Перевод "race car" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение race car (рэйс ка) :
ɹˈeɪs kˈɑː

рэйс ка транскрипция – 30 результатов перевода

And, when we have a good quarter... fireworks.
Or a race car.
Doesn't have to be a race car.
А когда хороший... салют.
Или гоночную машинку.
Необязательно именно машинку.
Скопировать
Or a race car.
Doesn't have to be a race car.
Use your imagination.
Или гоночную машинку.
Необязательно именно машинку.
Примените воображение.
Скопировать
Hey, Charlie, we could really use Bosley's help on this one.
- Get to drive the race car?
- Not today.
Чарли, нам бы очень пригодилась помощь Босли на этом.
-Я сяду за руль гоночной машины?
-Не сегодня.
Скопировать
Careful.
I know it looks like a race car, but it's really a bed.
Please don't make a mess.
Осторожней.
Я понимаю что она похожа на машину, но это кровать.
Прошу вас, не разбрасывайте вещи.
Скопировать
Oh, my God.
Is that a race-car bed?
- I call shotgun! - Ay!
Боже мой.
Это гоночная машинка?
Я на переднем!
Скопировать
I'm a little confused...
You're a race car driver?
A boxer?
Простите, я несколько сбит с толку.
Вы гонщик ралли?
Вы боксер?
Скопировать
"Don't worry. That guy's gotta see us."
words... of the brilliant, young Hollywood star James Dean... as he piloted his Porsche 550 Spyder race
"Don't worry. That guy's gotta see us."
"Не волнуйся, что нас увидят".
Это последние слова всем известной голливудской звезды молодого Джеймса Дина, перед тем, как он сел за руль 550-го спортивного "Порше" и отправился в свою последнюю гонку со смертью по маршруту 466 в Калифорнию.
"Не волнуйся, что нас увидят".
Скопировать
Race car this time how?
Replied up, we requite the circumstance that the way race car the be over only
I just ignore him, I make that bad egg understand what to!
Как насчёт этих гонок?
Мы пообещали, что не выйдем в эфир, пока не окончится гонка.
Я купил право на съёмку, значит, могу продать. Люди имеют право знать.
Скопировать
I how become rich?
are probably the meeting of but, first, give us money and see we need 100,000 cash awards urgently to race
I can't do like this, you be not good at long this aspect our a pairs are all very clear this are you what mean?
А я всегда хотел стать богатым.
Да? Ну, может, и будешь. Если твой брат выиграет.
Десять тысяч? Это слишком. Ты знаешь, что ты не настолько хорош, и я это знаю.
Скопировать
We all family here.
Well, sir, I wanted to be a champion race car driver.
That's the craziest one I ever heard, all right.
Мы здесь все одна семья.
Что ж, сэр, я хотел стать гонщиком, чемпионом.
Это самая безумная, что у меня была когда-либо, всё так.
Скопировать
A race car driver.
I imagine it's pretty funny... a race car driver.
Where are we going, Wendell?
Гонщик.
Я представляю это весьма забавным...
Куда мы едем, Венделл?
Скопировать
I'm tired of lying to you, and I'm tired of lying to myself.
I'm going to be a race car driver.
What you looking for, Wendell?
Я устал лгать тебе и я устал лгать себе.
Я буду водителем гоночной машины.
Чего ищешь, Венделл?
Скопировать
What is that?
It's Wendell's new race car.
His new race car?
Что это?
Это новая гоночная машина Венделла.
Его новая гоночная машина?
Скопировать
what condition do you have?
The gram Sir, you not only race car severe is still a movie star if a of the medium report gram drives
All right, make you great a pair of
А в чём ваша выгода?
Видите ли, мистер Бакмэн, мы хотим, чтобы о нас узнали. Если Пушечное ядро выиграет гонку на нашей машине, мы станем знаменитыми. Но вы должны назвать наши имена по телевизору.
Приготовим-ка мы индейку.
Скопировать
We have no other?
Race car this time how?
Replied up, we requite the circumstance that the way race car the be over only
Другого материала нет?
Как насчёт этих гонок?
Мы пообещали, что не выйдем в эфир, пока не окончится гонка.
Скопировать
I attain each time best so my friend's car also is such you is what the friend who keep,?
Relax the point, section you launch the machine is top-grade, waiter similar to race car yes, someone
do not say so, you think you are to say, boy?
Ну, я отдал другу самое лучшее, а себе собрал из того, что осталось. Что ты за друг, Зиппо?
Расслабься, Кай. Эта машина такая же мощная, как твоя. Они совершенно одинаковы.
Даже кепку мою украл.
Скопировать
Not if I ain't doing what I want to do.
I've wanted to be a race car driver all my life.
Are you crazy?
Нет, если я не делаю того, что хочу делать.
Я хотел быть водителем гоночного авто всю мою жизнь.
Ты сумасшедший?
Скопировать
It's Wendell's new race car.
His new race car?
Woodrow just brought over your new race car.
Это новая гоночная машина Венделла.
Его новая гоночная машина?
Вудроу только что притащил твою новую гоночную машину.
Скопировать
then is your brothers section.
The car of the gram let the person's disappointment sorry connect down is those girl's sons to race car
my mother will not suffer such failed
Вторым идёт Редмэн, а третьим едет ваш брат.
Он едет быстрее всех. - Мой брат на третьем месте. - Мне жаль.
Мама, мы должны как-то отвязаться от этого типа.
Скопировать
Hey, the big musician did not play
I is to attend to race car of, is not to hear what you sing a song can take advantage o I didn't before
I know I is to help you keep the awake brains oh, is if hear suffered stem not plug the your ear? ! So I can give musical performance again the song of oneself's fancy
Слушай, ты, я пытаюсь узнать новости об этой красной машине, и я был бы тебе обязан, если бы ты просто заткнулся.
В противном случае я тебе язык к рулю привяжу. Продолжай.
Ну, извини, что создаю тут тебе ненужный фон, но тебе лучше успокоиться, потому что я продолжу это делать, но только ещё громче.
Скопировать
is he making the rice?
Return to make your rice, still race car?
Good heavens, true incitement
Это интересно.
Похоже, у нас тут хороший гонщик.
Куда тебе до меня!
Скопировать
see to bother to come, not is?
See the skill that you have to race car
have a yellow automobile high speed to cut through an area you carry on intercept for me good of, I intercept for you
Похоже, у меня кое-какие неприятности.
Я превысил скорость.
Впереди меня жёлтая машина, превышение скорости. Притормози его. Понял, сейчас сделаем.
Скопировать
Depended on when hell freezes over.
A race car driver.
Ha ha ha ha ha ha ha ha! I imagine it's pretty funny... a race car driver.
Относительно того, когда ад замёрзнет.
Гонщик.
Я представляю это весьма забавным...
Скопировать
His new race car?
Woodrow just brought over your new race car.
It's here already?
Его новая гоночная машина?
Вудроу только что притащил твою новую гоночную машину.
Она уже здесь?
Скопировать
Do you know how to play any of these games?
Want to try the race car?
It's pretty easy.
Умеешь играть в автоматы?
Хочешь поиграть в гонки?
Там несложно.
Скопировать
Wouldn't you prefer to spend your free time with your husband?
If it doesn't involve a race car, a shuttle, or something else he can drive, Tom's not interested.
Besides, since we got married, I see more than enough of him.
Вы бы не хотели провести свободное время со своим мужем?
Если нет гоночных машин, шаттлов, или чего-нибудь еще, что он умеет водить, Тому не интересно.
Кроме того, после того, как мы поженились, я его и так достаточно часто вижу.
Скопировать
P-O-S 51 .
Comes in blue or race-car red.
stratosphere.
Итого 51.
Будет в голубом или гоночном красном.
Цель - стратосфера.
Скопировать
A tourist's blocking the road!
It looks more like a race car.
It's just a clown in a "babe magnet"!
Какой-то турист мешается.
Похоже на гоночную машину.
Просто выпендривается перед девчонками.
Скопировать
Try my race car program.
"Race car"?
You get to chase me around a track in an old Earth ground vehicle.
Попробуй мою программу гонок.
"Гонок"?
Тебе нужно будет обогнать меня на старинном наземном транспорте Земли.
Скопировать
Spending time on the holodeck is good for you, but if you really want to have fun, forget climbing.
Try my race car program.
"Race car"?
Времяпровождение на голопалубе полезно для тебя, но если ты действительно хочешь развлечься, забудь скалолазание.
Попробуй мою программу гонок.
"Гонок"?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов race car (рэйс ка)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы race car для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйс ка не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение