
But your return-ticket says "tomorrow's morning".
Знаете я, по-моему, уже опаздываю.
А зачем тебе в Самарканд?
У вас же обратный билет на утро. Ну да, да.
Скопировать
So, I suggested archaeologists should organize an expedition and I went there with them.
In Samarkand some oldman joined to me. His name was Zoar.
But I was sure that... then the Chalk will be in my hands then I will be able to correct everything.
Я надоумила археологов организовать экспедицию и поехала с ними.
В Самарканде ко мне подошел старик, старика звали Зоар и сказал, что если мы откроем могилу, то начнется война.
Но я тогда была уверена что мел будет у меня в руках, и я смогу все исправить.
Скопировать
However, many long years the interment site of Tamerlan was remaining unknown.
In 1941, under the direction of academician Gerasimov, was organized a scientific expedition to Samarkand
But a war hampered to the scientists.
"Однако долгое время место захоронения Тамерлана оставалось неизвестным.
В 1941-м году под руководством академика Герасимова... была организована экспедиция в Самарканд.
Но война помешала ученым.
Скопировать
Wait!
I fear, this plane willnot make it to Samarkand.
What do you mean?
Стой!
Я боюсь, самолет не долетит.
В каком смысле?
Скопировать
No sleeping at the workplace!
Excuse me, is it to Samarkand?
Thank you.
Не спать на работе!
Простите, в Самарканд? Спасибо.
Куда?
Скопировать
Listen, people!
All of you want to fly to Samarkand, right?
Yes!
Люди! Люди!
Все хотят лететь в Самарканд, а?
Да!
Скопировать
What this meant was the summoning into existence of a vast intellectual community, where scholars from very different parts of the world could engage in dialogue, comparison, debate, argument, often very fierce argument with each other.
Cordoba in southern Spain to engage in literary and scientific debate with scholars from Baghdad or from Samarkand
But I can tell you that scholars aren't motivated by the love of knowledge alone.
Это вызвало к существованию... огромное интеллектуальное сообщество... в котором ученые из самых различных частей мира... могли приступить к диалогу, сравнению, дискуссиям и спорам,... часто очень ожесточенным спорам друг с другом.
Стало возможным для ученых из Кордобы и Южной Испании... участвовать в литературных и научных дебатах с учеными из Багдада и Самарканда.
Скажу вам, что ученых стимулировала не одна лишь любовь к знаниям.
Скопировать
They knew extremely well that writings could be forgotten or buried or burnt or destroyed, that cities could pass away.
What we see in Baghdad or Cairo or Samarkand is exactly the gathering together and translation, analysis
And if there was one branch of knowledge that everyone from the mighty caliph to the humble trader wanted to preserve and enhance, it was medicine.
Они слишком хорошо знали, что рукописи могут быть забыты... погребены, сожжены или уничтожены, что города могут погибнуть.
То, что мы видим в Багдаде, Каире или Самарканде .. а именно, собрание и письменный перевод, анализ... накопление, хранение и сохранение материалов,... которые, как им было известно, могут быть потеряны навсегда.
И если была одна отрасль знаний, которую каждый, от могучего халифа до скромного торговца... желали сохранить и приумножить, то это была медицина.
Скопировать
Salam. It's me. There is a man - some "Karadetskiy" - he is flying to us.
So, Gorodetskiy is preparing for a journey to Samarkand?
Thank you, Mahmood. Well, shall I go to Samarkand too?
Это я, к нам тут какой-то Каратецкий летит.
Городецкий собрался в Самарканд? Спасибо, Махмуд.
Ну что, я полетела в Самарканд?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Samarkand (самаканд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Samarkand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить самаканд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение