Перевод "dustman" на русский
dustman
→
мусорщик
Произношение dustman (дастмон) :
dˈʌstmən
дастмон транскрипция – 12 результатов перевода
There's a man for you. A philosophical genius of the first water.
Doolittle a common dustman, one of the most original moralists in England.
What did he come for?
Вот вам, пожалуйста, - это же чистой воды философ.
Мисси Пирс, сообщите мистеру Эзру Уоллингфорду, что если ему нужен лектор, то есть такой Альфред Пи Дулиттл, мусорщик, один из самых оригинальных моралистов Англии.
На черта он приперся?
Скопировать
All right, leave it on the desk, Mrs. Pearce. I'll try and get to it.
There's a dustman downstairs, Alfred P. Doolittle who wants to see you.
He says you have his daughter here.
Хорошо, оставьте на столе, я попробую.
Прошу прощения, сэр, но пришел Альфред Пи Дулиттл, мусорщик.
Он хочет вас видеть и говорит, что у вас его дочь.
Скопировать
And don't you defend him.
Doolittle a common dustman?
Sounds like one of his jokes.
И не защищай его!
Разве не он написал в Америку этому типу, ничтожеству старому Уоллингфорду, который угрохал пять миллионов на Лигу моральных реформ? ! Разве не он открыл ему, что мусорщик Альфред Пи Дулиттл - первый моралист в Англии?
! Наверно это была одна из его шуток.
Скопировать
We will bring in legislation to ensure every citizen has the same right.
- (Groaning) - A dustman's son will have a guaranteed and inalienable right to become a dustman.
- What a clever idea!
Мы будем принимать законы,.. которые обеспечивали бы каждому гражданину равные права.
Сын мусорщика будет иметь абсолютное, гарантированное право стать мусорщиком.
Какая мудрая мысль.
Скопировать
It's all there.
This the gear I seen the dustman with yesterday?
- Do you want it or not?
Всё при всём.
Такую тряпку я видел вчера на помойке?
-Берёшь или нет?
Скопировать
- Are you coming?
Are you still seeing that dustman?
- No.
- Ты идешь?
Ты все еще встречаешься с тем мусорщиком?
- Нет.
Скопировать
- Knobs!
# My old man's a dustman, he wears a dustman's hat
# He wears cor-blimey trousers
- Переключатели!
# Мой старик - мусорщик, на нем мусорная шляпа
# Понтовые штанишки,
Скопировать
Well, there's this.
At the time of the murders, you were a dustman.
They were on your route.
Вот что.
Во время этих убийств ты был мусорщиком.
Они жили на твоем маршруте.
Скопировать
Let's hope so.
Has the dustman been?
Everything's in hand.
- Будем надеяться.
Мусорщик был там?
- Все в руках.
Скопировать
Seeks a rebeu work to assedics.
Dustman."
"Oh, no, ma'am.
Безработный ищет работу в Фонде Занятости.
Женщина предлагает ему: "... мусорщик."
"O нет мадам.
Скопировать
Not this kind of cop more like this kind
A dustman who works a lot makes a good living
Night premium health premium risk premium me?
не таким конечно скорее таким
Мусорщик, много работающий, хорошо зарабатывает.
Надбавка за ночь надбавка за вредность надбавка за риск а я?
Скопировать
Not all of my improvements have turned out to be improvements.
The simple tradition of the British dustman, putting a teddy bear on the front of a lorry, is bringing
They love Rudyard!
Не все мои улучшения оказались улучшениями.
Простая традиция британского уборщика мусора прикрепить медвижонка тедди к переду грузовика, доставляет радость детишкам из Бирмы.
Они любят Редьярда!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dustman (дастмон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dustman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дастмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение