Перевод "eighth" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение eighth (эйтс) :
ˈeɪtθ

эйтс транскрипция – 30 результатов перевода

If you go on being so nasty, I'll start shrinking.
I'll shrink down to one fourth, then to one eighth...
I'm a better arithmetic expert than you are.
Если ты будешь вести себя так отвратительно, то я начну уменьшаться.
Стану одной четвертью, потом восьмой...
Арифметику я знаю получше тебя.
Скопировать
A good ear will help you sing well, too.
It was you in the eighth bar, wasn't it?
Yes, sir. I sang a B natural.
- Хороший слух поможет тебе лучше петь.
- Это ты так спел?
- Да, сэр.
Скопировать
And we have a tied ballgame.
Los Angeles Dodgers five, Tonichi five, and here we are at the bottom of the eighth inning.
Cimoli had the ball but dropped it, and the runner is safe at first.
И счет в игре сравнялся.
Лос-Анжелес Доджерс - 5, Тоничи - 5, и идет вторая половина восьмого иннинга.
Симоли поймал мяч, но выронил его, и бегун занял первую базу.
Скопировать
God have mercy.
TheVikingsin Europe of the eighth and ninth century were dedicated to a pagan god of war, Odin.
Cramped by the confines of their barren, icebound northlands, they exploited their skill as shipbuilders to spread a reign of terror then unequalled in violence and brutality in all the records of history.
Помилуй, Господи.
¬ восьмом-дев€том веках в ≈вропе викинги... поклон€лись свирепому €зыческому богу ќдину.
¬ своих покрытых льдом северных земл€х... они стали строить корабли, чтобы воцарилс€ террор, равного которому еще никогда... не было в истории.
Скопировать
Was I being followed?
I had been instructed to get off on the eighth floor, head down the corridor, and go directly to the
Here I was to wait 50 seconds.
что за мной следят.
Я должна была выйти на 8 этаже, повернуть за угол и пройти к лестнице.
Там я должна была подождать 50 секунд.
Скопировать
Somebody said she was streetwalking over on Lexington Avenue.
Or was it Eighth?
You might take a look.
Кто-то видел, что она работает на улице на Лексингтон Авеню.
Или на Восьмом?
Можете там поискать.
Скопировать
Where is the studio?
Just two blocks away, 78 West Eighth St. It's on the top floor.
And the desk is in the far corner, away from the window. It's a big old thing with a roller top.
Где находится студия?
Оэстэйт стрит, 78, на верхнем этаже.
В дальнем углу от окна расположен большой стол, большой старый письменный стол, в нём много разных выдвижных ящичков.
Скопировать
- in many generations?
- I think, in the eighth or the ninth.
- you would be removed in the film?
- Во многих поколениях?
- Думаю, в восьмом или девятом.
- Вы снялись бы в фильме? - Что?
Скопировать
In a few moments, the older girls will present a witty little comedy written especially for us by Mr. Pontier, our young pharmacist.
But before that you will hear our eighth- and ninth-graders recite from the works of our greatest poets
Racine, Lamartine, and Henri de Régnier.
Через пару минут... старшие девочки покажут остроумную комедию, ... написанную специально для нас... месье Понтье, нашим юным аптекарем.
Перед ними вы услышите наших девяти- и десятиклассниц, декламирующих произведения наших великих поэтов,
Расина, Ламартина и Анри де Ренье.
Скопировать
Matsudaira Sadanobu is more capable in both literary and military arts.
Besides, he's the eighth Shogun Yoshimune's grandson.
He's related by blood.
Саданобу Мацудайра более одарён, ибо сведущ и в военном деле, и в искусствах.
К тому же он является внуком восьмого сёгуна династии, Ёсимунэ.
Он одной с ними крови.
Скопировать
We've got to do something now. Or we're over.
The next year, the Eighth Year of Tenmei Era (1788), February... An emissary from Qin visited.
Relations between China and Japan were on the raise.
Нам нужно немедленно что-то предпринять или мы окажемся вне игры.
На следующий, восьмой год эры Тэнмэй (1788), в феврале месяце... прибыли посланцы из Китая.
Отношения между Японией и Китаем находились на подъёме.
Скопировать
Put it on the table for me. Thank you.
For Bryan's eighth birthday the local nobility, gentry and their children came to pay their respects.
The inside and outside are quite empty.
Положи это на стол, пожалуйста.
Спасибо. На 8-й день рождения Брайана местная знать дворяне, их дети прибыли засвидетельствовать почтение.
Внутри и снаружи совершенно пусто.
Скопировать
Go get 'em, Annabel.
I played this once in eighth grade.
Bully!
ƒавай, порви их, јннабель.
¬ восьмом классе € разок в это играла.
¬перед!
Скопировать
Silence is advised.
Lights on the eighth floor.
Base 1 to Unit 1.
Наблюдаю некоторую активность отсюда.
"База" - "Первому".
Свет на 8м этаже.
Скопировать
Until, in the end, I forget that I exist.
Lung-ho-Tse: a Chinese poet of the Eighth Century.
You travel in lands that do not exist, Egard.
И в этот момент радость моя безгранична.
Ланг-Хо Тсет китайский поэт восьмого века.
Вы путешествуете по несуществующим мирам.
Скопировать
Yes, yes he does.
July eighth, 1979 all the fathers of Nobel Prize winners were rounded up by United Nations military units
I wouldn 't want to be there for the thaw.
Дa, кoнeчнo.
8 июля 1 979 года военные части ООН согнали отцов всех Нобелевских лауреатов и под дулами пистолетов заставили сдать сперму в маленькие пластмассовые баночки которые теперь хранятся под катком Рокефеллеровского центра.
Не хотел бы я оказаться там.
Скопировать
It's... it's just a muscle pull.
The eighth muscle pull this month?
Actually, I believe Commander Dax has been treated for seven muscle pulls two contusions and three cracked ribs.
Ээ... Да просто мышцу потянула.
Это какое... уже восьмое растяжение за неделю?
Вообще-то, как я заметил, коммандер Дакс перенесла семь растяжений мышц, две контузии и три трещины в ребрах.
Скопировать
This is so humiliating.
The only thing worse was in eighth grade when I had to sing the "Copacabana" to the entire school.
Two lines into it, I freaked out.
Это так унизительно.
Хуже было только в восьмом классе когда я пела "Копакабана" перед всей школой.
Я спела две строчки и испугалась.
Скопировать
Witness exhibit "A":
My eighth grade science project-- a working rain forest... that Mike threw out a third floor window.
It rains here no more.
Пункт "A":
Мой научный проект в восьмом классе-- "Дождливый лес"... Был выброшен им с третьего этажа.
Дождя больше нет.
Скопировать
I'm trying to think.
Yeah, I was a bitchy eighth grader for that whole week, actually.
- What's up, Pres?
Я пытаюсь подумать.
Да, кстати я стала стервой начиная с восьмого класса, кажется.
- Эй, как делищи, Прес?
Скопировать
The Gettys case?
Eighth grade teacher?
They found him yesterday!
Помнишь дело Геттиса?
Того школьного учителя?
Вчера его схватила полиция!
Скопировать
It was an amazing game though.
Bottom of the eighth, Carbo ties it up. It was 6-6.
It went to 12.
Игра была впечатляющей.
Карбо выровнял счёт 6:6.
Дошло до 12-ти.
Скопировать
Medicaid, please.
Eighth floor.
Two rights, two lefts and a right? Yeah.
Как пройти в лечебницу?
- Направо, налево, направо. 8 этаж.
2 направо, 2 налево и направо?
Скопировать
So you and your big brother, Franz, who was three years older than you would go out at night to catch fireflies in the backyard.
With a hammer and an eighth-inch nail. Tap, tap, tap.
He was a doctor, your father, wasn't he?
Ты и твой старший брат Франс выходили вечером во двор ловить светлячков.
Это ваш отец пробил дырки в крышках баночек молотком и гвоздем.
Он был врачом, ваш отец.
Скопировать
-That's their secret sign.
See, Van Buren, he was the eighth president.
They thought I was a former Van B Boy.
-Это их секретный знак.
Понимаешь, Ван Бюрен был восьмым президентом.
Они подумали, что я бывший член банды.
Скопировать
Thank you.
And they made it their sign because Van Buren, our eighth president was the man they most admired.
Kramer, my friend, that is one ripping good yarn.
Спасибо.
Они выбрали это своим знаком, потому что Ван Бюрен - наш восьмой президент, человек, которым они восхищяются больше всего.
Креймер, друг мой, это потрясающий рассказ.
Скопировать
Giles?
Who counts tardiness as the eighth deadly sin?
You're right.
Джайлз?
Который считает безделье восьмым смертным грехом?
Ты права.
Скопировать
Read that to the jury.
"We now deny it for the eighth and final time.
"You must be stupid, stupid, stupid.
Прочтите жюри это письмо.
Дорогая миссис Блэйк, уже 7-й раз компания отказывается удовлетворить вашу жалобу.
Вы глупы, глупы...
Скопировать
"Dear Mrs. Black, "on 7 prior occasions this company has denied your claim in writing.
"We now deny it for the eighth and final time.
"You must be stupid, stupid, stupid."
Дорогая миссис Блэйк, уже 7-й раз компания отказывается удовлетворить вашу жалобу.
Теперь мы отказываемся сделать это в 8-й и последний раз.
Вы невероятно глупы, глупы, глупы...
Скопировать
As a matter of fact, my great-grandfather was Mylean.
Then one-eighth of your genetic material was inherited from him.
Those must be the genes which have become stimulated.
Фактически, мой прадед был майлин.
Тогда одна восьмая вашего генетического материала была унаследована от него.
Это именно те гены, в которых произошла стимуляция.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов eighth (эйтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eighth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение