Перевод "bad seeds" на русский
Произношение bad seeds (бад сидз) :
bˈad sˈiːdz
бад сидз транскрипция – 21 результат перевода
But that's horrible.
It's just that they are bad seeds... plain bad from the beginning, and nothing can change them.
This favorite murderess of yours... the one you were telling us about the other afternoon, is she an instance?
Но это же ужасно.
Они как дурные семена... Всходящие дурно с самого начала, и ничто не может их изменить.
А эта ваша любимая убийца... Про которую вы тогда рассказывали, она тоже?
Скопировать
Together we can beat them. Divided, maybe not.
MUSIC: "Red Right Hand" by Nick Cave and The Bad Seeds
God, he's getting big now.
Вместе мы сможешь победить их, но врядли - порознь.
МУЗЫКА: "Кровавая правая рука" Nick Cave и The Bad Seeds
- Боже, он растет.
Скопировать
I am, sir.
MUSIC: "Red Right Hand" by Nick Cave and the Bad Seeds
♪ Take a little walk to the edge of town
Да, сэр.
Композиция "Red Right Hand", группа "Nick Cave and the Bad Seeds"
"Съезди на край города"
Скопировать
I've sown... some pretty bad seeds in my time.
Bad seeds?
Good seeds... and bad seeds.
В своё время... я посеял плохие семена.
Плохие семена?
Хорошие семена... и плохие семена.
Скопировать
I knew... this would happen, sooner or later.
I've sown... some pretty bad seeds in my time.
Bad seeds?
Я знал, что рано или поздно это случится.
В своё время... я посеял плохие семена.
Плохие семена?
Скопировать
Bad seeds?
Good seeds... and bad seeds.
You reap what you sow.
Плохие семена?
Хорошие семена... и плохие семена.
Что посеешь, то пожнёшь.
Скопировать
But I'm scared shitless!
Good seeds... and bad seeds.
You reap what you sow.
Я до смерти боюсь!
Хорошие семена... и плохие семена.
Что посеешь, то пожнёшь.
Скопировать
...and that whole event, around Kylie, kind of lives in this sort of weird kind of bubble where life for that brief time was kind of different, because we were suddenly thrown into this weird situation of having a hit record,
that would be the last time they would... they would, er... have anything to do with Nick Cave and The Bad
But for that moment, it was... it was kind of a... for me, a very special moment in time, you know.
..и все крутилось вокруг Кайли, мы жили в своего рода пузыре, где жизнь на краткий миг полностью изменилась, потому что мы внезапно оказались в этой странной ситуации, записав хит, но потом, само собой, люди покупали альбом и слушали его,
и понимали, что это был последний раз, когда они.. они.. имели что-то общее с "Nick Cave and The Bad Seeds".
Но на краткий момент, это было.. это было.. для меня, очень важным моментом в жизни.
Скопировать
You were like this kind of mist that rolled in, cos I knew about you and...
and I'd heard about... your desire to do this song, and then I saw you perform live with The Bad Seeds
You were walking up this ramp to go on stage.
Ты был как та накатывающая дымка, потому что я знала о тебе.. и я слышала о..
твоем желании сделать эту песню, а потом я увидела тебя на выступлении с "The Bad Seeds" и я была..
Ты поднимался по скату сцены.
Скопировать
That is, I am given to understand by several of my officers... ..several of my officers, that people come here... ..that men come here for... a certain purpose.
MUSIC: "Red Right Hand" by Nick Cave and The Bad Seeds
Arthur? Arthur, wake up.
Дело в том, что... как мне дали понять некоторые мои офицеры несколько моих офицеров, что люди приходят сюда... что мужчины приходят сюда... с определенной целью.
МУЗЫКА: "Кровавая правая рука" Nick Cave и The Bad Seeds
Артур, просыпайся.
Скопировать
You liar!
MUSIC: "Red Right Hand" by Nick Cave and the Bad Seeds
♪ Take a little walk to the edge of town and go across the tracks
Лжец!
МУЗЫКА: Nick Cave and The Bad Seeds - "Red Right Hand"
Прогуляйся неспеша до городских окраин Пересеки дорогу
Скопировать
We'll talk salary.
Nucho, are you planting bad seeds when my back's turned?
You have to get to them early. Otherwise, it's too late.
-О зарплате и на другие темы. -Отлично.
Как только я отвернусь, ты опять за свое берешься?
Молодежь легче привлечь в профсоюз.
Скопировать
I see myself as a coach.
If I eliminate the outliers and the bad seeds from my team...
I have three sick kids at home.
Чувствую себя тренером.
Если я исключу середничков и никудышных игроков из команды...
У меня трое больных детей.
Скопировать
I'm worried there's a bad seed.
Ops and sciences have differences, but both have to be careful about what we call "bad seeds," people
"Bad seed" isn't a S.H.I.E.L.D. term, Ward, just a term.
Боюсь, что здесь есть дурная кровь.
Оперативный и научный имеют отличия, но оба должны быть осторожными с теми, кого мы называем "дурной кровью", людьми, которые хотят использовать приспособления, что мы даем для...
"Дурная кровь" - не термин Щ.И.Т.а, Уорд, это просто термин.
Скопировать
We let him move back into the house, but obviously it's not working.
Some kids are just bad seeds, you know?
Liam is one of those.
Мы позволили ему вернуться домой, но, очевидно, это не работает.
Бывают дурные дети, понимаешь?
Лиам один из них.
Скопировать
Probably been kicking Clarence's ass for months.
Clarence is just ridding the world of bad seeds.
We'll call that one retribution.
Возможно, он избивал Кларенса месяцами.
Кларенс просто избавил мир от порождения зла.
Назовём это "возмездие".
Скопировать
Matthew 13:24.
There's a parable about a group of enemies who plant bad seeds amongst the good ones to ruin the crops
The farmer notices weeds growing amongst the fruit.
Евангелие от Матфея глава 13 стих 24.
Это притча о врагах, которые посеяли плевелы среди доброго семени, чтобы уничтожить урожай.
Крестьянин заметил сорняки среди плодов.
Скопировать
And I brought them home.
To seal off all the bad seeds.
So you did not kill Mitsuko.
И я принесла их домой.
Чтобы изолировать дурное семя..
Так Вы не убивали Мицуко.
Скопировать
Rotten seed.
We're all bad seeds.
Subhuman.
Гнилое семя.
Мы все – гнилое семя.
Недочеловеки.
Скопировать
Are criminals, drug dealers and gangbangers a small town thing too?
As a Judge, you always wonder where the bad seeds end up.
Turns out, right back here in my office.
Ж: А преступники, наркоторговцы и бандиты тоже мелкая суета?
М: Как судья, я все гадал, где же окажется дурная кровь.
М: - Похоже, в моем офисе. Ж:
Скопировать
I need to talk to these kids.
These aren't exactly the bad seeds.
Are they in some kind of trouble?
Мне нужно поговорить с этими детьми.
Это не хулиганы.
У них проблемы?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bad seeds (бад сидз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad seeds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад сидз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение