Перевод "tax office" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tax office (такс офис) :
tˈaks ˈɒfɪs

такс офис транскрипция – 30 результатов перевода

The only comfortable transaction possible...
is if the county tax office paid to me $174,000.
Mr. Behrani, you only paid a quarter of that amount.
Eдинcтвeннo вьıгoднoe для мeня ycлoвиe,. .
... ecлинaлoгoвoeyпpaвлeниeoкpyгa зaплaтит мнe 174 000 дoллapoв.
Mиcтep Бepaни, вьı жe зaплaтили тoлькo чeтвepть этoй cyммьı.
Скопировать
He left it to me and my brother and...
Tell these things to the bureaucrats at the county tax office.
They made the mistake, not I.
Oн ocтaвил eгo мнe и мoeмy бpaтy, и...
Paccкaжитe этo нaлoгoвoмy yпpaвлeнию oкpyгa.
Oни дoпycтили oшибкy, a нe я.
Скопировать
I'll come with you
You always come with me to the tax office
You know I can't get on with officials
Я пойду с тобой.
Ты и так все время ходишь со мной в налоговую.
Знаешь, что я плохо лажу с чиновниками.
Скопировать
Glad you could make it tonight.
Harry Wilson, tax office.
- Great pleasure to meet you.
Рад, что вы смогли выбраться к нам.
Гарри Уилсон, отвечаю за налоги.
- Чрезвычайно рад с сами познакомиться.
Скопировать
Four cows and a calf under his care, 15 acres of pasture.
Obligation to buy salt each year at the price fixed by the Lisieux tax office."
Why is the water carrier here?
Четыре коровы и телёнок под его уходом, 15 акров пастбищ.
Обязательство покупать соль каждый год по цене, фиксированной налоговым управлением Лизьё."
Почему водовоз здесь?
Скопировать
And maybe we would make Johnny Raise your taxi fare ... ha ha.
That investigator from the tax office Came to see me again
What did he want?
И, может нам стоит убедить Джонни, поднять тарифы в его такси?
Тот следователь из офиса городского генпрокурора вновь встречался со мной.
Чего он от тебя хотел?
Скопировать
2,265 bushels of flour and a house near the village on the road to Rouen.
for the house, and the obligation to buy 36 pounds of salt a year at the price fixed by the Lisieux tax
Did not take part in the revolt."
2265 бушелей муки и дом близ деревни по дороге в Руан.
Четыре су за бушель муки, два экю за дом, и обязательство покупать 36 фунтов соли в год по цене, фиксированной налоговым управлением в Лизьё.
В бунте не участвовал."
Скопировать
I have no idea what it means.
But, hopefully, you can find some answers at that tax office.
Ugh!
Я понятия не имею, что это значит.
Но, надеюсь, вы можете найти ответы, на некоторые вопросы, в этой налоговой инспекции.
Тьфу!
Скопировать
Yeah.
I think that the victims were lured to the tax office and killed, and then, their bodies were brought
Why would anyone do that?
Да.
Я думаю, что жертв заманили в офис налоговой и убили, и потом, их тела привезли в закусочную и уложили как... как манекены на витрине.
Зачем кому-то это делать?
Скопировать
But I am not gonna get involved.
I ran DNA on the blood samples that McGee brought back from the tax office.
Isolated five victims.
Но я не собираюсь вмешиваться.
Я проверила ДНК образцов крови, которые МакГи взял в офисе налоговой.
Выделила пять жертв.
Скопировать
Now he's threatening to bring the whole ATO down on her.
He thinks the Tax Office is a bigger threat than a bikie gang?
Maybe she just needs a friend.
Теперь он угрожает, что натравит на неё налоговую.
Он считает, налоговая страшнее банды байкеров?
Может, ей просто нужна подруга.
Скопировать
Convincing me about your cashed-up uncle is one thing.
But if the Tax Office hear about this, they will check every answer you give them and trawl over every
So think carefully.
Одно дело - убедить меня в наличии богатого дядюшки.
Но если налоговая услышит об этом, они проверят все ваши финансы, рассмотрят каждый чек за бог знает какое время, и я искренне надеюсь, что вы не просрочили ни одной декларации.
Подумайте хорошенько.
Скопировать
You think that the police are still spying on everyone.
Doesn't this tax office inspection make you wonder?
They've been digging into the papers for ages...
Тебе кажется, что спецура по-прежнему шпионит за всеми.
А тебя не интересует проверка из налоговой?
Копают и копают уже столько времени...
Скопировать
- Listen, there's a problem.
That Tax Office inspection.
They want to bust the company.
- Слушай, есть проблема.
Это проверка из налоговой.
Они хотят до нас докопаться.
Скопировать
His Excellency, Bishop Gołębiowski has graced us with his presence.
The governor of the tax Office, Mr. Mirosław Kamiński is here with us.
Our dear friend and business partner from Denmark, Bjoern Gustaffson.
Нас почтил своим присутствием его светлость, архиепископ Франтишек Голембёвский
Господин Мирослав Каминский, начальник налоговой инспекции сегодня также с нами.
Наш друг и торговый партнер из Дании из фирмы "Норд-Феникс" Бьорн Густаффсон
Скопировать
Andrzej Kostrzewa, the District Attorney still works in Appellate Public Prosecutor's Office.
The Governor of the Tax Office, Mirosław Kamiński, retired and became an expert auditor.
And let's go for it.
Прокурор Анджей Костжева до сих пор работает в Апелляционной прокуратуре.
Начальник налоговой инспекции Мирослав Каминский, вышел в отставку и стал аудитором.
Давайте начнем.
Скопировать
Please Dynamite:
Blow up the tax office!
Insurance company refuses to pay:
Пожалуйста, Динамит:
Взорви налоговую!
Страховая отказывается платить:
Скопировать
Is there any hard evidence?
We could get the Tax Office to look into your company. But it's not my area.
I want your help.
Есть ли убедительные доказательства?
Нам нетрудно проверить дела вашей компании через управление.
Но я прошу о помощи.
Скопировать
Tidying up our own books won't help.
The amounts all appear in Tax Office records.
See what you can come up with. I know nothing.
Украсть бухгалтерские счета?
Это ничего не даст! Они опять всплывут в финансовом управлении!
Придумайте вместе что-нибудь, мне ничего не известно.
Скопировать
I should discuss some business matters with you.
I'm waiting at the tea shop opposite the Income Tax office
You come leisurely
Бизнес на удобрениях.
Я начал его с твоей одной рупии.
Мне нужно обсудить с тобой пару деловых вопросов.
Скопировать
Not the bajji, the money!
All the documents will go inside the Income Tax office
Look there
Ешь, говорю!
Отдашь мне половину всего этого.
Не баджи.. а деньги!
Скопировать
I don't understand Doesn't everyone have to wear white if they are in jail?
Hello, Income Tax office? - Yes.
Give the investigation link You aren't leaving even a single gap
Теперь мы должны очистить тех, у кого мы эти грязные деньги забрали.
Как думаешь, тюрьма их отчистит?
Алло, налоговая инспекция?
Скопировать
- Sad. The wedding's off.
- They also owe the tax office.
- Who doesn't?
Свадьбы не будет.
- А ещё они должны налоговой.
- А кто не должен?
Скопировать
Una McGladdery.
She's an expert witness, works at the tax office.
Nice as pie, butter wouldn't melt but a Rottweiler on a paper trail.
Уна МакГладдери.
Она эксперт-свидетель, работает в налоговой инспекции.
[Нечет какую-то чушь]
Скопировать
- Come on up. See you in a sec.
The tax office is sending more payment notices!
We're in the clear.
Да, давай.
Да, но налоговая инспекция отправляет мне налоговые уведомления, они же там совсем с ума посходили.
Мы на нуле.
Скопировать
What's going on? Who are you?
It's the Tax Office.
And my name is Chen.
Что происходит?
Кто вы?
Это налоговая служба.
Скопировать
No wonder...
Pardon my ignorance, but what are you doing in the Tax Office?
They're killing people out there. We are completely out-numbered here.
Тогда не удивительно...
Простите за бестактность, но что вы делаете в налоговой службе?
В городе убивают людей.
Скопировать
Do they have the right to do that?
Like the tax office, they can do what they like.
If you have nothing to hide, there's no problem.
Они имеют право делать это?
Как налоговая инспекция, они могут делать, что хотят.
Если тебе нечего скрывать, то проблем нет.
Скопировать
She's coming down Thursday.
She works in the tax office.
It's the only day she can come.
Она в четверг придет.
В налоговой работает.
В другой день не может.
Скопировать
Our submission respectfully stands, Your Honour.
The Tax Office has been more than patient with Mr Greene.
We'll hold it over until the...26th.
Со всем уважением, мы настаиваем, Ваша Честь.
Налоговое управление с большим терпением отнеслось к мистеру Грину.
Мы отложим это... до 26 числа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tax office (такс офис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tax office для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить такс офис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение