Перевод "dungarees" на русский
Произношение dungarees (дангэриз) :
dˌʌŋɡɐɹˈiːz
дангэриз транскрипция – 30 результатов перевода
Katie, don't you want to go upstairs?
You haven't said a word about my dungarees.
I'm getting to be a big outdoors girl now, Learning to sail and all that sort of nonsense.
Кэти, не хочешь подняться на верх?
Ты ничего не сказала о моем комбинезоне.
Я теперь собираюсь выглядеть супер-привлекательно, выучусь ходить под парусом и все такое.
Скопировать
I put out some clean clothes.
Bring down your dungarees and stuff for the laundry, okay?
- Okay.
Я тебе чистую одежду положила.
Отнеси свои кальсоны вниз в стирку, хорошо?
- Хорошо.
Скопировать
Don't be obvious, but I want to see fur and early morning dew.
"Diplomats in Dungarees.
Marine engineers rebuild Dong Phuc villages...."
Не увлекайся, но я хочу видеть и ее мех и утреннюю росу на нем.
Дипломаты в Дангари.
Инженеры морской пехоты строят деревни...
Скопировать
Stores load!
You got 6 seconds to get on your boondockers and dungarees and turn to!
Mr. Tyler, is this for real, or is it a drill?
!
Начинаем погрузку! У вас есть 6 секунд, чтобы переодеться и явиться на пирс.
- Тайлер, это задание или учение?
Скопировать
- What did you get?
- I bought dungarees.
Kramer, they're painted on.
- Что ты купил?
- Рабочие брюки.
Крамер, они же раскрашенные.
Скопировать
And as the years rolled on, I always wondered whether he might be.
When I saw the photograph of him in the dungarees, there was no doubt in my mind.
Peter, what do you think?
С годами я стала думать,
Когда я увидела его на этих снимках, все сомнения отпали.
Пит, что скажешь?
Скопировать
Come.
You can advise me on Pinky and Perky's dungarees.
'You know I'd invite you to the wedding 'if I was allowed to, don't you?
Идёмте.
Мне нужен совет по поводу комбинезонов для Пинки и Перки.
Ты же знаешь, что я пригласил бы тебя на свадьбу, если бы это было возможно.
Скопировать
Wait, they're allowed up there?
They're wearing dungarees.
61, 62... 63!
Погодите, а им можно туда?
У них одежда из джинса.
61, 62... 63!
Скопировать
No, you know what I mean.
[Laughter] Pants, dungarees, whatever.
- Depends.
Вы понимаете, о чём я.
Брюки, штаны, не суть.
- Зависит...
Скопировать
Momma's baby is out of "marsh-mal-lows."
Sweet grandnephew, I've been warming more "marsh-mal-lows" for you in the pocket of my dungarees.
Okay, good job, lutz.
У маминого сыночка закончился зефирчик.
Дорогой мой внучатый племянничек, я как раз согрел тебе немного "зефирчика"
Ладно, Лутц, молодец.
Скопировать
She sees me dressed in red corduroy dungarees. A light blue polo jersey.
The dungarees are always red. The jersey's always blue.
Why?
Она видит меня в красном вельветовом комбинезоне в голубом вязаном свитере.
Комбинезон всегда красный, свитер всегда голубой.
Почему?
Скопировать
¶ put 'em in a trance when I wear track pants ¶
¶ my dungarees make them hunger-ees ¶
¶ they're over the moon when I don pantaloons ¶
Надел спортивные штаны - они уже восхищены.
Готовы съесть меня в обед, когда комбез на мне надет.
И могут прыгнуть на Луну, коль панталоны натяну.
Скопировать
What are you doing?
I was just going to press this old dungarees.
Don't put creases in my jeans, ok?
Что ты делаешь?
Просто хочу погладить эти старые рабочие брюки.
Не надо отглаживать стрелки на моих джинсах.
Скопировать
No, it's fine.
But could you undo your dungarees a bit?
It looks like we're wearing the same T-shirt. Oh.
Нет, все нормально.
Но можешь немного расстегнуть свой комбинезон?
Будет выглядеть как будто на нас одинаковые футболки.
Скопировать
Great.
I'm gonna go get you some fresh dungarees.
Be right back.
Отлично.
Пойду принесу тебе свежую форму.
Сейчас вернусь.
Скопировать
Yes, sir.
I guess there ain't nothing much we can do about our dungarees.
I figure we're just raggedy-ass marines.
≈сть, сэр.
Ќовую униформу нам, конечно, вз€ть негдеЕ
Ѕудем закалЄнными в бою морпехами.
Скопировать
You guys are fucking nuts.
Go back and get some new dungarees, Jay.
It's all over my hands.
¬ы все кретины чокнутые!
"ди смени портки, ƒжей.
¬се руки в говнеЕ
Скопировать
That's a bit of a stretch, Colonel.
Yeah, Casey, uh, I think you have dungarees that are older than Carina.
Colonel, you will assume the identity of Agent Miller's uncle.
Это преувеличение, полковник.
Да, Кейси, я думаю у тебя есть брюки, которые старше чем Карина.
Полковник, вы пойдёте как дядя агента Миллер.
Скопировать
Looks like a musician.
I'm loving the dungarees and blazer!
Is the shoot here?
Музыкант, судя по прикиду.
Какой комбинезон! Пиджак!
Съемки здесь будут?
Скопировать
What do you think?
Well, I preferred those Winnie The Pooh dungarees you used to wear but... you'll do.
What?
Что вы думаете?
Ну, я предпочитал тех, Винни Пух полукомбинезона вы привыкли носить но... вы будете делать.
Что за дела?
Скопировать
She has never seen my face, but I'm her only company.
She sees me dressed in red corduroy dungarees. A light blue polo jersey.
The dungarees are always red. The jersey's always blue.
Она никогда не видела моего лица. Но кроме меня у неё никого нет.
Она видит меня в красном вельветовом комбинезоне в голубом вязаном свитере.
Комбинезон всегда красный, свитер всегда голубой.
Скопировать
There's raw sewage running directly into the water!
And everyone's swimming in their dungarees!
How about we try one of L.A.'s thousands of marijuana stores?
Там неочищенную канализацию прямо с берега сливают!
Все в "хим.защите" купаются!
Как насчёт заглянуть в одну из тысяч Лос-Анджельских лавок легальной марихуаны?
Скопировать
So maybe they're not kids.
Well, they were dressed like kids, dungarees.
Smelled like animals, Trattman said.
Поэтому может это были и не детишки.
Ну, они были одеты как пацаны, в джинсе.
Воняли как животные, как Траттман сказал.
Скопировать
Please don't.
Provocatively unclasping your dungarees as you walk over to me.
I was not wearing dungarees.
Не начинай.
Как ты вызывающе расстегиваешь комбинезон, - ...выходя из полуоткрытых дверей.
- Не было там никакого комбинезона.
Скопировать
Provocatively unclasping your dungarees as you walk over to me.
I was not wearing dungarees.
So you do remember, huh?
Как ты вызывающе расстегиваешь комбинезон, - ...выходя из полуоткрытых дверей.
- Не было там никакого комбинезона.
Так ты всё-таки помнишь, да?
Скопировать
Kip Stevens.
An enigma wrapped in dungarees and sweat.
- Just leave it.
- Кип Стивенс.
Сколько в тебе, оказывается, загадок.
- Положи на место.
Скопировать
Buy me a round, Henry?
Oh, you are awful forward for a girl in dungarees.
Seems like it's the least you can do.
Ж: Угостишь меня, Генри?
М: Ты чересчур прямая, для девчонки в джинсах.
М: Ну хоть это можешь сделать.
Скопировать
Well, I know what they are.
I own several pair of dungarees myself.
You'd be surprised just how many Western-themed charity events I have to attend.
Я знаю что это.
У меня есть пара старых холщовых брюк.
Вы удивитесь, как часто приглашают на благотворительные вечера в "ковбойском стиле".
Скопировать
He is a very, very, very, very, very, very, image-conscious, you know, he's always the... the now thing, and the now restaurant, and the now, you know, jacket,
and the now sunglasses, and the now girlfriend, and the now... dungarees.
And then there's Ali, she's my baby.
Он очень, очень, очень, очень думает об имидже. Всегда... заточен под новинки.
Новые рестораны, новый жакет, новые очки, новая девушка, новый... полукомбинезон.
И есть ещё Али. Она моя малышка.
Скопировать
None of the other boys are wearing corduroys!
I want dungarees!
You're going to get hurt doing that.
Мальчики не носят вельветовые!
Хочу обычные брюки!
Перестань, а то ты поранишься!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dungarees (дангэриз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dungarees для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дангэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение