Перевод "dynamite" на русский

English
Русский
0 / 30
dynamiteдинамит динамитчик
Произношение dynamite (дайнэмайт) :
dˈaɪnɐmˌaɪt

дайнэмайт транскрипция – 30 результатов перевода

A cat named Burton.
Dynamite.
My therapist would kill me if she knew I was out with you right now.
Кот по имени Бёртон.
Не история, а динамит.
Мой психотерапевт убил бы меня, узнай она, что я сейчас с тобой встречаюсь.
Скопировать
I'm a cat walking down the street, swinging my arms.
Look, a lady made of dynamite!
Wait, I don't know that yet.
Я кот который идёт по дороге, и раскачиваю руками.
Смотри-ка, леди из динамита!
Я не понимаю, чего он ждёт.
Скопировать
- He said that ten of them are coming.
We camouflage the dynamite next to the tents, target it from our positions at the tree line.
Juliet marked three tents.
Он сказал, что их будет десять, и они вооружены Не по Другим.. а по палаткам
Мы можем замаскировать динамит, положить его рядом с палатками и целиться в него из-за деревьев
Джулиет пометила три палатки.
Скопировать
What brings you to "the black rock"?
Dynamite.
And you?
Что привело тебя на "Черную скалу"?
Динамит.
А тебя?
Скопировать
So I went out and I found some help.
The past few days, she's been bringing dynamite back from the Black Rock.
For the very first time, we know exactly what they want, when they're coming to get it, and they have no idea that we're gonna be waiting for them.
Так что я обратился за помощью
В течение нескольких дней она носила динамит из "Черной скалы"
Впервые за все время мы точно знаем что им надо и когда они придут а они ни о чем не догадываются Мы будем ждать их
Скопировать
Not even close.
We gotta figure out a way to set the dynamite off.
- We can shoot.
-Даже близко не хватит
Нужно придумать другой способ подорвать динамит
Будем стрелять
Скопировать
Your mom lets you watch that?
The anvils and dynamite, and people falling over cliffs and things?
Great.
И мама разрешает такое смотреть?
Эти драки, взрывы падения в пропасть и тому подобное?
Отлично.
Скопировать
- Yeah.
Listen, The Observer is loaded with dynamite for the morning.
Get Judge Thomas on the phone have him appoint somebody close to us to administer the estate.
- Да.
Слушай, "Обсервер" готовит бомбу этим утром.
Звони судье Томасу, пусть назначит нашего человека управляющим имуществом.
Скопировать
I don't know about its being thrilling, but it's quite a bomber.
You may not believe it, but I can drop three tons of dynamite in two minutes.
- Really?
Не знаю, так ли это, но самолёт у меня отличный.
Я могу сбросить 3 тонны динамита за две минуты.
- Неужели?
Скопировать
Take three planes to swing it.
Line up of six mines, we fly the dynamite and supplies in and the concentrates out.
Dynamite and concentrate.
Нужно три самолета.
Шесть рудников, будем возить туда динамит и материалы и забирать концентрат.
Динамит и концентрат.
Скопировать
That's unimportant now, don't you realize... you're going into the hands of the Gestapo?
Yes, the scene is loaded with dynamite.
One little slip and I'm a dead man.
- Это неважно сейчас. - Ты же едешь в логово Гестапо.
- Да, я как на заминированной сцене.
Неверный шаг - и конец.
Скопировать
Get better acquainted with the enemy.
Just don't stick your nose into a keg of dynamite.
It's poker and coffee... that's preyin' on my mind right now.
- Хочу поближе узнать врага.
Не суй свой нос в бочку с порохом!
Это не порох. Пока я думаю просто о покере и чашке кофе.
Скопировать
Still leaves us on different sides of the tracks.
Let's dynamite those tracks.
Take me with you.
Мы все еще по разные стороны баррикад.
Давай взорвем эти баррикады.
Возьмешь меня с собой?
Скопировать
Line up of six mines, we fly the dynamite and supplies in and the concentrates out.
Dynamite and concentrate.
You'll do anything to get that airline.
Шесть рудников, будем возить туда динамит и материалы и забирать концентрат.
Динамит и концентрат.
Вы готовы на все ради своей авиалинии.
Скопировать
Because he kills off some low-lifes?
I only wished he used a machine gun, dynamite, and toxic gas.
You justify murder?
Потому что он убивает отбросы общества?
Я бы хотел, чтобы он использовал пулемет, динамит или ядовитый газ.
Вы оправдываете убийство?
Скопировать
I hope you forgive me if I acted a little clumsy... but this is the first time I ever met an actress.
Lieutenant, this is the first time I've ever met a man... who could drop three tons of dynamite in two
Bye.
Надеюсь, вы простите меня за бестактность. - Я впервые говорил с актрисой.
- А я впервые говорила с мужчиной,.. ...способным сбросить 3 тонны динамита за две минуты.
До свидания.
Скопировать
Well, now you're talking!
You two are planning to dynamite yourselves into a mess.
I won't let you do it.
Что ж. Другой разговор.
Подождите, вы оба хотите вляпаться в неприятности!
Я этого не позволю.
Скопировать
- ♪ She moves across the floor ♪ - ♪ Sugar ♪
♪ She was oh so tight like dynamite
♪ Blowin' me up with her love ♪
- # She moves across the floor # - # Sugar #
# She was oh so tight like dynamite #
# Blowing me up with her love #
Скопировать
- ♪ She moves across the floor ♪ - ♪ She moves across the floor ♪
♪ She was oh so tight like dynamite
♪ Blowin' me up with her love ♪
- # She moves across the floor # - # She moves across the floor #
# She was oh so tight like dynamite #
# Blowing me up with her love #
Скопировать
Who else is involved?
If I give you dynamite will you keep it covered up or will you let it blow?
- It will blow.
Кто еще вовлечен? Барон?
- Если я дам вам динамит, вы позволите ему просто затеряться в подвале или дадите взорваться?
Он взорвется!
Скопировать
No, wait... No!
- This is dynamite.
Trust me.
- Нет, погодите...
Нет! - Это бомба.
- Поверьте мне.
Скопировать
You can have her back just as soon as I'm finished.
Dynamite! Oh!
Charge!
Можешь потом забрать её, когда я кончу.
Бомба!
В атаку!
Скопировать
Ammunition?
Dynamite.
Boxes and boxes, all dynamite.
- Оружие? - Нет.
Динамит.
- Много коробок. И все с динамитом.
Скопировать
Don't you think it's about timeyou got smart?
You know what you did just now,turning down Dynamite Holmes? You put your head in the noose.
Things are soft for a boxer in this outfit.
Пора бы поумнеть, да?
Сунули нос в бочку с порохом - берегите голову.
Для боксера тут всё проще.
Скопировать
While police officials in upstate New York believe this was a simple act of criminal mischief gone awry, the tragedy has clearly devastated the community.
the grisly aftermath of a powerful explosion believed to have been caused by an unknown quantity of dynamite
The police have no leads, no suspects and no motive--
Представители полиции штата Нью-Йорк считают произошедшее злостньıм хулиганством. Местньıе жители подавленьı и потрясеньı.
Вьı видите ужасньıе последствия мощного взрьıва. Количество заложенной взрьıвчатки пока неизвестно.
У полиции нет ни зацепок, ни подозреваемьıх, ни мотивов..."
Скопировать
Oh, Rick, have we? Why did the commander suddenly come down on his price like that?
Rumors like that are dynamite If you're selling a place.
Pamela, you're not going to get scared of this ghost business, are you?
Почему он сразу набросился на цену, которую мы ему предложили?
Такие слухи разносятся очень быстро, ... если ты продаёшь дом.
Памела, ты не боишься этих приведений, не так ли?
Скопировать
Why did Mars make it look like his wife ran off with Regan?
You're playing with dynamite.
Don't ask any more questions.
И: "Зачем Эдди Марс упрятал свою жену, что бы все думали, что она сбежала вместе с Риганом?
Зачем вы прятались там?" Вы играете с огнем. — Если бы я могла...
Больше никаких вопросов.
Скопировать
I'll leave the door open.
That was like lighting a stick of dynamite and telling it not to go off.
But I had to know one more thing.
Я оставлю дверь открытой.
Это было все равно, что поджечь запал у динамита и просить его не гореть.
Но мне нужно было знать еще одно.
Скопировать
-Why should I?
-Because this Kringle case is dynamite.
Let a judge handle it that isn't up for reelection.
Зaчeм?
Пoтoмy чтo этo дeлo Кpинглa нacтoящий динaмит.
Пycть этим зaнимaeтcя cудья. Для пepeвыбopoв oнo нe гoдитcя.
Скопировать
- A crane? !
With dynamite, we could blow it out!
You shut up too.
Будь у нас кран!
А с динамитом мы смогли бы их взорвать!
И ты тоже помолчи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dynamite (дайнэмайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dynamite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайнэмайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение