Перевод "duck and cover" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение duck and cover (дак анд кава) :
dˈʌk and kˈʌvə

дак анд кава транскрипция – 30 результатов перевода

It's the A-bomb!
Duck and cover!
I bet Eric's trying to sneak out.
Атомная бомба!
Ложись и накрывайся!
Я клянусь, это Эрик хочет улизнуть.
Скопировать
They're in the 2nd room now.
You better duck and cover!
Follow me.
Так. Сейчас он в следующей комнате.
Лежите и не вставайте.
- Следуй за мной.
Скопировать
Survival rations.
Yeah, duck and cover, my friend.
Bend over and kiss your ass good-bye.
Сухой паёк.
Точно.
Аккуратней, друзья мои, иначе можно попрощаться со своей задницей.
Скопировать
- Giles, you know I'm right.
- Wanna duck and cover at this point?
- Dammit, you listen to me.
- Джайлз, ты же знаешь, что я прав.
- Уес, ты хочешь отсидеться?
- Черт возьми, слушай меня.
Скопировать
Good Lord!
They called me old-fashioned for teaching "duck and cover"... but who's laughing now?
1 5 seconds to core meltdown.
- ...и мучительной смертью. - Боже праведный!
Они считали меня старомодным за то, что я учу укрываться. Кто теперь будет смеяться?
15 секунд до расплавления.
Скопировать
Prepare for decontamination.
Duck and cover, people!
Not the CDA.
Приготовьтесь к дезинфекции.
Ложись, ребята.
О, только не это.
Скопировать
We didn't have time to get into it.
They had some duck-and-cover work to do.
Okay, well, let me know when you talk.
Не было времени обсудить это.
Им нужно было залечь на дно.
Ладно, дай мне знать, как поговорите.
Скопировать
And then there's door number three-- toxic levels of radiation beamed into my manhood five days a week for eight weeks.
Call me crazy, but opting for a treatment that's associated with duck-and-cover drills just... gives
What does Laura think?
И наконец третий вариант... токсичный уровень радиации будет излучен в мою мужественность пять дней в неделю в течение восьми недель.
Можешь считать меня сумасшедшим, но выбор лечения, который ассоциируется у меня с тренировками действий при ядерном взрыве, только... тормозит меня.
Что об этом думает Лора?
Скопировать
Must be that, what you call, military training.
Duck and cover, enemy approaching.
Sit.
Должно быть что-то, что вы называете военная подготовка.
Duck and cover, враг приближается.
Сядь.
Скопировать
I can't sleep without a bedtime story.
According to this manual, we're supposed to practice a duck and cover drill in case the dirty commies
- No.
Без сказки я не засну.
Согласно руководству, мы должны тренировать навыки спасения в укрытии, на случай, если грязные коммунисты сбросят на нас ночью ядерную бомбу.
- Нет.
Скопировать
Should we wait outside?
- ♪ duck and cover
Pam?
Может, нам подождать снаружи?
Пэм?
Пэм?
Скопировать
Everybody get down.
Duck and cover!
I... I'm sorry.
Все спускайтесь.
Прячьтесь!
Я...я прошу прошения.
Скопировать
Kill it.
Duck and cover.
What's happening?
Давай.
Пригнулись и прикрылись.
Что такое?
Скопировать
You know, that's how we know we live in a free land, because there's no secrets.
Duck and cover."
Your head is kind of a different size than it is on television.
По таким вещам как раз и понимаешь, что живешь в свободной стране, потому что от нас нет секретов.
Они бы сказали: ""Эй, бегите и прячьтесь!""
У вас что-то голова не такого размера, как в телевизоре.
Скопировать
The Triangle's been trying to pull it back ever since.
Duck and cover.
It's harmless.
Треугольник до сих пор пытается затянуть его обратно.
Нагнитесь и прикройтесь.
Это не опасно.
Скопировать
But you might lose a tooth.
Duck and cover?
- What did I do?
А ты сейчас зубы потеряешь.
Пригнуться и укрыться?
- Что я натворила?
Скопировать
- or the ears...
Chuck, duck and cover!
Go!
- Заткнись, Хорхе!
Чак, пригнись и прикройся!
Вперёд!
Скопировать
Just, uh, owed Lois some Sharks tickets.
But you, buddy... you may be bulletproof, but you might want to duck and cover in there.
Good luck.
Просто, ух, Лоис должна мне несколько билетов на акул.
Но ты, приятель... может и пуленепробиваемый, но ты можешь захотеть присесть и прикрыть меня там.
Удачи.
Скопировать
The ballplayers are at the stadium, hung over in front of 50,000 fans.
They know how to duck and cover.
But the girl's body was moved.
Профессиональный игрок - на стадионе, ему рукоплещут 5000 болельщиков.
Они богатые и сильные, они знают как защищаться.
Тело девушки было перенесено.
Скопировать
This isn't governing.
It's duck-and-cover.
He'll say that too.
Это не управление.
Это - забиться под стол.
Он это тоже скажет.
Скопировать
You know, I keep thinking about when we were kids and how they used to make us practice hiding under our desks in case of an atomic bomb.
Yeah, duck and cover.
That's the first thing I thought of when I saw that mushroom cloud.
Знаешь, я вспоминаю о том, как в нашем детстве нас заставляли тренироваться, прятаться под стол, если сбросят атомную бомбу.
Да, пригнись и спрячься.
Первое, о чём я подумала, когда увидела грибовидное облако.
Скопировать
It's a bomb!
Duck, and cover!
Ozzy was always great at interpreting...
Это бомба!
Пригнись, и закройся!
Оззи был всегда силен в интерпретации...
Скопировать
The Russkies, the Cold War.
Remember, in school they had you duck and cover?
Like that's-- like a desk is gonna help.
Русские, холодная война.
Помнишь, в школе нас учили забираться в укрытие?
Можно подумать... будто стол нас спасёт.
Скопировать
- Got it.
Duck and cover. I know.
I'll say this, Billy.
- Поняла.
Согнуться и прикрыться, я знаю.
Вот, что я тебе скажу, Билли,
Скопировать
I got it!
Or do you just duck and cover?
You okay?
Держу!
Или просто спрячетесь под столом?
Вы в порядке?
Скопировать
You use the resources we have at our disposal, your ass is covered if everything goes south.
Well, I've never been one to duck and cover when the ground starts shaking.
We're not talking about a bad mark on your year-end evaluation.
Если ты используешь ресурсы, которые есть в нашем распоряжении, твоя пятая точка защищена, если все пойдет наперекосяк.
Я никогда не был из тех, кто прячется и убегает, когда земля начинает дрожать.
Мы говорим не о замечании в ежегодной характеристике.
Скопировать
Daffy Duck.
Duck and cover.
Duck, duck, goose. Duck Dynasty. Mighty Ducks.
Даффи Дак.
Стреляная утка.
Утка, утка. гусь. "Утиная династия", "Могучие утята".
Скопировать
We had nuclear bomb drills.
Duck and cover.
Duck under the desk and cover your head.
У нас были учения в случае ядерной бомбы.
Залезть и спрятаться.
Залезать под стол и спрятать голову.
Скопировать
She must be scared out of her wits.
My Tina, she's in fourth grade, and they have her doing duck-and-cover exercises every single day.
Tell that to Nikita Khrushchev.
Наверное, напугана до смерти.
Тина в четвёртом классе, и их каждый день учат прятаться.
Скажите это Хрущёву.
Скопировать
Hang on to your diaper!
Duck and cover!
Hold it, buddy!
Держись за подгузник!
Пригнись и катись!
Постой, дружище!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов duck and cover (дак анд кава)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы duck and cover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дак анд кава не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение