Перевод "e-mailing" на русский
Произношение e-mailing (имэйлин) :
ˈiːmˈeɪlɪŋ
имэйлин транскрипция – 30 результатов перевода
Look, I'm scared, OK?
Plus I've got this crazy monk e-mailing me from Cortona about some Anointed One.
The Anointed One? He's dead.
Послушай, я испугана, ясно?
Плюс сумасшедший монах из Кортоны пишет мне о каком-то Помазаннике.
Помазаннике?
Скопировать
I want to get it on tonight's news.
I'm e-mailing you a copy.
It should be enough to bury Wynn.
Я расскажу об этом в вечерних новостях.
Я сейчас отправлю тебе копию.
Этого достаточно, что бы посадить Винна.
Скопировать
No!
Of all the dumb-ass things you've done to try to get me to go out with you, e-mailing me this picture
But, Roz!
- Нет!
Из всех тупорылых фокусов, которые ты устраивал чтобы затащить меня на свидание... -...эта фотография - самый идиотский номер!
- Но, Роз!
Скопировать
An unauthorized history.
He's been e-mailing me his chapters, having me lock them in a safe-deposit box here.
- Why a safe-deposit box in Israel?
Писал без разрешения.
По электронной почте он направлял мне готовые главы,.. ...а я хранил их в депозитной ячейке.
Почему в депозитной ячейке, да ещё в Израиле?
Скопировать
Dum dum dee dum, dum dum dee dum dum
And it all began, of course... with some very irresponsible e-mailing... over Bridget's non-existent
If I split like light refracted
Дум, дум, ди, дум, Дум, дум, ди, дум, дум
Как обычно, все началось с... безобидной переписки... по поводу несуществующей юбки Бриджит.
Поют Претендерс: Если я раздвоюсь, как преломленный луч
Скопировать
Either one will give you access to the data.
Let's do some E-mailing.
Agent Mulder, get out of there!
Любая даст тебе доступ к данным.
Давайте разошлём несколько писем.
Агент Малдер, выбирайтесь оттуда!
Скопировать
- Let me get the phone.
I'm e-mailing this video to my computer.
- Here you go.
- Дай телефон.
- Момент, перешлю видео на компьютер.
- Держи.
Скопировать
I swear.
Well, somebody's e-mailing your whole office, and nobody but you knew about it.
- Natalie, you have to believe me.
Клянусь.
Кто-то рассылает письма по всему офису, и никто кроме вас об этом не знал.
- Натали, вы должны мне поверить.
Скопировать
According to the FBI, my father's been talking to him... and he found Dr. Swann through you.
You two have been e-mailing each other?
He's been studying the cave paintings.
Ну, согласно ФБР, мой отец разговаривал с ним. И он нашел доктора Свона через тебя.
Очевидно, вы с ним обменивались электронной почтой?
Он изучал наскальные рисунки.
Скопировать
Um, hello, I've come to see Clive.
We've been e-mailing.
Dad!
Э, привет, я пришла к Клайву.
Мы переписывались по интернету.
Пап!
Скопировать
LIZ:
I'm e-mailing him right now.
When he finds out you asked about this, he is gonna go nuts.
Шутишь?
Я сейчас же пошлю ему и-мейл.
Когда он узнает, что ты об этом спрашивал, он с ума сойдет!
Скопировать
We're just different.
That journalist is e-mailing me about the soil analysis.
Did he talk to Zlatan?
Мы просто разные.
Тот журналист пишет мне насчет анализа почвы.
Он разговаривал со Златаном?
Скопировать
Hartmann got into a habit of having women in the flat.
He was desperately e-mailing Nanna Birk Larsen.
- He's jealous and wants to see her.
- Хартманн время от времени приводил в квартиру женщин.
Он остановился на несколько месяцев, а потом стал добиваться Нанну Бирк Ларсен.
Он ревнует и хочет ее видеть.
Скопировать
'Might even click on a pop-up ad just for the heck of it.
Well I'm gonna sit down at that Internet and just start e-mailing.
Just keep on e-mailing till my fingers are sore to the bone.
Может, даже кликну на рекламные ссылки, просто чтоб открыть.
А я просто засяду в интернете и стану спамить всех письмами!
Просто буду спамить пока мои пальцы не сотрутся до костей.
Скопировать
Well I'm gonna sit down at that Internet and just start e-mailing.
Just keep on e-mailing till my fingers are sore to the bone.
Sure will be nice.
А я просто засяду в интернете и стану спамить всех письмами!
Просто буду спамить пока мои пальцы не сотрутся до костей.
Да, было бы здорово!
Скопировать
good, great. send it.
the company's e-mailing tia's credit card history.
you know, i'm thinking more and more that this is an inside job.
Хорошо, отлично. Отправь это.
Компания прислала историю кредитной карты Тии.
Ты знаешь я все больше и больше думаю что это сделал кто-то из компании.
Скопировать
Finally, I checked in with the paper.
They told me you've been e-mailing stuff.
So at least I knew you were alive.
В конце концов я связался с редакцией.
Там сказали, что ты присылаешь статьи по электронке.
По крайней мере, я узнал, что ты жива.
Скопировать
She seemed pretty honest to me.
Why are you e-mailing me? E-mailing you?
I don't even know who you are.
– И в мыслях не было.
– Зачем пишешь мне на "мыло"?
– Я? Мы вообще не знакомы.
Скопировать
It's not as bad as it looks.
A girl in my class was e-mailing me my assignments, and I was keeping up with all of my reading.
I just needed to get through fashioneek, and it would have been fine.
Все не так плохо, как кажется.
Девчонка из моего класса присылала мне все задания, и я все читала.
Просто мне надо побывать на неделе моды, и все будет хорошо.
Скопировать
They drove her to it. What do you mean?
Last night, someone started e-mailing her.
They were calling her a slut and a whore.
Он стал вдохновляться идеями правительтсвенного заговора
И различными безумными теориями. Это отразилось во всех его работах.
Эл, посмотри-ка сюда.
Скопировать
Maybe you forgave her too fast.
I kept e-mailing her.
I kept texting her.
Я ты не знал этого, потому что ты дурак.
Эллиот?
Эл?
Скопировать
I did the database search.
I'm e-mailing the results.
I'm gonna put you on speaker.
Я поискала по базе данных.
Я посылаю по электронной почте результаты.
Я включу тебя на громкую связь.
Скопировать
Sweet Lord.
And now I'm e-mailing said picture to him.
Ooh!
Боже правый.
А теперь я отправлю вышеупомянутую фотку ему по почте.
О!
Скопировать
Reg, can you just put that thing away for once?
Just e-mailing ahead to make sure the pro's ready.
Maddy, Simmons has taken Michelangelo to the groomer's.
Редж, ты не можешь хоть ненадолго выключить эту штуку?
Мне нужно узнать готова ли программа.
Мэдди, Симмонс повел Микеланджело к косметологу.
Скопировать
-That's not the guy's fault.
She has other things on her mind besides e-mailing us.
Us?
- Это не вина парня.
У неё есть дела поважней, чем отправка нам емейлов.
- Нам?
Скопировать
You've got some explaining to do.
I was just, uh, e-mailing some of my business associates... I'm developing a resort on St. Bart's.
Um, Junior wouldn't explain, but, uh, what warranted guns being pointed in my face and being brought down here for questioning?
Вы должны кое-что объяснить.
Я всего лишь писал письмо одному коллеге, с которым мы строим пансионат на острове Св.
Младший не объяснил, но, в честь чего мне в лицо тыкали пистолетами, а потом привезли сюда для допроса?
Скопировать
I used it after him.
I was e-mailing clients to get them to come here.
You're...
- О, знаешь что?
Я взяла его после него. Я отрпавляла клиентам письма, что они могут приехать сюда.
Что?
Скопировать
Sir, I just talked to the building's owner.
He's e-mailing blueprints and a tenant list for 680 Canal, including the secure floors. Ryan and
Esposito are with me.
Сэр, я только что говорил с владельцем здания.
Он пересылает план и список жильцов включая закрытые этажи.
Эспозито со мной.
Скопировать
Khalid, Omar and an unidentified Caucasian woman.
We're e-mailing you pictures right now.
Who is she?
Калид, Омар и неустановленная женщина, белая.
Мы сейчас отправляем тебе их фото.
Кто она?
Скопировать
Anything that might help us?
One night I did go into his room-- while he was e-mailing-- and e was using a different e-mail address
It was in French.
Что-нибудь, что может нам помочь?
Однажды вечером я вошла к нему в комнату в то время как он писал письмо и он использовал другой адрес.
Он был французский.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов e-mailing (имэйлин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы e-mailing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить имэйлин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
