Перевод "early bird" на русский

English
Русский
0 / 30
earlyзаблаговременно рано ранний скороспелый
birdптица птичий
Произношение early bird (орли борд) :
ˈɜːlɪ bˈɜːd

орли борд транскрипция – 30 результатов перевода

Like, are they friends?
It's early bird gets the worm.
Pam, would you smell my breath?
Они друзья что-ли ?
Всем встающим рано Бог помогает
Пэм! Хочешь понюхать мое дыхание?
Скопировать
You know the otherfamily also liked the room.
"The early bird catches the worm."
I see.
Другой семье тоже здесь все понравилось.
Но, "кто рано встает, тому Бог подает"!
Понятно.
Скопировать
FORGET MY MOM.
THE EARLY-BIRD SPECIAL WAS HATCHED IN HER HONOUR.
WHAT ABOUT YOUR FOLKS?
- Про мою маму забудь.
Она, того и гляди, Нобелевскую премию получит за умение экономить.
А твоя семья?
Скопировать
Same as you.
But I was the early bird.
Look what I dug up.
Как и вы.
Но я успел раньше.
Смотрите, что я откопал.
Скопировать
Wait for Bailey?
Early bird catches the worm, dog.
- I beeped you.
Будем ждать Бэйли?
Ранняя пташка червячка клюет.
-Я присылал тебе сообщение.
Скопировать
You're too lazy
The early bird catches the worm
Who knows?
Ты лентяй
Кто рано встает, тому Бог подает
Кто сказал?
Скопировать
We left early.
Well, the early bird does catch the...
(stuttering) Would you like a cup of tea?
- Я выехал рано.
- Кто рано встаёт, тому Бог даёт.
Не желаете чашечку чая?
Скопировать
- Hello, John.
An hour early, but the early bird catches the worm.
- Thanks.
- Привет, Джон.
Час ранний, но ранняя пташка поймает червячка.
- Спасибо.
Скопировать
I'm glad we came early.
It's the early bird that catches the worm,
I always say.
'орошо, что мы пришли пораньше.
то рано встает, тому Ѕог подает...
- я всегда говорила.
Скопировать
- I promise.
- What an early bird.
- Coffee.
- Обещаю.
- Какая ранняя пташка.
- Кофе.
Скопировать
-Hello, sir.
Early bird?
Did you take good pictures?
Здравствуйте, месье.
Не рановато? У меня выходной.
Хорошо получилось? Неплохо.
Скопировать
Well, well.
You're an early bird.
Know what?
Ух, ты!
- Не думал, что ты ранняя пташка.
- Знаешь, что случилось?
Скопировать
He uses a copying pencil, instant coffee and his own patent telescopic ruler.
Sonny Duckworth is the early bird personified. Hatched out in a weeping willow.
A born optimist... - with muffler, felt slippers and indifferent morals.
ќн работает с простым карандашом, растворимым кофе и самодельной телескопической линейкой.
—улан √юндерсен, утренн€€ пташка, вылупивша€с€ на осине на берегу √ломмы.
"рожденный оптимист с в€заным шарфом, замшевыми туфл€ми и низкой моралью.
Скопировать
It's 0600 hours.
Early bird gets the gagh.
What do you want?
Уже 6:00.
Ранняя пташка находит гагха.
Чего вам?
Скопировать
It'll make you strong.
The early bird gets porridge.
Can I have it...?
Будешь сильной.
Ранняя пташка получает кашу.
Я возьму это?
Скопировать
So how did this happen?
Did she lure you to an early-bird dinner?
I was working late in the library one afternoon.
Как это случилось?
Она соблазнила тебя на обед "ранней пташки"?
Однажды я задержался допоздна в библиотеке.
Скопировать
Go ahead. Look at the menu." If you're in before 6:00, it's the whatchamacallit...
- The early bird special.
- Yeah, the early riser.
"Если ты здесь уже раньше шести часов, то знаешь, как называют таких, как ты?
- Ранней пташкой!
- Совершенно верно.
Скопировать
I am all about Larry over here!
Um, on Sundays we generally catch the early-bird special here at the Lobster Shanty.
There's fresh seafood, good prices.
Я точно как Лэрри до этого места!
По воскресеньям мы обычно заказываем специальное меню для ранних пташек здесь в ресторане "Хижина Лобстера".
Здесь свежие морепродукты, хорошие цены.
Скопировать
I'm ready to go now.
Early bird gathers no moss.
Rolling stone catches the worm, right?
Чего ждать-то?
Ранняя пташка раньше червяка находит.
Катящийся камень мхом не обрастает, верно?
Скопировать
Good with rice balls, too.
Aren't you the early-bird?
How about a wake-up dram?
С рисовыми шариками тоже ничего.
Да вы ранняя пташка!
Как насчет взбодриться?
Скопировать
- Not wasting any time, are you?
- You know about the early bird.
- Yeah, I do.
Не теряешь зря времени, Трейси.
Знаете, как говорится про раннюю пташку.
Да, знаю.
Скопировать
Hello, Morty.
Well, you missed the early-bird.
Yeah?
Ну здравствуй, Морти.
Ты пропустил акцию "ранняя пташка".
Да?
Скопировать
Got any more bullshit wisdom?
"The early bird catches the worm."
"A stitch in time saves nine."
Знаешь еще какие-нибудь чертовы премудрости?
Полно: "Кто рано встает, тому бог подает".
"Тише едешь, дальше будешь."
Скопировать
I don't understand why we have to eat now.
We gotta catch the early-bird.
It's only between 4:30 and 6.
Не понимаю, почему нам обязательно есть именно сейчас.
Нам надо попасть в акцию.
Она идёт с пол-пятого до шести.
Скопировать
That I never repeat .
Well then tell our way : " The early bird catches the worm takes ."
And ...
Такое мне и не повторить.
Ну тогда скажи по-нашему: "Кто рано встаёт, тому Бог подаёт".
А...
Скопировать
Babette, can I lay down on the table while Mom signs in?
Not an early bird, huh?
I need to get some coffee in her and we'll be fine.
Бабетт, можно, я прилягу на стол, пока мама записывается?
Не ранняя пташка, да?
Надо влить в нее кофе, и она будет в порядке.
Скопировать
Not in China.
And, you know what they say, the early bird gets to cook the bird.
Right?
Не в Китае.
Знаешь, как они говорят? Ранняя пташка должна приготовить пташку.
Правильно?
Скопировать
Good day, ladies.
Early bird and all that.
Ah, Miss Carter, please sit. This will only be a moment.
Хорошего дня, дамы.
Ранней пташке, и всё такое.
А, мисс Картер, присаживайтесь, пожалуйста.
Скопировать
What kind of insane parking system is designed so you're blocked in by everyone that arrived after you?
The early bird gets the shaft!
Oh, my God. What if all those clowns are parked in the same lot as us?
Что за безумие - планировать парковку так, что тебя блокируют все, кто приезжает позже тебя.
А те, кто приезжают раньше, получают хрен!
О, Господи, а что, если все эти клоуны припарковались за нами?
Скопировать
[Voice breaking] No.
I'm an early bird, but Jason had this incredible energy.
Like, he was just so happy to be living the life he was living.
Нет.
Я жаворонок, но у Джейсона была эта невероятная энергия.
Будто он был просто счастлив жить той жизнью, которой он жил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов early bird (орли борд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы early bird для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить орли борд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение