Перевод "ejector seat" на русский
Произношение ejector seat (иджэкте сит) :
ɪdʒˈɛktə sˈiːt
иджэкте сит транскрипция – 17 результатов перевода
"You're a fucking nutter you are!
Still, he's in the ejector seat now, I'll press...
Oh, shit! I'm not in the Aston Martin!
— Ну и псих же ты.
Он теперь в нужном сиденьи, я нажму...
О черт, я же не в "Астон Мартине"!
Скопировать
We don't know the condition of the pilot.
We know the plane's ACES ll zero/zero ejector seat was activated.
General Richmond and General Clancy will talk more about that.
В данный момент, мы не знаем в каком состоянии пилот.
Мы знаем, что самолет был оснащен креслом-катапультой АСЕС II 0/0 и что оно было активировано.
Генерал Ричмонд и генерал Кленси расскажут Вам подробности через минуту.
Скопировать
And...
. - Ejector seat!
This is great!
И... - И я..
- Катапультируемся!
Здорово!
Скопировать
I swallowed some oxygen..."
So he did, he had precisely- when James Bond got into the Aston Martin, with the ejector seat, the baddie
He never sat in the back...
глотнула кислорода".
Точно, значит Бонд Когда Бонд садится в Астон Мартин с катапультирующимся сиденьем, злодей всегда садится на ебаное катапультирующееся сиденье!
Никогда не садится назад.
Скопировать
I'm in a fucking Mini!
Nice car, but no fucking ejector seat.
Even the windows are those half ones..." "Bugger!"
Это ж ебаный "Мини".
Милая машина, но нет ебаной катапульты.
Даже стекла...
Скопировать
- Is the pilot alive?
He had an ejector seat onboard.
Aegis systems on the North Dakota... ...picked up a tracking signal in the Fao peninsula.
- Пилот все еще жив?
На самолете установлено катапультируемое кресло АСЕС II 0/0.
Командование НАТО в Брюсселе сообщает, что система Эджис на Северной Дакоте (корабль) запеленговала сигнал маячка на юге полуострова Фао, южнее Басры.
Скопировать
It just seems that if there's an open roof...
There is no ejector seat, Jimmy.
Oh, I can't get enough of that.
Только кажется, что это открывающаяся крыша...
Здесь нету катапульты, Джимми.
Не могу надышаться.
Скопировать
Hold on.
Please be an ejector seat, please be an ejector seat, please be... Oh!
Oh, this is still cool.
Держись.
Пожалуйста, будь с катапультой, пожалуйста, будь с катапультой, пожалуйста, будь...
По-прежнему круто.
Скопировать
Presumed dead.
You think the feds are gonna just let that go 'cause you hit the ejector seat?
First thing they're gonna do, they will RICO your wife and kids out of the house.
убиты.
что ты успел вовремя улизнуть?
согласно закону об организованной преступности.
Скопировать
Are you turning red?
Believe it or not, my ejector -seat malfunction... wasn't totally about you.
We should talk about it.
Ты что, краснеешь?
Хочешь верь, хочешь - нет, но мой внезапный отъезд.. .. была не совсем из-за тебя.
Нам нужно поговорить об этом.
Скопировать
Wow, you're worse than your sister with this kind of stuff.
It's a good thing lily doesn't have an ejector seat.
Oh, guess what.
Вау, ты обращаешься с техникой ещё хуже чем твоя сестра.
Хорошо, что у Лили нет катапультирующего кресла.
Угадай что.
Скопировать
Where you came down.
Is this your ejector seat?
I thought that I saw the sea.
Место, где вы приземлились?
Это ваше катапультируемое кресло?
Мне показалось, что я видел море.
Скопировать
Ooh.
The ejector seat handles are where your right shin is.
This is just...
О.
Здесь.. ручки катапультирования сидения там где ваша правая голень
Это просто...
Скопировать
And if you put it in Track, it'll dim all the lights so the driver can focus on driving.
And it's got these great door handles that are like ejector seat levers.
And then when you want to get comfortable to really get down to the driving you don't move your seat about, you move the instrument binnacle the steering wheel and pedal box back towards you or forwards like this, to suit the driver.
Если переключитесь в режим Track, то все огни приглушаются чтобы водитель мог сфокусироваться на вождении.
И еще у нее есть вот эти великолепные дверные ручки которые схожи с рычагами для кресла-катапульты
А когда вы хотите добавить комфорта во время движения вы не двигаете кресло вперед, вы двигаете приборную панель, рулевое колесо и педали к себе, или от себя, в соответствии с водителем.
Скопировать
Kill 'em!
Ejector seat engaged.
You're watching KYPN, North Dakota, your number one source for news.
Тормози!
Катапультируемся!
Телеканал Кей Уай Пи Эн, Северная Дакота - свежие новости.
Скопировать
- Yeah, believe me, there was no getting past either of them.
I had no choice but to pull the ejector seat.
Now we have no way in.
Да, поверь мне, это бы не помогло.
Пришлось капитулировать.
Мы в тупике.
Скопировать
'cause you... you got some real james bond stuff in here.
This car doesn't have an ejector seat, does it?
I think we're done for today.
Потому что у тебя... у тебя тут штуки, как у реального Джеймса Бонда.
В этой машине случайно нет катапультирующегося кресла?
Думаю, на сегодня мы закончили.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ejector seat (иджэкте сит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ejector seat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иджэкте сит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение