Перевод "elevated" на русский
Произношение elevated (эливэйтид) :
ˈɛlɪvˌeɪtɪd
эливэйтид транскрипция – 30 результатов перевода
The fallen angels were thrown out of heaven.
They were pure and elevated, but then they misused their free will.
Tell me, have you joined a sect or something?
Падших ангелов свергали с небес.
Они были святыми, но пошли против своей воли.
Скажи, ты ни в какой секте не состоишь?
Скопировать
Plus, his serology is negative.
His uric acid's slightly elevated.
Ten percent of males in this country have elevated...
Кроме того, его серология отрицательна.
Уровень его мочевых кислот незначительно повышен.
У 10% мужчин в этой стране повышенный уровень...
Скопировать
What if it just... caused the thing that caused the scrotum issue?
CKMB is elevated.
Slightly.
Что, если инфекция... вызвала нечто другое, что стало причиной отёка мошонки?
Уровень креатинкиназы-MB повышен.
Совсем немного.
Скопировать
No, you-- you weren't pregnant.
Level would have been elevated.
It's zero.
Нет, ты не была беременна.
Если бы ты была беременна, у тебя бы был повышен уровень бета-ХГЧ.
Он на нуле.
Скопировать
who would like to present?
end-stage cardiomyopathy and C.O.P.D. , Now awaiting a heart transplant, but her antibody levels were so elevated
So how did we counteract that?
Кто хочет представить?
Кира Маршалл, кардиомиопатия в последней стадии и ХНЗЛ, сейчас ожидает пересадки сердца, но ее антитела были повышены настолько, что была опасность отторжения донорского сердца.
И что мы сделали, чтобы справиться с этим?
Скопировать
His uric acid's slightly elevated.
Ten percent of males in this country have elevated...
So we're only going to pay attention to abnormal abnormalities?
Уровень его мочевых кислот незначительно повышен.
У 10% мужчин в этой стране повышенный уровень...
Так мы будем обращать внимание только на ненормальные ненормальности?
Скопировать
Husband has a pulled muscle in his shoulder, but no other pains or double vision.
Does have a fever, fungal rash, a cough, and elevated bilirubin.
Foreman's not going anywhere.
Муж потянул плечо, но никаких других болей или двоения в глазах нет.
Также, у него жар, грибковое поражение кожи, кашель и повышен билирубин.
Форман никуда не собирается уходить.
Скопировать
Do you know how you can tell?
The Elevated wear plastic tags.
The Elevated?
Знаете, что это значит?
У преображенных пластиковые таблички
"Преображенные"?
Скопировать
The Elevated wear plastic tags.
The Elevated?
Oh, you'll learn the lingo.
У преображенных пластиковые таблички
"Преображенные"?
Вы ещё привыкнете к их жаргону.
Скопировать
Remember, stay positive.
Keep the testes elevated.
Of course, it could be a lot worse, right?
Помни, будь на позитиве.
Врачи говорят, придется носить бандаж, чтобы яйца не отвалились.
Само собой, могло быть гораздо хуже, верно?
Скопировать
Even if the lady is understanding, it's cheap.
And now, my dear friends, after we elevated our hearts and minds, I invite you to come and toast the
Françoise!
Даже если невеста понимающая, это несерьезно.
А теперь, дорогие друзья, я приглашаю вас поднять тост за успех нашего начинания и за счастье наших молодоженов.
Франсуаза.
Скопировать
He transmitted sound.
That elevated the charges to wiretapping.
Terry did not record or transmit sound.
- Он подключил к ним звук.
Это позволило поднять обвинение до незаконного прослушивания разговоров.
Терри не прослушивал и не записывал звуков.
Скопировать
Check the pylons.
They'll be elevated.
-You know the name Max Schumann?
Пpовеpьтe опоpы.
Иx нaвeрнякa приподнимaли.
- Baм знaкомо имя Maкca Шумaннa?
Скопировать
North Koreans are peddling missile technology all over the Middle East.
And sensors on the border have picked up elevated levels of krypton 85.
They are making plutonium.
Северокорейцы торгуют ракетным оборудованием по всему Ближнем Востоку.
Датчики на границе засекли повышенный уровень криптона 85.
Они производят плутоний.
Скопировать
I monitored your vital signs during the mission.
Elevated heart rate, adrenaline, endorphins.
You won't admit it, but at some level you enjoyed stealing for me.
Я следил за твоими биологическими показателями во время миссии.
Частота сердцебиения адреналин эндоморфин.
Ты даже не подозревал но на каком-то этапе ты наслаждался кражей для меня.
Скопировать
13 by 7 by 7.
Okay, we got 13 adult females, breathing at a normal to elevated rate... that's 0.25 liters of oxygen
- He's a doctor?
13 на 7 на 7.
ОК, у нас 13 взрослых женщин, дышащих с от спокойной до повышенной частоты. это 0.25 литра кислорода в минуту... на жертву.
- Он доктор?
Скопировать
- What do you want?
I detected elevated stress patterns in your voice.
Everything's fine.
- Чего тебе надо?
Я обнаружил признаки стресса в вашем голосе.
Все в порядке.
Скопировать
The cold tea would do more good.
- Got away... on the elevated.
- Did you give it to radio?
Холодный чай помог.
- Он ушел... на метро.
- Сообщил по рации?
Скопировать
Whose child did you raise?
The son of the Emperor, treated considerately or the son of a debauched monk, elevated for mercy's sake
You ramble.
чьё дитя вы растили?
Вы воспитывали из почтения сына императора или усыновили из жалости дитя распутного монаха?
Ты бредишь.
Скопировать
You probably never exercised either, right?
Normally my blood pressure is very normal, but my blood pressure tends to be elevated when it's getting
It's known as White Coat Hypertension.
никогда не упражняетесь?
У меня такая болезнь. когда его измеряют.
Называется артериальная гипертензия "белого халата
Скопировать
St. Louis doesn't have one.
How do you know it's an elevated train?
I lived under an El for 20 years.
В Сент-Луисе его нет.
А почему он идет по мосту?
Я 20 лет жил рядом с мостом.
Скопировать
Why did they appear at all?
It might be related to the elevated thoron emissions.
The readings haven't returned to normal.
Почему они вообще появились?
Возможно, это связано с высокой торонной эмиссией в плазмаполе.
Показания все еще больше нормы.
Скопировать
What is it?
An elevated neural output from the brain's gross motor cortex.
It's stimulating acetylcholine absorption.
Что это?
Компьютерная модель повышения производительности нейронов двигательной коры головного мозга.
Стимуляция поглощения ацетилхолинов повышает предел прочности.
Скопировать
- What do we got?
- Elevated pulse and BP. He's come down a bit since we got him.
Kid's from juvenile court. - Is he a bleeder or anything?
- Что с ним?
- У чащённый пульс, дрожь, потливость.
Он из суда по делам несовершеннолетних.
Скопировать
You should be getting something now, Data.
Elevated CO2 levels at 20 kilometers, sir. Now you're talking.
And we've got some new temperatures coming in.
Сейчас-то у вас должно что-то проявиться, Дейта.
Повышенное содержание двуокиси углерода на высотах до 20 километров, сэр.
Поступают новые показатели температуры.
Скопировать
"The strangeness of this life cannot be measured.
I was elevated to the status of a living hero.
"I was also awarded Cisco... "...the trusty mount that carried me across the field that day.
"Несть числа превратностям судьбы.
Я искал себе погибель а обрёл бессмертную славу героя".
"А в награду мне дали Сиско верного скакуна, который в тот день вынес меня из-под огня".
Скопировать
And then these were replaced by horse-drawn trolleys clanging along fixed tracks on this avenue.
Then electrical technology developed and a great elevated railway line was constructed called the Third
Anyway, the El was then replaced by buses and taxicabs which still are the main forms of public transportation on Third Avenue.
Затем коляски сменились гужевыми трамваями, гремевшими по рельсам этой авеню.
Затем стали развиваться электрические технологии, была построена надземная железная дорога, получившая название Эстакада 3-й Авеню, которая господствовала на этой улице до 1954 года, когда её полностью демонтировали.
Железную дорогу сменили автобусы и такси, которые до сих пор остаются главным видом общественного транспорта на 3-й Авеню.
Скопировать
- We, we really have to go.
- With my head elevated.
- Ileocecal valve?
Нам действительно пора.
И приподнять голову.
- Илеокальный клапан...
Скопировать
- They're due in eight hours.
The neutrino levels in the wormhole are elevated.
Hail them, Lieutenant.
Они должны прибыть через восемь часов.
Я отмечаю усиление потока нейтрино из червоточины.
Вызовите их, лейтенант.
Скопировать
Just get down here as soon as you can.
Your epinephrine level's elevated but that's consistent with a sudden state of shock.
You could use rest, but you're fine.
Только спустись сюда так быстро, как сможешь.
У вас высокий уровень адреналина но это последствие внезапного шока.
Вам следует отдохнуть, но вы в порядке.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов elevated (эливэйтид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы elevated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эливэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение