Перевод "incase" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение incase (инкэйс) :
ɪŋkˈeɪs

инкэйс транскрипция – 30 результатов перевода

Not that, it is ...
Just in case ...
What, you'll give them to me?
Не совсем так ...
На всякий случай ...
Что, дадите их мне?
Скопировать
- What's this?
- Change of underwear, just in case.
- And these?
- Что это такое?
- Смена белья на всякий случай.
- А это?
Скопировать
Look at my eyes
In case you would like to have a chat, i will be in my room
Perhaps, i can help you.... -No, thank you!
Посмотри меня в глаза
На случай тебя захочется поговорить кое-о чём, я буду в своем кабинете
Возможно могу в чем-то помочь...
Скопировать
I dismissed the others. He says Richard killed Lacroix.
- In case I kill Paula.
- The fire was a cover-up.
Он говорит, что Ришара убил Поль Лакруа.
Я должен избавиться от Паулы.
- В подстроенном пожаре.
Скопировать
Perfect teeth.
In case of a siege, he can chew shoes as if they were cookies.
- How many?
Прекрасные зубы.
В случае осады он сможет жевать ботинки как печенье.
- Сколько?
Скопировать
I shall sterilize.
You must sterilize in case of error.
Error is inconsistent with my prime function.
Буду ее стерилизовать.
Стерилизовать надо в случае ошибки.
Ошибки не соответствуют моему прямому назначению.
Скопировать
That's of no interest.
Keep it just in case.
This is defamatory!
Это не представляет интереса.
Держите его на всякий случай.
Это клевета!
Скопировать
He hasn't even come near the tenement house since then.
It's best to take care of it just in case.
Hurry up and search again!
С тех пор он даже и близко не появлялся возле дома.
Лучше позаботиться об этой проблеме на всякий случай.
Ищите дальше и поскорей.
Скопировать
Then we will return to the red planet.
However, the suspected presence of an alien spacecraft must be investigated, in case of potentially fissionable
Spacecraft!
Тогда мы вернемся к красной планете.
Однако, подозреваемое присутствие чужого космического корабля должно быть исследовано, как потенциально способного к ядерному взрыву.
Космический корабль!
Скопировать
If you get close, I'll notice your presence, but as long as you have this protective charm on you, you'll be able to counteract the demon's powers.
Just in case that fails...
Use these.
— Не подходи слишком близко — он может тебя заметить. Но если ты будешь держать этот талисман при себе, ты сможешь противостоять силе демона.
А на случай неудачи...
Возьми это.
Скопировать
Negative, Mr. Spock.
In case this plan fails, I'll need you aboard the ship.
In that event, we'll need another plan.
Никак нет, мистер Спок.
Если план не удастся, вы мне нужны на борту.
В таком случае нам понадобится новый план.
Скопировать
Bare-handed against the Gorn I have no chance.
Leave channel one open, lieutenant, just in case.
Aye, aye sir.
С голыми руками против Горна у меня нет шансов.
Оставьте канал открытым, лейтенант, на всякий случай.
Так точно, сэр.
Скопировать
Signal Mr. Spock that we're almost ready to beam up.
I'll make a check of the files just in case.
Yes, sir.
Просигнальте мистеру Споку, что мы готовы подняться.
Я проверю досье на всякий случай.
Да, сэр.
Скопировать
My orders were to give you a thorough physical.
In case you hadn't noticed, I have to answer to the same commanding officer that you do.
Come on, Spock.
Мне было приказано вас тщательно осмотреть.
В случае, если вы не заметили, я подчиняюсь тому же офицеру, что и вы.
Ну же, Спок.
Скопировать
Mr. Sulu, you don't think...
Maybe you ought to plot a course back to Vulcan, just in case.
Communication to Mr. Spock. Lieutenant Uhura here.
М-р Сулу, вам не кажется...
Может, стоит снова рассчитать курс к Вулкану. На всякий случай.
Связист м-ру Споку, это лейтенант Ухура.
Скопировать
Captain's headed for the Engineering section.
- I'll follow in case...
- Negative. We must retake the vessel while the anaesthesia lasts.
Капитан направляется в инженерную рубку.
- Я пойду за ним в случае-- - Никак нет.
Мы должны взять контроль над судном, пока действует газ.
Скопировать
Let me tell you how love is born
In case you don't know
I'll kiss you softly and lightly brush your lips
Я хочу показать тебе, как рождается любовь.
Возможно, ты этого не знаешь.
Нежно-нежно я поцелую тебя и вытру твои губы.
Скопировать
Let me tell you how love is born
In case you don't know
I'll kiss you softly and lightly brush your lips
Я хочу показать тебе, как рождается любовь.
Возможно, ты этого не знаешь.
Нежно-нежно я поцелую тебя и вытру твои губы.
Скопировать
That's how, without a sound love is born
In case you don't know
Never
Вот так, бесшумно, рождается любовь.
Возможно, ты этого не знаешь.
Никогда...
Скопировать
- No one knows we're here. - Yes.
I left word with the doctor in case...
Why did you do that?
Но я сказала, что иду сюда, чтобы доктор мог меня найти...
Почему ты это сделала?
Я всегда так делала.
Скопировать
- Wake you up?
- Yes, in case...
- In case what?
- Будильник?
- Если вдруг случится...
- Что случится?
Скопировать
- Yes, in case...
- In case what?
- Oh, nothing.
- Если вдруг случится...
- Что случится?
- Да ничего...
Скопировать
No.
In case you plan to leave Venice, I heard some boys from the bar are waiting at the station for you.
There's no way to go by ship or plane in fog like this.
Нет.
На случай, если вы решили покинуть Венецию, я слышал, что несколько мальчиков из бара уже ждут вас на вокзале.
На корабле или самолете отсюда в такой туман не выбраться.
Скопировать
Thank you, anyhow.
In case you change your mind.
- Mr Wooley?
Но спасибо.
Может, еще передумаете.
- Мистер Вули?
Скопировать
For the dearest aunt.
But in case you're angry, this is real.
And I'll shout myself.
За самую дорогую тетю.
Но если Вы сердитесь, это оправданно.
И я буду ругать самого себя.
Скопировать
Come on, move fast.
These stairs are the only way up, in case you're interested.
Class, huh?
Лифт выше не идет.
Эта лестница - единственный путь наверх, если тебе интересно.
Вот и пришли.
Скопировать
They absolutely deny having stolen your suit.
By the way, in case we need to identify this suit...
It does come from Bernheim Son, eh? No, in fact...
Заметьте, они признаются, и мы его найдем.
Кстати, если придется идентифицировать костюм, он марки "Бернхайм и сын"?
Нет, знаете, это был старый костюм.
Скопировать
Los Angeles.
It's closer in case you want anything.
Right next to the office.
Лос-Анджелес.
Первый номер, это поближе, в случае, если что-то понадобится.
Сразу направо за приемной.
Скопировать
- Why can't I go with you?
One of us has to be here, in case he's on the way.
What am I supposed to do, just sit here and wait?
- Почему я не могу поехать с тобой?
Один из нас должен быть здесь, когда он вернется.
Что мне делать, только сидеть и ждать?
Скопировать
Go on, Mr McCord.
I'll give you my address in case you want to see me again.
The name is Sam, and I'm tattooin' you on my arm until we get to Alaska!
Идите, мистер МакКорд.
Я дам вам адрес, если захотите меня снова увидеть.
Я сделаю себе твою татуировку на руке, пока не доберемся до Аляски!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов incase (инкэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы incase для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инкэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение