Перевод "dust devil" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dust devil (даст дэвал) :
dˈʌst dˈɛvəl

даст дэвал транскрипция – 31 результат перевода

Whoa!
It's like riding a dust devil back in Yuma-- like I read about in a book back in Boston!
By the time the rescue planes came, we had those sharks trained pretty good.
Уха!
Это как будко кататься на песчаном дьяволе в Юме словно когда я читал об этом в Бостоне!
К тому времени, когда прилетели самолеты спасателей мы довольно неплохо выдрессировали тех акул.
Скопировать
Whoa!
It's like riding a dust devil back in Yuma-- like I read about in a book back in Boston!
By the time the rescue planes came, we had those sharks trained pretty good.
Уха!
Это как будко кататься на песчаном дьяволе в Юме словно когда я читал об этом в Бостоне!
К тому времени, когда прилетели самолеты спасателей мы довольно неплохо выдрессировали тех акул.
Скопировать
Evening, Ned, Winespill.
~ A devil of a job keeping the dust out of one's tobacco.
~ It is, sir.
Добрый вечер, Нед, Уайнспилл.
- Дьявольская задача - не дать пыли попасть в табак.
- Так точно, сэр.
Скопировать
But you fall before it passes
It's all dust to dust
A mean little mound of ashes
Но ты упадешь раньше, чем она кончится.
Всё превратится в пыль
В небольшую горстку пепла,
Скопировать
See you!
The dirty devil...
Why have you come so late
До свидания!
Вот же свинья...
Почему ты пришел так поздно?
Скопировать
Kneel.
Peter, is a sinner,a hypocrite, a handmaiden to the devil, and the living anti-christ on earth!
This is what luther teaches us, in order to free us from false worship and false idols.
На колени.
Вот почему следует понять, что папа - никакой не наследник святого Петра, он грешник, лицемер и служанка дьявола, живущий на земле антихрист!
Вот чему учит Лютер, чтобы освободить нас от ложного культа и ложных идолов.
Скопировать
# The devil and me
# You put the devil in me You put the devil in me
# You put the devil in me
# Дьявол и я
# Ты вселил в меня демона, # вселил демона
# Ты вселил в меня демона
Скопировать
# You put the devil in me
# My bad, bad angel You put the devil in me... # AUDIENCE WHISTLES AND APPLAUDS Hold on, that means,
What are you doing?
# Ты вселил в меня демона
Постойте, это означает, что планета-источник Скаро
Что ты делаешь?
Скопировать
- Again.
And another one bites the dust.
Hi.
- Снова.
И еще одна поверила в сказку.
- Привет.
Скопировать
because I'll kiss you
I told you not to include this directly to the security system the devil only knows what is happening
I wont get much tonight according to my informant, today he went hunting
Будем целоваться.
Я предупреждал, чтоб не подключался напрямую к системе безопасности галерии. Черти что, а не материал.
Вы уверены, что он не знает о прослушке? У меня ощущение, что он издевается в полный рост.
Скопировать
Then they'll keep on comin'.
Now, Ricky, he got tossed by a full-tusk devil once.
Ten feet. Air to ass.
-Тогда они еще будут приходить
Рикки, чёрт бы его побрал.
Три метра от головы до зада.
Скопировать
Nothing, you just die.
Remember, Man, thou art dust, and into dust thou shalt return.
- Dad, tell her, sure there's a God.
Ничего, ты просто умрешь.
Запомни, человек, создан из пыли, в пыль он и должен превратиться.
-Пап, скажи ей, что бог существует.
Скопировать
Oh, well, I'll help.
Cos I can't kick the dust of this place off my shoes quick enough.
I'm having a brew.
Oх, хорошо, я помогу.
Потому что я буду вытряхнуть пыль этого дома из моей обуви слишком долго.
Пойду выпью.
Скопировать
I know you have the number, but just in case, it's...
It's just sitting here, gathering dust and taking up space.
Yeah, if we got rid of the boat, we could turn this place into a workshop for my jewelry and I really could use the space.
Я знаю у тебя есть номер, но на всякий случай... Видишь?
Это просто стоит здесь собирает пыль и занимает место.
Если мы избавимся от лодки, мы можем переоборудовать это место в мастерскую для моих украшений. и я действительно смог(ла) бы использовать пространство. Доула скоро может ползать тут, подбирая все подряд.
Скопировать
Beautiful...
A beautiful devil from Moscow.
That's three years ago. When I was selling fighter jets in Sierra Leone.
Да, красивая.
Дьявол из Москвы.
Это три года назад, когда я продавал самолеты в Африке.
Скопировать
The sample has been under lock and key 24 hours a day.
Dust doesn't just turn to liquid.
It's evolving.
Образец был заперт и охранялся.
Пыль просто так не становится жидкостью.
Она эволюционирует.
Скопировать
His name's lucifer.
You mean the devil?
Your word, not ours.
Его зовут Люцифер.
Ты имеешь в виду дьявола?
Может быть, для вас.
Скопировать
# My bad, bad angel
# The devil and me
# You put the devil in me You put the devil in me
# О, мой черный ангел!
# Дьявол и я
# Ты вселил в меня демона, # вселил демона
Скопировать
# You put the devil in me You put the devil in me
# You put the devil in me
# My bad, bad angel You put the devil in me... # AUDIENCE WHISTLES AND APPLAUDS Hold on, that means, planet of origin Skaro.
# Ты вселил в меня демона, # вселил демона
# Ты вселил в меня демона
Постойте, это означает, что планета-источник Скаро
Скопировать
So very cynical.
Is that why you keep company with that devil Boleyn?
- You liked him enough once when he helped us back to court.
Крайне цинично.
Вот почему ты общаешься с этим чертовым Болейном?
Он тебе нравился, когда помог нам вернуться ко двору.
Скопировать
It's been taken from me. I have dry balls.
Balls so dry, they explode like dust.
You okay, kid? No. I've got dry balls.
Его удалили от меня.
У меня сухие яйца.
Яйца настолько сухие, что они взрываются, как пыль.
Скопировать
Phillip... please stop.
waitress with no prospects who needs to learn how to use her ass to catch a new guy before I bite the dust
It's just the tumor talking.
Филипп... перестань, пожалуйста.
Дженнифер, мы в больнице, полной состоятельных докторов, а ты официантка, без перспектив, тебе научиться пользоваться своей задницей, чтоб подцепить нового мужика, пока я не помер!
Это опухоль говорит.
Скопировать
-Who would likely have become our greatest liability.
Sometimes,Your Grace, in order to defeat evil, one must learn to consort with the devil.
His Majesty is waiting for Your Grace to discover a reason why his marriage to Anne Boleyn should be considered null and void.
- Которая скорее станет нашей огромной помехой.
Порой, Ваша Светлость, чтобы сокрушить зло, нужно научиться с ним общаться
Его Величество ждет Вашу Светлость чтобы раскрыть причину, по которой его брак с Анной Болейн стоит считать незаконным
Скопировать
That it was, Demetrius.
lives for the empire that our ancestors created, and together we have watched that empire crumble to dust
And with its fall, we have lost true friends.
Тьı прав, Деметрий.
И вьı, солдатьı девятого легиона... Все мьı... Всю жизнь мьı вместе сражались за нашу империю, созданную нашими предками, и вместе смотрели, как империя рушилась.
Мьı потеряли добрьıх друзей.
Скопировать
Three... Four... Five...
Flames are licking you like the devil there, Josh.
Just sit right back and you'll hear a tale A tale of a fateful trip
Три, четыре, пять, шесть, семь.
И огонь лизал им пятки.
Послушай сказку о путешествии.
Скопировать
[Hawking]
That's for freeing' the slaves, you Negro-lovin' Yankee devil!
And suddenly things turned ugly.
Это за свободу рабам!
Ты любитель негров, дьявол Янки!
И в конце концов всё обернулось ужасной стороной. Роджер?
Скопировать
I said, "Give me that ring, punk."
And he said, "Are you the devil?"
I didn't answer him.
Я сказал ему "Дай мне кольцо урод!"
Он ответил "Ты дьявол?"
Я ему не ответил.
Скопировать
I had to work very hard.
rid of the useless Xury, and they said that in Guinea one cannot only just trade trinkets for gold dust
My neighbours were also in need of labour force, and offered to organize an expedition to Guinea.
Мне приходилось работать не покладая рук.
Я часто говорил соседям, что напрасно избавился от Ксури, и что в Гвинеи можно за безделушки приобрести не только золотой песок, но и много рабов для работы в поле.
Мои соседи тоже нуждались в рабочей силе, и предложили организовать экспедицию в Гвинею.
Скопировать
That the Beria mansion has literally a door left wide open for me.
The old man at Communist HQ, he dust off all his old files 'cause I give him some bullshit story about
Mamantov is behind this.
Похоже, мы здесь не пленники.
Мы оказались здесь не случайно. Слишком много совпадений. О чем вы говорите?
Вам подбросили информацию.
Скопировать
- Your stomach, brain, heart.
What the devil are you talking about?
When I was feeling the cube, a light overwhelmed me... and I saw more and farther than I've ever seen before.
- Ваш желудок, мозг, сердце.
О чем ты говоришь?
Когда я щупал куб, меня осенило... я увидел больше, чем я видел за всю свою жизнь.
Скопировать
Angels and Demons...?
{\cH1E00B9}G{\cH000000}AME {\cH1E00B9}S{\cH000000}eason {\cH1E00B9}2 Demons are the servants of the Devil
They are polar opposites.
Ангелов и Демонов?
{\cH1E00B9\3cHFFFFFF\b1}И{\cH000000}ГРА {\cH1E00B9}Л{\cH000000}ЖЕЦОВ {\cH1E00B9}2 {\cH000000}Серия {\cH1E00B9}5 пытаются соблазнить их и поставить на неверный путь.
Это полярные противоположности.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dust devil (даст дэвал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dust devil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даст дэвал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение