Перевод "грохнуть" на английский

Русский
English
0 / 30
грохнутьcrash down bang down fall down with a crash
Произношение грохнуть

грохнуть – 30 результатов перевода

Сказал, что даст две штуки, если ночью я буду держаться подальше от склада.
Я не знал, что они собираются грохнуть кого-то из ваших.
Куда они позвонили?
Avoid your warehouse last night. I didn't know they were gonna Off one of your guys.
Where did they call you?
On my personal cell. Said they would leave the cash
Скопировать
Что, если она собиралась сделать публичное заявление, что её шантажировали и заставили солгать о романе?
Этот повелитель мог нехило разозлиться и грохнуть её. Да.
Но просто надо разузнать что у него было на нее.
What if she was about to go public and say that she was blackmailed into lying about the affair?
It might have pissed off the overlord enough to kill her.
Yup. We just need to find out what he had on her.
Скопировать
Ништяк.
Я мог бы грохнуть ее, это бы ее отвлекло.
Я не собираюсь вырасти и работать на Папочку, или продавать банки старшекурсникам до конца жизни.
Oh, it's cool.
Oh, I'd totally bang her to take her mind off of it. Oh, I got plans.
I'm not going to grow up and work for Daddy, or sell pot to undergrads all my life.
Скопировать
Что-то я набралась.
Так и грохнуться можно.
Я ухожу.
Ooh, I'm a bit squiffy,
I'm going to fall over if I'm not careful.
I'm going.
Скопировать
Что, Кэрол не может кормить своего сама?
Ты имеешь ввиду того, которого мы попросили грохнуть?
Я ей передам когда она опять начнет со мной разговаривать.
What, Carol can't feed her own?
You mean the one we asked her to abort?
I'll let you know when she starts speaking to me again.
Скопировать
- Сам знаешь.
И меня грохнут.
- Их всего трое.
- You know.
Yeah, I'd get killed.
- There's only three of them.
Скопировать
Через пару минут, здесь будет много выстрелов.
Для справки, если нас сейчас грохнут, то я буду очень расстроен.
Свет горит.
In a few minutes, we're getting shot at again.
For the record, if we get hacked up right now, I'm gonna be very upset.
Lights on.
Скопировать
Ты подставил меня по полной программе!
- Меня грохнут, ублюдок ты хренов!
- Тебе это хоть о чём-то говорит, Фрэнк?
You have fucked me so fucking bad!
You did this! Do you hear yourself?
You did it to this badge, Frank.
Скопировать
Ладно, поехали отсюда, ну его к чёрту.
- Надо было грохнуть этого придурка!
- Как тебя вообще взяли на службу?
Let's get out of here. Fuck that guy.
Should shoot that motherfucker. Take it easy.
How did you get this job?
Скопировать
- Заполучить его яйца!
А если меня грохнут?
Погорюю пару дней.
- I want his nuts in my hands!
And if they kill me?
I'll be miserable for days.
Скопировать
Зачем?
Можно просто грохнуть владельца магазина, если надо, да?
Хей!
Why?
We can just kill the store owner if we need to, right?
Hey!
Скопировать
- Да.
Ну так вот, в конце концов, мне оставалось только грохнуть молотком.
Что ты сделал, сладкий?
- Yes.
Well, at the end all I could do was bang my gavel.
You what, love?
Скопировать
[Чибс пыхтит] Боже.
А когда-то самой большой проблемой было решить, кого из Майянцев грохнуть.
Простые же были времена.
Oh, Jesus.
Remember when our biggest problem was which Mayan to kill?
Simpler times.
Скопировать
– Готов.
Надо грохнуть этого ублюдка.
Каррильо же коп. А копа всегда можно подкупить.
- Good.
I have to kill that son of a bitch.
Carrillo's a cop. You can always buy a cop with money.
Скопировать
Ну, а у меня нет сил на то, чтобы быть вашей сиделкой, но почему-то постоянно приходится.
Сид пытается нас всех грохнуть.
Мы имеем дело с реальной хернёй, а ты переживаешь из-за уборки?
Yeah, well, I don't really have the energy to be your wet nurse, but for some reason, my titties are always sore.
Sid is trying to kill us, right?
We're dealing with actual, real-life shit here, and you're worried about the damn chore wheel?
Скопировать
Ты толкал кислоту подросткам в клубах.
Джонни Манк хотел грохнуть тебя в переулке.
Но я сказал: "Нет. Я вижу потенциал".
Pushing baby aspirin to club kids.
Johnny Mank wanted to cap you in the alley.
I said, "No, there's potential here."
Скопировать
Который работает у тебя, к слову говоря.
Это он пытался грохнуть меня, грохнуть твоего дворецкого... и возможно твоих родителей.
Я спасла твою жизнь.
Who works for you, by the way.
He's the one who tried to kill me, who tried to kill your butler... Who probably killed your parents.
I saved your life.
Скопировать
Как думаешь, не сочтёт ли он это слегка подозрительным?
Возможно захочет и грохнуть меня сразу.
Если бы она захотела сбежать, то сбежала бы пока мы ждали её у примерочной.
You don't think he's maybe a wee bit suspicious?
Possibly wants to pat me down?
If she was gonna run, she would've run while we were waiting outside the change room.
Скопировать
О ней?
Думаешь, я собираюсь грохнуть Ребекку?
Так вот кто я по-твоему?
Her?
You think I'm gonna whack Rebecca?
Is that what you think I am?
Скопировать
Квест проходим.
Надо всех монстров грохнуть, чтобы получить хорошие доспехи.
Это конечно очень увлекательно, Трэйси.
We're questing.
We have to kill all the mobs before we can get good armor.
God, Traci, that's really fascinating.
Скопировать
А ну давай, урод!
Тебя тоже грохнуть?
Выходи и подставляйся!
Come on, motherfucker!
You want some, too?
Come and get it!
Скопировать
- Я не хочу добавлять в свой список еще одно убийство.
- Один из дол..бов в шортах банк грабит, мы обязаны их грохнуть.
- Я за тебя.
Look, I rather not add any more murders to my rap sheet.
For fuck's sake, one of them wore shorts to a bank robbery. We gotta kill them.
I don't know. What do you think, old man?
Скопировать
Пистолет!
Как думаешь, сколько этих парней мы грохнем до того, как грохнут нас?
Больше, чем ты думаешь!
Sidearm!
How many of these guys do you think we can take before we're fucked?
More than you!
Скопировать
Корабль нужно утопить.
Ты хочешь сказать что собираешься намеренно грохнуться в болото?
Да, это именно то, что я собираюсь сделать.
We have to ditch the ship.
You mean you're going to intentionally crash us into the swamp?
Yeah, that is exactly what I'm gonna do.
Скопировать
Послушай.
Должен быть другой способ закончить дело, кроме как грохнуть её.
Ты думаешь то, что, по-моему, думаешь?
Look.
There might be another way we can get the job done without having to waste her.
Are you thinking what I think you're thinking?
Скопировать
Я должен это видеть, подождите немного.
Ну, грохнуть тут меня собрались?
И кто из вас на это пойдет?
It has, I must watch, wait a minute.
Na, will you kill me now?
Which one of you going to do it?
Скопировать
-Я этого не говорил.
Осторожнее, или тебе придется однажды грохнуть меня, Дин.
Я никогда этого не говорил!
- I never said that.
You're not careful, you will have to waste me one day.
I never said that!
Скопировать
Не одних лишь Гото.
Чёрт, да даже китайцы хотели его грохнуть.
Это не первое на него нападение.
Not just the Gotos.
Hell, even the Chinese wanted his head.
This wasn't the first time he'd been under attack.
Скопировать
Большое спасибо за вкусный завтрак, Джесс, он был чудесен.
Я съела так много, что готова грохнуть 9 человек Чтобы отработать это.
О, Боже...
Thank you so much for this delicious brunch, Jess. It was wonderful.
I ate so much, I'm gonna have to bang nine guys just to work it off.
Oh, my goodness. I'm kidding.
Скопировать
Что я на 50 ярдов вижу могу задницей ручаться.
Мне зрения достаточно, чтобы этого сукина сына прямо отсюда грохнуть.
Постой.
You bet your ass I can see 50 yards, Will.
I can see well enough to shoot this son-of-a-bitch.
Hold on.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов грохнуть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы грохнуть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение