Перевод "elevated" на русский

English
Русский
0 / 30
elevatedвозвышенный идейный высокий горний приподнятый
Произношение elevated (эливэйтид) :
ˈɛlɪvˌeɪtɪd

эливэйтид транскрипция – 30 результатов перевода

And if you do not grant him that right, you have brought us down to the level of the machine.
Indeed, you have elevated that machine above us.
I ask that my motion be granted.
Отказав ему в этом праве, вы низведете нас всех до уровня машины.
Более того, вы поставите машину выше нас.
Прошу удовлетворить мое ходатайство.
Скопировать
there was here famous "domus of auksilia" - the house Of auksiliya.
there - odds Segesto and emperor trayan's therms, elevated on the antique temple Latony.
In the given moment we pass on nekropolyu Of adriana, in which were located four hundred eighty graves.
Здесь был знаменитый "домус Ауксилиа" - дом Ауксилия.
Там - форо Сегесто и термы императора Траяна, возведенные на античном храме Латоны.
В данный момент мы проезжаем по некрополю Адриана, в котором находилось четыреста восемьдесят могил.
Скопировать
Now, get these doors open in here before we all suffocate!
Temperature elevated, 98 degrees.
Oxygen, 17 percent and dropping.
Откройте же двери, пока мы все не задохнулись!
Температура повышается, 98 градусов.
Кислород - 17 процентов и снижается.
Скопировать
Just outside Bajoran space.
Elevated tachyon readings, subspace shock waves.
Looks like a cloaked ship exploded.
Совсем рядом с баджорским пространством.
Высокие показания тахионов, подпространственные возмущения.
Похоже на взрыв замаскированного корабля.
Скопировать
- I was wondering why no-one's here?
- Because nobody likes to live... next to an elevated highway.
Besides, no matter how peaceful, you know you are not always dealing with the living in this world.
- И почему здесь никто не живёт?
- Потому что никто не любит жить у надземной дороги.
Как бы спокойно здесь ни было, не всё в этом мире связано с жизнью.
Скопировать
- that has nourished our souls...
- Mom, that salesman's on TV. and elevated our species above its origins... and that is our courage.
The dreams of an entire planet are focused tonight... on those 14 brave souls... travelling into the heavens. That man's not a salesman. That's your daddy.
- Мама, тот моряк по телевизору.
и возвышало наш род от его возникновения...
Все мечты родной планеты устремлены на... те 14 смелых душ... совершающих путешествие на небо.
Скопировать
All right.
Nose slightly elevated for landing.
And... Help me, God!
Так.
Нос слегка приподнят для посадки.
Господи, помоги.
Скопировать
Your home, Mr. Costanza.
Just make sure he gets his medicine six times a day and keep his tail elevated.
Maybe it'll be fun having a pet.
В вашем доме, мистер Костанцо.
Просто следите, чтобы она принимала лекарства шесть раз в день и держала хвостик приподнятым.
Может тебе понравится иметь домашнее животное.
Скопировать
We're dead.
Your unit is covered from an elevated position, Commander.
I'm not gonna ask you again.
Мы покойники.
Командир, ваше подразделение вторглось на нашу территорию.
Я не буду просить вас дважды.
Скопировать
It is what I was born for.
And when the time comes, Mollari the people will gladly lay down their lives that I may be elevated to
What are a few million lives...
Это - то, для чего я был рожден.
И когда придет время, Моллари люди с радостью отдадут свои жизни за то, чтобы я стал их богом.
Что значит миллион жизней в сравнении с возможностью стать живым богом.
Скопировать
So, are you doing much upgrading around the country?
Last month, we elevated a mushroom field in Cavan to Class III!
Great!
Что, много у вас работы по стране?
В прошлом месяце мы повысили грибное поле в Каване до 3-го класса.
Здорово!
Скопировать
They're close.
Elevated plasma readings in Grid 295.
They're creating a scattering field to mask their ship.
Они близко.
Повышенные уровни плазмы в квадрате 295.
Они создают рассеивающее поле, чтобы замаскировать свой корабль.
Скопировать
Well, short of an open declaration of affection, there are some fairly reliable physiological responses:
elevated blood pressure, increased beta-endorphin production...
Thank you, Doctor.
Ну, для точного определения влюблённости есть несколько надежных физиологических признаков:
высокое артериальное давление, увеличенное производство бета-эндорфина...
Спасибо, доктор.
Скопировать
No doubt you're feeling wonderful.
Your beta endorphins are abnormally elevated.
Really?
Без сомнений вы себя чувствуете замечательно.
Ваши бета-эндорфины ненормально высоки.
Серьезно?
Скопировать
Self-doubt grew into paranoia.
And in his delusions, he elevated the Engineer into a figure of almost supernatural power.
He said the Engineer knew everything about every cop on the force, especially him.
Все это вылилось в паранойю.
И в своих галлюцинациях он представлял Инженера фигурой, ...наделенной сверхъестественной силой.
Он говорил, что Инженер знает все о каждом полицейском. И о нем тоже. Его волнения переросли в глубокую депрессию.
Скопировать
Periodical readings from the MALP say radiation levels have dropped,...
- ...but are still elevated.
- Chevron six encoded.
Периодически мы все еще получаем данные с зонда. Уровень радиации чуть понизился,
- но по прежнему высок.
- Шестой шеврон закодирован.
Скопировать
Dramatic art taken to its farthest limit musical tragedy.
Audiences will dream, weep, come away both dazzled and elevated.
I have something in mind...
Драматическое искусство, доведённое до абсолюта: музыкальная трагедия.
Мы не упустим ничего. Зрители будут мечтать, рыдать. Они будут уходить удивлённые и преисполненные возвышенных чувств.
Я кое-что задумал, по своей форме это будет...
Скопировать
It's tearing me.
Heartbeat's elevated.
Pulse at 1 1 0. 1 30.
Оно мeня разрываeт.
Сeрдцeбиeниe учащeнноe.
Пульс 110. 130.
Скопировать
Injection occurred at 0847.
Elevated heartbeat.
-We're still in the green.
Инъeкция ввeдeна в 8:47.
Ускорeнноe сeрдцeбиeниe.
-Мы всe eщe в зeлeной зонe.
Скопировать
BP 1 40l95.
It's a bit elevated.
I wonder why.
Давлeниe 1 40 на 95.
Heмного повышeнноe.
Интeрeсно, почeму.
Скопировать
Something's not right.
Heartbeat elevated.
Frank.
Что-то нe в порядкe.
Сeрдцeбиeниe учащeнноe.
Фрэнк.
Скопировать
I'm not either, but I can assure you after I talk to Quark, he won't hold you to this provision concerning the exchange...
Sensors are picking up elevated neutrino readings.
Something's coming through the wormhole.
Я тоже, но я могу заверить вас, я поговорю с Кварком, Он не удержит вас этим договором ...
Коммандер, сенсоры уловили повышение нейтринного уровня.
Что-то движеться через червоточину.
Скопировать
- What do we got?
- Elevated pulse and BP. He's come down a bit since we got him.
Kid's from juvenile court. - Is he a bleeder or anything?
- Что с ним?
- У чащённый пульс, дрожь, потливость.
Он из суда по делам несовершеннолетних.
Скопировать
I'm glad to hear everything went ok.
Commander, sensors are picking up elevated neutrino readings
Ship coming through the wormhole
Я рад слышать, что всё в порядке.
Коммандер, сенсоры фиксируют увеличение уровня нейтрино.
Корабль проходит через червоточину.
Скопировать
Just get down here as soon as you can.
Your epinephrine level's elevated but that's consistent with a sudden state of shock.
You could use rest, but you're fine.
Только спустись сюда так быстро, как сможешь.
У вас высокий уровень адреналина но это последствие внезапного шока.
Вам следует отдохнуть, но вы в порядке.
Скопировать
We were looking at an unusual energy reading.
Elevated thoron emissions in the plasma field.
It might be an environmental by-product created by increased traffic.
Мы фиксируем необычные флуктуации энергии.
Повысилась торонная эмиссия в плазмополе.
Может быть, это вызвано продуктами сгорания из-за увеличения кораблей в этой зоне.
Скопировать
What is it?
An elevated neural output from the brain's gross motor cortex.
It's stimulating acetylcholine absorption.
Что это?
Компьютерная модель повышения производительности нейронов двигательной коры головного мозга.
Стимуляция поглощения ацетилхолинов повышает предел прочности.
Скопировать
Symptoms?
Elevated white cell count.
His color is off.
Симптомы?
Повышенное количество лейкоцитов.
Его цвет выключен.
Скопировать
Why did they appear at all?
It might be related to the elevated thoron emissions.
The readings haven't returned to normal.
Почему они вообще появились?
Возможно, это связано с высокой торонной эмиссией в плазмаполе.
Показания все еще больше нормы.
Скопировать
But no wreckage.
Elevated neutrinos.
Something's coming through the wormhole.
- Но никаких обломков. - Ничего.
Зафиксирован повышенный уровень нейтрино.
Что-то выходит из Червоточины.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов elevated (эливэйтид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы elevated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эливэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение