Перевод "your eye" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение your eye (йор ай) :
jɔːɹ ˈaɪ

йор ай транскрипция – 30 результатов перевода

Every drug has a side effect.
But it might be a good idea to keep your eye on her for the next few hours to make sure she's okay.
Oh, actually I--
У всех лекарств есть побочные эффекты.
Но, пожалуй, лучше приглядеть за ней еще пару часов, чтобы убедиться, что она в порядке.
О, вообще-то, я...
Скопировать
I couldn't have offended her more if I re-crucified her savior.
You have your eye on her?
She's cute as hell.
Я в шоке. В каком смысле ты положил на нее глаз?
Она симпатичная и в ней что-то есть.
Я смотрел ее промо.
Скопировать
Who? Who wont spare him?
Shanti... don't cry baby you care about your eye liner, she is mad mommy.
Is any one inside?
Кто хочет пронзить его?
Шанти... Не плачь детка подумай о своей подводке,это сумасшедшая мамаша.
Там кто-то есть внутри?
Скопировать
Of course. Jor-el's son.
With the same devious look in your eye.
How did you find me?
Ну разумеется, сын Джор-Эла!
Такой же потерянный взгляд.
Как ты меня нашел?
Скопировать
Oh, my God.
By the way, you don't want to touch the pepper and then touch your eye.
I am feeling nothing.
О, боже.
Кстати, не стоит дотрагиваться до глаз после него.
Я ничего не чувствую.
Скопировать
I'm so sorry. I'm so sorry.
Did I shoot your eye?
Yes!
Прости, прости, прости, прости.
Я попал тебе в глаз?
Да!
Скопировать
-What?
There's something in your eye.
I can't feel anything.
- Что?
Что-то у тебя в ухе.
Я ничего не чувствую.
Скопировать
We were there a couple of years ago, remember?
Suddenly I had this image of your hair going into your eye... and I remember I pulled it back and there
Have you been crying?
Мы были там пару лет назад, ты помнишь?
И я вдруг вспомнил, как твои волосы попали тогда тебе в глаз. Я отстранил их и увидел веснушки...
- Ты что, плакала?
Скопировать
Every cornea recipient starts off near-sighted--- by as much as 1,000 degrees
Only when your eye muscles are able to adapt will this falls to about 200 degrees
When will she have perfect eyesight then?
Все, кому делали пересадку, сначала совсем близорукие, почти минус 10.
Только, когда адаптируются мышцы, зрение поднимется до минус 2
И когда же у нее будет идеальное зрение?
Скопировать
- And that thing...
- Under your eye.
I fell... in the bathroom... I slipped...
- Нет.
А у что вас под глазом?
- Я упала... в ванной... я поскользнулась...
Скопировать
- Yeah, yeah, yeah.
"If you say anything, you'll beg me to die, 'Cause I'll make you suck my dick, then I'll nut in your
I'll stomp on your world as if my name was Godzilla,
- Да, да.
"Скажешь хоть слово, будешь молить меня о смерти, я заставлю тебя сосать мой хер, и кончу тебе в глаз.
Я растопчу твою жизнь словно Годзилла,
Скопировать
"If you betray me, you're gonna die"?
"You'll suck on my dick, I'll put a nut in your eye"?
That's a nice scenario for me.
"Если предашь меня, ты сдохнешь?"
"Заставлю тебя сосать мой хер, и кончу тебе в глаз"?
Отличный сценарий для меня.
Скопировать
Ouch.
What happened to your eye?
Woke up this morning and it was just there.
Привет, Миа.
- Что у тебя с глазом? - Какое-то безумие.
Проснулась утром с синяком.
Скопировать
You don't remember?
What happened to your eye?
Slipped in the shower, banged my head on the shampoo caddy, hurt like the dickens.
Ты не помнишь?
Что у тебя с глазом?
Поскользнулась в душе и ударилась о подвесную мыльницу.
Скопировать
Why didn't you tell me it was you?
I didn't want to lie... but I saw the look in your eye when you thought it was my grandfather.
I'm sorry, Kyla.
Хорошо, хорошо. Почему ты не сказала мне, что это была ты?
Я не хотела лгать тебе, но я видела твой взгляд, когда ты думал, что это был мой дедушка.
Мне очень жаль, Кайла.
Скопировать
Topping!
You can apply your eye to the keyhole and play with yourself while I just go through her a few times.
Thank you, sir. I will, sir.
Грандиозно!
Можешь подглядывать в скважину и тешиться сам с собой, пока я буду ей заправлять.
Благодарю, сэр, я так и сделаю, сэр.
Скопировать
Shit!
Look at your eye!
You screw up and I face the old man.
Чёрт!
Что с твоим глазом!
Ты облажался, а мне со стариком дело иметь.
Скопировать
All right.
Keep your eye on them.
Just keep them in sight, that's all.
Ясно.
Присмотри за ними, хорошо?
Не спускай с них глаз.
Скопировать
If you'd have been a gentleman, you'd have forgotten about it. -Why, you ̶
-You're losing your eye.
You used to pitch better than that. Hello.
- ...ты бы признала это.
- Ах, ты! Что с тобой?
Раньше ты была точнее.
Скопировать
Own a nightclub!
Don't look now... but your eye is dripping.
Quiet!
-Собственный ночной клуб!
- Не смотри сейчас...но у тебя с глаза стекает.
- Превосходно!
Скопировать
No more bets, gentlemen.
Keep your eye on the little ball.
Don't expect miracles, gentlemen.
Ставок больне нет, господа.
Следите за шариком, господа.
Не ожидайте чудес, господа.
Скопировать
What a life.
-Is that a bad cut on your eye?
-Not bad. Just a few stitches.
Разве не жизнь?
- Как твой глаз?
- Нормально, наложили швы.
Скопировать
It'll be the last face you see, big shot, laughing at you.
I'll spit in your eye.
Herbert, stand back.
Она будет последней, что ты увидишь.
Не подходи, а то ещё плюну в рожу!
Эдвардс, отойдите.
Скопировать
I think he heard you.
Where is the light I thought to see in your eye?
Are you afraid, boy?
Кажется, он вас слышит.
А я надеялся увидеть в твоих глазах свет.
Ты боишься, парень?
Скопировать
Now I know I am alone.
Keep your eye on that candle.
Now, if we take Route 16 right out the front door... that's the route that's out there... we could get in somebody's car and sort of zzip.
Я знаю что я одинок.
Не своди глаз с свечи.
Итак, если мы выберем дорогу 16, справа от парадной двери... Это маршрут Вот там... Мы могли бы получить чужой автомобиль.
Скопировать
I am being objective!
Listen, Harvey, you punctilious prick, you touch my column, and I'm coming down there and poking your
Harvey?
Харви, ты просто педантичный хрен!
Ты забрал мою колонку! Я сейчас приду к тебе и выколю тебе глаз тем самым красным карандашом, который ты так любишь!
Харви?
Скопировать
- Are you sure?
Just keep your eye on the scope and shut the fuck up.
Okay.
- Вы уверены?
Смотри в телескоп и заткнись на хрен.
Ладно.
Скопировать
Uh, look, Michael, I'm glad I found you.
- How's your eye?
- What do you care? Look, Michael, I know we should've told you sooner... but I'm not gonna say I'm sorry... because I wanted you, and you left and broke my heart.
Послушай, Майкл, хорошо, что я нашла тебя.
Как твой глаз?
А тебе какое дело?
Скопировать
Silk, close up that back door.
-Flea, keep your eye on the package.
-Roger that.
Как вьI?
Что это, мать твою, за вопрос?
ВьI знаете, о чем я говорю.
Скопировать
Living in a world the others never saw.
Unseen except as a flare in the corner of your eye.
Vanished by the time you turn your head toward it.
Живущим в мире который незрим для других людей.
В мире светлячков искорками проносящихся мимо и заметных лишь краем глаза.
А когда ты хочешь их рассмотреть, их уже и в помине нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов your eye (йор ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your eye для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йор ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение