Перевод "elaborately" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение elaborately (илабэрэйтли) :
ɪlˈabəɹˌeɪtli

илабэрэйтли транскрипция – 8 результатов перевода

I've never thought about what it's like.
I notice you tend to have longer hair, and you arrange it more elaborately.
- You apply colour to your bodies.
Я никогда особо не задумывалась, как это.
У Вас длинные волосы. Хм.. И Вы скроены более изящно.
И наносите краску на тело.
Скопировать
From the other side of the planet had come an expedition led by the French explorer La Pérouse.
It was the most elaborately planned scientific voyage of the century sent around the world to gather
But to the Tlingit whose world was confined to the islands and inlets of south Alaska this great vessel could have come only from the gods.
С другого края планеты пришла экспедиция, вел которую французский мореплаватель Лаперуз.
Это была самая тщательно спланированная научная экспедиция столетия, кругосветное путешествие с целью собрать знания о географии, естественной истории и народах далеких земель.
Но для тлинкитов, весь мир которых состоял из островов и заливов южной Аляски, это огромное судно могло принадлежать только богам.
Скопировать
Because we're raising a child?
Or because I was the first person to think of doing an elaborately choreographed dance at our wedding
Makes you feel any better, I was never gonna do that.
Или ребёнком, которого мы растим?
Или я не доволен тем, что я первым решился поставить изумительный хореографический номер для свадьбы, и теперь все его повторяют?
Если тебе от этого легче, я бы никогда не повторил.
Скопировать
We got a complaint from an anonymous "neighborino"
about an elaborately choreographed, high-octane, ultra-fight.
I would have taken a bribe.
Мы получили жалобу от анонимного "соседушки"
о шумной хорошо срежиссированной высокооктановой склоке.
Ох, я бы взял и взятку!
Скопировать
And now a superb evening gown in pale green silk.
It has a curved decollete with an elaborately-beaded corsage.
Ruby.
А теперь превосходное вечернее платье бледно-зелёного шёлка.
У него закруглённое декольте и искусно отделанный бисером корсаж.
Руби.
Скопировать
Miss Salander, please, look at me, this is important.
Since your behavior is elaborately documented in here it will shock no one if I chose an alternative
Would you prefer institutionalization?
Пожалуйста, смотрите на меня, это важно.
Ваше поведение описано здесь во всех подробностях, и никого не удивит, если я выберу альтернативу тем мягким условиям, о которых только что говорил.
Или вы предпочтёте лечебное учреждение?
Скопировать
Wright-Patterson and Dulce, extracting alien tissue.
Tests were done on unsuspecting human subjects in elaborately staged abductions, in craft using alien
Why do such a thing and lie about it... our own government?
Райт Паттерсон и Далси, там извлекаются инопланетные ткани.
Проводятся эксперименты на невинных людях инсценируются похищения, и строятся летательные аппараты, на базе инопланетных технологий разбившихся космических кораблей... кроме того, людей скрещивают с инопланетянами, при помощи генной инженерии и внедрения эмбрионов пришельцев.
Зачем делать такое и лгать об этом... нашему правительству?
Скопировать
I doubt they'll come up with much.
I mean, given the elaborately forged paper trails, my bet is these funeral parlors don't even exist.
Based on this guy's track record, there's a good chance he was moving explosives in those caskets.
Не думаю, что они что-то обнаружат.
Учитывая, как безупречно подделаны документы, могу поспорить, что могил просто не существует.
Основываясь на данных на этого парня, скорее всего он использует гробы для перевозки взрывчатки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов elaborately (илабэрэйтли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы elaborately для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илабэрэйтли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение