Перевод "dullard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dullard (далад) :
dˈʌlɑːd

далад транскрипция – 28 результатов перевода

Leave their damned brains in neutral when the bad guys start to sweet talk?
Why couldn't she have married some straight up-and-down dullard, who'd take care ofher, for God's sake
Like Knighton.
Теряют голову, когда плохие парни начинают льстить.
Почему она не вышла за какого-нибудь олуха, который заботился бы о ней?
- Ну, вроде Найтона.
Скопировать
No, I was wrong.
You'd found a ploy, but you're not a dullard.
You're a fine man.
- Нет, я ошибалась!
Не насчёт уловки, а насчёт маленького серого человечка.
Вы настоящий мужчина.
Скопировать
- What for?
For 6 years I saw you as a dullard, with no brawn or brains, no balls, nothing.
No need. That's how everyone sees me.
За что?
Шесть лет я считала вас маленьким серым человечком. Непривлекательным, неинтеллигентным, бесполым, безликим.
Не извиняйтесь, я всем кажусь таким.
Скопировать
I told you to fetch firewood.
You are a dullard with no pride in your work.
- I've had enough.
Я велела тебе принести хворост.
Ты лентяйка и не можешь ничего сделать как надо.
- Я собрала, но...
Скопировать
Tell me, do you keep record of those who seek assistance from you?
It makes me feel quite the dullard, but yes.
Then I would have you share it with me, Councillor.
Скажите, вы ведёте учет тех, кто ищет у вас помощи?
Я чувствую себя совершенной тупицей, но да.
Тогда мне нужно, чтобы вы поделились им со мной, советник.
Скопировать
You're all filthy gluttons.
And you remain ever the dullard.
Oh, such pretty clothes.
Вы все мерзкие чревоугодники.
А ты всегда был тупицей.
Какая прекрасная одежда.
Скопировать
This is no place for an old man.
I built it, dullard.
-All on your own?
Здесь не место старику.
Я построил его, болван.
-Всё сам?
Скопировать
Eh, my God, three years.
What a dullard you are Trisha.
What do you mean? If I am repairing tractors, I could airplanes as well.
- В этом случае около трёх лет.
Балбес ты, Триша.
Думаешь, если я ремонтирую трактора, то мне по силам чинить самолёты?
Скопировать
It defies all reason.
She's on the verge of capturing a rich young man, dullard that he is.
And Olivia and I are, by her own vibrations, the acme of congruity.
Это не поддаётся объяснению.
Она на грани заполучения богатого молодого мужчины, Тупица вот он кто.
И Оливия и я, согласно её вибрациям, вершина соответствия.
Скопировать
I was coerced into having drinks with the new dean of faculty.
Now I can tell the board firsthand what a dullard he is.
Mrs. Scully, are you reading a dirty book?
Я был вынужден выпить с новым деканом факультета.
Теперь я могу сказать правлению не понаслышке, что он - тупица.
Миссис Скалли, вы что, читаете непристойную книгу?
Скопировать
What they want is to read their opinions, but typed, not just in crayon.
boring, Danny, you can be as gratuitously offensive as you like, but I really don't pay you to be a dullard
That's worse than before, isn't it?
Всё что им нужно это прочитать то же, что думают они сами, но напечатанное в газете. - Отлично.
Но не становись скучным, Дэнни, можешь быть настолько отвратительно оскорбительным, насколько хочешь, но я плачу тебе не за твою тупость.
Становится всё хуже, да?
Скопировать
Talk about a double standard.
Every time I go after a busty dullard who can't tell time or thinks I'm the ghost of Leonardo DiCaprio
But somehow it's okay for Robin to date a guy who can't be trusted around outlets.
Поговорим о двойных стандартах.
Каждый раз когда я встречаюсь с пышногрудой дурехой, которая не умеет определять время или считает меня призраком Леонардо ДиКаприо, то я, значит, поверхностный.
Но это нормально, если Робин встречается с парнем, который даже не знает как в магазин сходить.
Скопировать
Klaus left him daggered because he was tired of his judgment.
No, Finn was a dullard.
He's more interesting lying in a box.
Клаус заколол его потом что устал от осуждений.
Нет, Финн - был тупицей.
Он гораздо интересней когда лежит в гробу.
Скопировать
What can I say?
I'm crazy about the little dullard.
Oh, my God.
Что я могу сказать?
Я схожу с ума из-за маленьких долларов.
Бог ты мой.
Скопировать
Bored!
Are you still here, you soporific dullard?
You're right.
Тоска!
Вы все еще здесь, вы снотворная тупица?
Вы правы.
Скопировать
You made him a general, as you did his father.
And how is your old first husband, the dullard?
Pity your son takes after his father.
Тьi сделал его генералом, как и его отца.
И как твоего первого мужа-олуха.
Жаль, что твой сьiн пошел в своего отца.
Скопировать
All right, you-- you, you and you.
Yeah, that's right, the Dullard sisters.
Get over there.
Тогда, ты... Ты, ты и ты.
Да, и сестры Даллард.
Быстро сюда.
Скопировать
That doesn't happen very often.
I thought you were a dullard.
You're actually... quite brilliant.
Это случается не часто.
Я думал, что ты тупица.
А ты на самом деле... Почти гениален.
Скопировать
You're not very bright. You know that, right?
You're actually quite a dullard.
Everyone here knows it.
Ты не сильно соображаешь.
На самом деле, ты олух.
И все это знают.
Скопировать
Everyone here knows it.
If I'm a dullard, you're the, uh, the dull... Oh!
Can't think of anything to say, can you?
И все это знают.
Если я олух, то ты это самое, ты...
Я вижу, тебе ничего на ум не приходит!
Скопировать
But with him around, you're a parody of a man.
A dullard, a cripple.
Next to Superman, even Lex Luthor's greatness is overshadowed.
Но когда он повсюду, ты как пародия на мужчину.
Олух, ущербный.
Рядом с Суперменом затмевается даже величие Лекса Лютора.
Скопировать
Are you wearing garters?
No, you dullard, these are standard, military issue.
They keep my shirt tucked tight throughout the day.
Ты носишь подтяжки?
Нет, тупица, это стандартный армейский экземпляр
Благодаря им моя рубашка весь день опрятно заправлена
Скопировать
For others, it was the trophy from Wimbledon.
And believe it or not, for one busty dullard, it was both.
Game, enormous set, match.
Для других, это приз с Уимболдона.
И, веришь или нет, для одной грудастой тупицы это было и тем, и другим.
Гейм, огромный сет, матч.
Скопировать
- Victor turned out to be a total Lombard.
"Lots Of Money But A Real Dullard."
Victor, her fiancé.
Ну, Виктор оказался ПМНПМ.
Это расшифровывается, как "полно миллионов, но полный мудак".
- Виктор - это её жених.
Скопировать
Let me tell you.
had, of late, the great misfortune to tutor the stroke from the Oxford boat, last year, and a greater dullard
let alone a logical proposition, ended up with a first.
Давай я тебе расскажу.
Мне недавно не повезло учить одного оксфордского гребца, в прошлом году, и вряд ли ты встретишь большего тупицу, однако же... каким-то образом... этот сын управляющего банком, едва способный составить предложение, не говоря уж о логическом высказывании,
получил степень бакалавра.
Скопировать
I was inside you.
I know what a weak, duty-bound... [ Grunting ] ...pleasureless dullard you are. - Aah!
And you.
Я был в тебе.
ответственный... безрадостный тупица.
А ты.
Скопировать
There are only two reasons to drink alone, brother.
Either you're a chronic dullard, or you're trying to avoid your problems.
If it's the latter, I approve.
Есть только две причины, чтобы пить в одиночку, брат.
Или ты непроходимый тупица, или пытаешься уйти от проблем.
И последнее я одобряю.
Скопировать
Mother, come on now.
Here I thought this "Candy" was an insipid dullard.
But she may be the most formidable opponent I've ever faced.
Мама, перестань.
Я считала эту "КЭнди" невзрачной тупицей.
Но она, быть может, самый грозный противник, что мне попадались.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dullard (далад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dullard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить далад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение