Перевод "eliminating" на русский
Произношение eliminating (илиминэйтин) :
ɪlˈɪmɪnˌeɪtɪŋ
илиминэйтин транскрипция – 30 результатов перевода
Okay, son, go ahead.
You see, without fingerprints, you'll be one step closer to eliminating the possibility for someone to
By the way, this is optional.
Давай, сынок, вперед.
Видите, без отпечатков пальцев вы станете на шаг ближе к устранению возможности кого-либо раскрыть вашу настоящую личность.
Но вообще это не обязательно.
Скопировать
: Cleaning?
Eliminating everyoneshe's come in contact with.
You know where she is?
Подчищает?
Уничтожает всех с кем контактировала.
Ты знаешь где она?
Скопировать
A business plan.
Someone's looking to create a monopoly in the opium business by eliminating the opposition one by one
And as your newspaper quite rightly says, he's "still at large".
Тщательный план.
Кто-то жаждет создать монополию в опиумном бизнесе, уничтожая конкурентов одного за другим.
Как правильно пишет Ваша газета, он "все еще на свободе".
Скопировать
What's this?
This is the personal curse eliminating ritual I mentioned earlier.
Stop staring at that thing.
Что это?
Это и есть мой собственный очистительный ритуал о котором я говорил.
Прекрати глазеть.
Скопировать
What a surprise.
We replaced the delivery system with a balantine energy charge... eliminating the need for conventional
Wolfram and Hart has 200 units ready now.
Какой сюрприз.
Мы заменили систему распределения нагрузки энергии при отдаче.. ...тем самым устранив необходимость в обычных боеприпасах.
Вольфрам и Харт уже сегодня имеет 200 штук.
Скопировать
Anubis's ship is destroyed, and we all live to save another day.
Again, as the Colonel is well aware, we have reason to believe that eliminating the crystal power core
Its defences and auxiliary weapons will remain intact.
Корабль Анубиса уничтожен и мы все живы для спасения другого дня.
Кроме того, как Полковник хорошо знает, у нас есть основание считать что уничтожение кристалла энергетического ядра главного оружия корабля не уничтожит весь корабль.
Его защита и вспомогательное оружие останется неповрежденным.
Скопировать
- That's efficiency, Nat.
By eliminating some of the more dangerous work... the Rotterdam technologies have reduced... employee
I think we can all be happy with that, can't we?
-Дело в эффективности, Нэт.
Вследствие устранения некоторых наиболее опасных видов работ... применение новых технологий в Роттердаме позволило снизить... количество несчастных случаев и травм на производстве на 60%.
Думаю, всех это обрадует, я прав?
Скопировать
He's only buying our circulation, features and goodwill.
He's eliminating his competition, that's all.
Mrs. Garrison, you've got to stop them.
Он покупает не только наш тираж, но также будущее и добрую волю.
Он уничтожает конкурентов.
Миссис Гаррисон, Вы должны остановить их.
Скопировать
Derek knows much more than Scott how bad things can get.
So the idea of eliminating a threat quickly, even if it means, you know, someone getting hurt, I think
They're here to kill Lydia.
Что с вами всеми происходит? Дерек лучше Скотта понимает, как плохи дела.
Поэтому для него главное устранить угрозу быстро, даже если это означает, что кто-то пострадает, и лучше уж это, чем позволить чему-то выйти из-под контроля там, где вы не сможете больше его сдерживать.
Они сюда не пугать нас пришли. Они пришли, чтобы убить Лидию.
Скопировать
Duke of Battenburg and of Poemwritten, concedes to the owner... of this parchment... the possession of this City and of the Fortress... of Aurocastro in Pulha, with the vineyards, the cattle... and all the riches in there.
The Feudal Gentleman has to make a sublime vow... to rule the city through wisdom and eliminating, etc
We received this parchment from a great and noble Gentleman... that gave it to us when he was dying.
"великий вассал Саксонии, герцог Батемберга и Померании..." "даруем держателю этого свитка..." "в собственность город и крепость Аурокастро на скале в Пулье..."
"виноградники, стада и прочие богатства прилагаются..." "Рыцарь дает клятву, что... "будет править городом мудро...
К нам этот свиток попал от одного благородного рыцаря... Он дал нам его за мгновенье до своей смерти.
Скопировать
Can you imagine how life could be improved if we could do away with jealousy, greed, hate?
It can also be improved by eliminating love, tenderness, sentiment.
The other side of the coin, doctor.
Представляешь, как бы стало лучше жить, если бы мы избавились от ревности, жадности и ненависти?
А еще стало бы лучше без любви, нежности и сочувствия.
Вторая сторона монеты, доктор.
Скопировать
She threatened to actually leave you.
failed, there was only one alternative... to eliminate her mother-in-Iaw's influence over you... by eliminating
I killed her.
Она угрожала покинуть Вас.
Если этот план не удастся, есть только один выход, чтобы исключить влияние свекрови на Вас, как устранить свекровь.
Я убил её.
Скопировать
Object: 51. Sarah Robski is under police surveillance as a dangerous person.
We've abandoned the manipulation angle, eliminating our working hypothesis.
Request the return of File 51.
Сара Робски находится на подозрении у полиции.
Ее разработка приостановлена, а наша рабочая гипотеза теряет всякий смысл.
Просьба вернуть нам досье 51-го.
Скопировать
Now, invite as many people as you want to the church, pack 'em in... build a grandstand if you want, but we are not having... more than 150 people in this house on the day of the wedding.
Now let's start eliminating.
-Okay, Jim Pepper and wife.
"так, приглашай сколько хочешь людей в церковь.. хоть трибуну дл€ них выстрой. Ќо не больше 150 человек на свадьбу в доме.
- "ак. ƒавай начнем вычеркивать.
- 'орошо, ƒжим ѕеппер с женой.
Скопировать
- You're wrong. I'm gonna stay alive for as long as I can.
Your programming for self-preservation... is exactly equal to ours for eliminating your kind.
But I am now refined.
Я буду бороться за жизнь, пока смогу. - Точно.
Твоя программа на самовыживание аналогична нашей на уничтожение твоих соплеменников.
Но теперь я освобождён от этого.
Скопировать
When you called Fabrizio at Dr Vinkle's office
And told him Ricky escaped and Sandra didn't answer He decided to act out his plan of eliminating Sandra
He wanted it to look like a desperate suicide attempt
Когда Вы набрали Фабрицио, из офиса доктора Винкла.
И сказали ему, что Рикки убежал, и когда Сандра не ответила он решил разыграть свой план по устранению Сандры.
Он хотел, чтобы это было похоже на отчаянную попытку самоубийства.
Скопировать
Is this the home of Professor Alexis?
I admit, however, that I find very interesting the idea of completely eliminating the male from the process
- Oh, sorry, I thought this was the kitchen.
Здесь живет профессор Алекси?
Замечу, однако... что нахожу привлекательной возможность полного отчуждения мужской особи от процесса женского оплодотворения.
Ой, извините, я думала, что это кухня.
Скопировать
In it, he speculates that, without the drug the Jem'Hadar will run amok killing everyone and everything in their path.
minefield and reopen the supply-line from the Gamma Quadrant they should poison the last ration of white eliminating
How did you get ahold of Damar's padd anyway?
В нем он строит предположения, что без наркотика джем'хадар впадут в ярость и убьют всех и вся на своем пути.
Дамар настаивает, что если кардассианцы не сумеют обезвредить минное поле и восстановить сообщение из Гамма-квадрантом, им следует отравить существующие запасы вайта и избавиться от джем'хадар, пока не стало слишком поздно.
Так как у тебя оказался падд Дамара?
Скопировать
This is someone who will bear watching.
Or eliminating.
I think he's the most dangerous kind of man.
За ним следует смотреть в оба.
Или уничтожить.
Я думаю, это самый опасный тип людей.
Скопировать
Because 51 is ashamed of the pleasure he derives from retelling the rape.
And because he wants to eliminate the fault by eliminating the penis, which is the source of pleasure
A tranquilizing gesture: - He erases.
Потому что, рассказывая про изнасилование,.. ...51-й испытывает стыдливое удовольствие,..
...и потому что ему хочется уничтожить ошибку:.. ...убрать пенис - этот источник удовольствия.
Одним словом - этот успокоительный жест он его удаляет.
Скопировать
You were the inspiration for poets, symbol of the highest ideas and beauty.
By eliminating the male half of the world you destroyed half of yourselves!
Don't rape the rights of the Nature!
¬ы были вдохновением дл€ поэтов, символом высших идей и красоты.
"ничтожив мужскую половину мира, вы уничтожили половину себ€!
Ќе насилуйте права ѕрироды!
Скопировать
By the time of the catastrophe, there was not a single domain of human activity left that was not in a state of profound crisis.
itself upon the creation of means of mass destruction, each of which, by itself, was already capable of eliminating
Technology was systematically destroying the environment.
К моменту катастрофы не осталось ни одной сферы человеческой деятельности, которая бы не находилась в глубоком кризисе. Точка.
Наука сосредоточилась на создании средств массового уничтожения, каждое из которых, само по себе могло уничтожить жизнь на планете. Точка.
Технология повсеместно разрушала природу и окружающую среду.
Скопировать
How do you not get caught?
By eliminating the motive and establishing an alibi.
- I can't tell you everything, Owen.
...
Надо устранить мотив, ... и обеспечить алиби. Как?
Откуда я знаю. Откуда я могу знать? Как-нибудь.
Скопировать
The letter said that the ex-Emperor was preparing to flee the island to seize power back in France.
Your mission was to help him by eliminating Napoleon's worst enemy.
Yes, I know.
В этом письме, отец, вам сообщали, что свергнутый император собирается бежать с острова Эльба, высадиться во Франции и вновь захватить власть.
Вам предписывалось облегчить ему эту задачу, убрав любыми средствами одного из самых опасных противников Наполеона: барона д"Эпинэ.
Да, да, знаю, вы никогда не видели этого письма:
Скопировать
Now these aliens seem so much a part of our daily lives it's hard to imagine the Taelons not always being here with us.
these benevolent beings generously shared their knowledge with their new-found Earth friends, virtually eliminating
But Taelons not only changed our lives, they also made living them better, with medical breakthroughs for the elderly and handicapped.
А теперь пришельцы стали неотъемлемой частью нашей повседневной жизни.
С момента первого контакта эти благородные существа щедро делились с нами своими знаниями. Они положили конец войнам, искоренили голод. С их помощью мы достигли небывалых успехов в борьбе с болезнями.
Тейлоны не только изменили нашу жизнь, они улучшили ее! Пример: медицинские открытия, преобразившие существование инвалидов и стариков.
Скопировать
The blood found in your home was male.
I'm eliminating the female suspects for now.
May I?
Кровь, найденная в вашем доме, принадлежала мужчине.
Я исключаю из подозреваемых женщин.
Можно?
Скопировать
My dear comrades, I have been given the honor of speaking on behalf of those of us... who have been decorated on this special day:
We express our profound gratitude to Comrade Stalin... for eliminating fascism from the face of the Earth
Comrade Stalin...
Дорогие товарищи, мне была предоставлена честь сказать речь от имени награжденных.
В этот торжественный день - день рождения товарища Сталина, - мы выражаем нашу бесконечную признательность товарищу Сталину за избавление Европы от угрозы фашизма и избавления нашей Родины от нацистской заразы!
Товарищ Сталин...
Скопировать
How're we doing?
Eliminating low-clearance programs.
South wing is clean.
Как у нас дела?
уничтожаю секретные файлы.
Южное крыло чисто.
Скопировать
Certainly slavery was a cause for the Civil War, but not the primary cause.
the economy of the South depended upon slavery and so (before the Civil War) he had no intention of eliminating
Lincoln had put it this way in his inaugural address only one month earlier:
онечно, одной из причин √ражданской войны было рабство, но отнюдь не главной причиной.
Ћинкольн осознавал, что экономика ёга —Ўј держитс€ на институте рабства, поэтому перед началом √ражданской войны у него не было намерени€ его отменить.
¬ своем праздничном обращении по случаю инаугурации он изложил это следующим образом:
Скопировать
In the past, we have kept many of our technological advances to ourselves.
gesture of good faith... we will show you how to use energy fields to create gravity in your ships... eliminating
As a space-faring race dependent upon trade with other worlds... I'm sure you see the advantage in this.
В прошлом мы приберегали многие наши технологические открытия только для себя.
В качестве жеста доброй воли мы откроем вам, как исполь- зовать энергетические поля для создания гравитации в кораблях что позволит отказаться от создания медленных и менее эффективных кораблей, которые имитируют гравитацию вращением.
Как космическая раса, которая зависит от торговли с другими мирами я уверен, вы оцените все преимущества этого.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов eliminating (илиминэйтин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eliminating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илиминэйтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение