Перевод "ecosystem" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ecosystem (икоусистем) :
ˈiːkəʊsˌɪstəm

икоусистем транскрипция – 30 результатов перевода

Three point two kilometres at the base, one kilometre in height, surface covered with highly reflective solar panels.
A self-contained ecosystem.
It became a model for the first colony on Mars.
3,2 километра в основании, высота - один километр. Поверхность покрыта высоко- отражающими солнечными батареями.
Самоподдерживающаяся экосистема.
Она стала моделью для первой колонии на Марсе.
Скопировать
I think they're meant to replace them.
If I'm correct, we're looking at the first building blocks of an alien ecosystem.
It's a terraformer?
Думаю, они хотят заменить их.
Если я права, то мы смотрим на первые строительные блоки инопланетной экосистемы.
Преобразователи планеты?
Скопировать
They're environment specific.
If the microbes are removed from this ecosystem, they'll stop functioning.
So if we transport anyone off this planet we kill them.
Это ещё не самое худшее. Разработчики сделали их зависимыми от окружающей среды.
Если микробы удалить из этой экосистемы они перестанут действовать.
Значит, если мы увезем кого-нибудь с этой планеты мы убьём его.
Скопировать
No more banana leaves.
What do you think those monkeys will do the ecosystem around here?
What happened?
Больше мне не нужны банановые листья!
Обезьяны могут нарушить экологическую систему.
Что с тобой случилось?
Скопировать
- So how is the survey going?
The terrain is rougher than we expected, the ecosystem is a lot more diverse than it looked from the
- lt's been pretty gruelling.
- Так как же проходит экспедиция?
Ландшафт суровей, чем мы ожидали, экосистема гораздо разнообразнее, чем выглядела на сканах с орбиты.
- Это было довольно изнурительно.
Скопировать
- You have to understand.
Every valley has an entirely different ecosystem.
- There is a lot of work to be done.
- Пожалуйста, пойми, Майлз.
В каждой долине совершенно другая экосистема.
- Работы очень много.
Скопировать
If the Pentharans' spheral forecasts are correct 10-12 degrees Celsius within the first ten days.
If it continues like that their entire ecosystem will be shot to hell.
And I doubt if they're prepared to cope with the kind of cold that's coming.
Если метеосъемка Пентары произведена верно, то от 10 до 12 градусов по Цельсию в первые десять дней.
Если такая динамика сохранится, то вся их экосистема развалится к чертям.
И я сомневаюсь, что они готовы к борьбе с теми холодами, которые наступят в результате этого.
Скопировать
Well, the question is:
How can you know anything about an extinct ecosystem?
And therefore, how could you ever assume that you can control it?
Возникает вопрос:
Откуда вам известно о вымирании экосистемы?
И почему вы утверждаете, что можете управлять ею?
Скопировать
But ecologically it is tightly interwoven.
There are no useless threads in the fabric of the ecosystem.
If you cut any one of them, you will unravel many others.
Но экологически он тесно взаимосвязан.
В ткани экосистемы нет ненужных нитей.
Если вы обрежете одну, вы распустите и другие.
Скопировать
Really?
As far as I can tell, it was part of a planetary ecosystem inhabited by a very advanced civilization.
What happened to them?
Действительно?
Насколько я могу сказать, он был частью планетарной экосистемы, населенной очень развитой цивилизацией.
Что случилось с ними?
Скопировать
She's planning to kill the forest.
Says it's the only way to restore the original ecosystem.
That's why all the trees are dying.
Она хочет уничтожить лес.
Говорит, что это единственный способ восстановить оригинальную экосистему.
Поэтому все деревья и умирают.
Скопировать
Bees are mobile entities that service the queen.
It's the most collaborative of our ecosystem.
All working for one.
Пчелы - мобильные единицы, которые служат королеве.
Это наиболее продуктивная структура в нашей экосистеме.
Все работают на одного.
Скопировать
Would you mind?
The red markings indicate the growth of the alien ecosystem.
Unless we act immediately, we will lose Glen Canyon in three days.
Вы возражали бы?
Красные маркировки указывают рост иностранной экосистемы.
Если мы не действуем немедленно, мы будем терять Каньон Долины реки через три дня.
Скопировать
Remember, it's up to us.
Bigfoot is a crucial part of the ecosystem, if he exists.
So let's all help keep Bigfoot possibly alive for future generations to enjoy, unless he doesn 't exist.
Помните, он древнее нас.
Бигфут - вымирающий вид, если он вообще существует.
Так давайте поможем сохранить Бигфута на радость будущим поколениям, если они еще не вымерли.
Скопировать
- What's a terrarium?
It's an artificial ecosystem designed to simulate Corky's natural habitat.
Well, I can dig that.
- Что ещё за террариум?
Искусственная экосистема, имитирующая естественную среду.
Согласен.
Скопировать
I never really was one.
I know that they are an important part of the ecosystem.
He's never gonna let us alone with Monty.
я сам никогда таким не был.
я понимаю, что они €вл€ютс€ важной частью экосистемы.
ќн никогда не оставит нас наедине с ћонти.
Скопировать
I do feel somewhat responsible for this tragedy.
it upon myself to warn him that the Incredibly Deadly Viper is the most deadly snake in the entire ecosystem
I should know. I discovered it.
я чувствую определЄнную вину в этой трагедии.
ћоим долгом было его предупредить, что райне —мертоносна€ √адюка - это сама€ смертоносна€ зме€ во всей экосистеме.
я должен был знать. я же открыл ее.
Скопировать
So when I say "get the fixings for Smores" you don't show up with Annie Hall chocolate bar.
Smore is like a delicate eco-system.
Graham cracker, marshmallow and the great American Hershey bar.
Я прошу купить начинку для зефира, а ты приносишь батончики Энни Холл, так нельзя.
Это же чтобы печь на огне, это традиция.
Крекеры Грэхэма, суфле маршмелоу внутрь, и поливаем шоколадом ХЁрши, только так.
Скопировать
Stromalitic cyanobacteria!
An ecosystem contained in one infinitesimal speck.
Come on. Let's go.
Сине-зеленые водоросли! Все сюда!
Целая экосистема в одной крошечной частичке.
- Ну что, поплыли?
Скопировать
I don't think you understand.
Look, the shield will protect the city from the initial blast, yes, but the entire ecosystem of this
Look, we're talking no plant life, which means no breathable air...
Похоже, вы не понимаете.
Слушайте, щит защитит город от первичного взрыва, да, но вся экосистема планеты пострадает так, что не восстановится еще сотни лет.
Понимаете, никакой растительности - значит, воздух будет непригоден для дыхания...
Скопировать
Can you see this?
It's an ecosystem working beautifully after all this time.
You seeing this readout, O2, everybody.
Вам видно?
Экосистема до сих пор в отличном состоянии.
Кислорода всем хватит.
Скопировать
So just imagine, you know, 90% of languages will be extinct probably in my lifetime.
It's a catastrophic impact to an ecosystem to talk about that kind of extinction.
Russian literature, or something like that, or Russian, you know?
Трудно в это поверить, но 90% существующих языков вымрут ещё при моей жизни.
Это ведёт к таким же катастрофическим последствиям, как нарушение экосистемы, только применительно к культуре, я говорю об исчезновении ценностей.
Представьте, что человечество лишится всей русской литературы.
Скопировать
Now in the final stage, they prepare for open world government; - a goal tyrants throughout history have lusted after.
Michael Coffman is a published ecologist specializing in Ecosystem Research, - Forest Ecology and Ecosystem
Dr. Coffman played a key role in blocking the ratification - of the Convention on Biological Diversity in the U.S. Senate.
Теперь в заключительной стадии, они готовятся к созданию мирового правительства - цели, столь лакомой для тиранов на протяжении всей истории.
Доктор Майкл Коффман, известный эколог, специализирующейся на Исследовании Экосистемы, её классификации и Экологии Лесов.
Он сыграл ключевую роль в блокировании ратификации соглашения по Биологическому Многообразию в Сенате США.
Скопировать
Importance of fungus.
Important in the ecosystem as decomposers.
"Feel like a rock star.
Значение грибков.
В экосистеме они играют важную роль редуцентов.
"Почувствуй себя рок-звездой.
Скопировать
There are about 250 unique human genes that are not found in any lower species scientists have not been able to find any evolutionary basis for these genes
Human DNA is 99% identical to the DNA of chimpanzees who live in harmony with Earth's ecosystem Humans
Why?
которых нет ни у одного другого вида ученые не смогли дать никакого эволюционного объяснения происхождению этих генов
ДНК человека на 99% похоже на ДНК шимпанзе которые живут в гармонии с природой люди живут с ней в разногласии.
Почему?
Скопировать
The ice layer sealing off many of these lakes, is up to 15 feet thick.
But rather than trying to blast or drill through it, and disturbing the ecosystem below,
Andersen and team have found a much less damaging approach.
Слой льда, покрывающего многие озера, достигает 3-5 м.
Чтобы не взрывать и не сверлить, нарушая экологию,
Андерсон и его группа нашли менее вредящий способ.
Скопировать
Okay. lab 27 is a sealed biosphere.
A self-sustaining ecosystem designed To research and support the mars missions.
You do mean the potential mars missions.
Лаборатория 27 - это замкнутая биосфера.
Само-регулируемая эко-система для исследований и продвижения экспедиций на Марс.
Потенциальных экспедиций на Марс?
Скопировать
All right. assuming we go with that. How would it happen? It's a closed environment down there.
The ecosystem must've gotten knocked out
Of whack and just continued to self-reinforce.
Ладно, но раз так, как это случилось?
Не знаю.
Наверно эко-система дала сбой, и попыталась себя восстановить.
Скопировать
Will this tell us what's changing Bob?
Maybe, if it's part of the ecosystem, which I find doubtful.
Is that diagnostic run complete?
И мы поймем, что меняет Боба?
Может быть, если это часть эко-системы, в чем я сомневаюсь.
Ну, что диагностика закончена?
Скопировать
This is the source.
This is what you're fighting over, a device to rejuvenate a planet's ecosystem.
It's nothing mystical.
Это Источник.
Вы за него и сражаетесь. За устройство, способное восстановить экосистему планеты!
В нём нет ничего мистического.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ecosystem (икоусистем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ecosystem для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить икоусистем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение