Перевод "eliminating" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение eliminating (илиминэйтин) :
ɪlˈɪmɪnˌeɪtɪŋ

илиминэйтин транскрипция – 30 результатов перевода

This concludes the One Hundred Stories.
Now let us prepare to go through the curse eliminating ritual.
An apparition appears if the ritual isn't performed.
Это конец Ста историй.
Давайте теперь приготовимся к очистительному ритуалу.
Если ритуал не провести, то явится призрак.
Скопировать
But that's...
I'm planning to do my own personal curse eliminating ritual.
Thanks for your time.
Но это...
Я планирую провести мой собственный очистительный ритуал.
Спасибо.
Скопировать
What's this?
This is the personal curse eliminating ritual I mentioned earlier.
Stop staring at that thing.
Что это?
Это и есть мой собственный очистительный ритуал о котором я говорил.
Прекрати глазеть.
Скопировать
All right, everyone.
Let's do the curse eliminating ritual.
This is a One Hundred Stories social gathering.
Хорошо.
Давайте теперь все совершим очистительный ритуал.
Мы собрались здесь, чтобы выслушать Сто Историй.
Скопировать
There is an old saying in which, when the last light is put out, an apparition will make an appearance.
At the end of the gathering, it is customary to participate in the curse eliminating ritual.
Good morning!
Есть старая поговорка, что когда погаснет последняя свеча то присутствующим является видение.
В конце собрания принято исполнить очистительный ритуал.
Доброе утро!
Скопировать
Now, there's nothing in this world better than the good luck charms at your knees.
Please use them as your One Hundred Stories curse eliminating ritual.
I see, to use as a charm for the curse eliminating ritual...
Ничего на свете нет лучше, чем талисманы против злых чар у ваших колен
Используйте их, пожалуйста, в качестве очистительного ритуала после Ста историй
Использовать в ходе очистительного ритуала, понятно...
Скопировать
Please use them as your One Hundred Stories curse eliminating ritual.
I see, to use as a charm for the curse eliminating ritual...
This is just like you, Tajimaya.
Используйте их, пожалуйста, в качестве очистительного ритуала после Ста историй
Использовать в ходе очистительного ритуала, понятно...
В этом весь ты, Таджимая.
Скопировать
When you called Fabrizio at Dr Vinkle's office
And told him Ricky escaped and Sandra didn't answer He decided to act out his plan of eliminating Sandra
He wanted it to look like a desperate suicide attempt
Когда Вы набрали Фабрицио, из офиса доктора Винкла.
И сказали ему, что Рикки убежал, и когда Сандра не ответила он решил разыграть свой план по устранению Сандры.
Он хотел, чтобы это было похоже на отчаянную попытку самоубийства.
Скопировать
Usually with the benefit of female companionship.
"Eliminating a number of senior officers couldn't but have the effect... of disrupting their chain of
The idea is simply that our men are dropped by parachute.
Чаще всего - в сопровождении женщин.
"Уничтожение старших офицеров неизбежно снизит боеготовность... немецких войск".
Общая схема проста. Сбрасываем людей на парашютах.
Скопировать
In it, he speculates that, without the drug the Jem'Hadar will run amok killing everyone and everything in their path.
minefield and reopen the supply-line from the Gamma Quadrant they should poison the last ration of white eliminating
How did you get ahold of Damar's padd anyway?
В нем он строит предположения, что без наркотика джем'хадар впадут в ярость и убьют всех и вся на своем пути.
Дамар настаивает, что если кардассианцы не сумеют обезвредить минное поле и восстановить сообщение из Гамма-квадрантом, им следует отравить существующие запасы вайта и избавиться от джем'хадар, пока не стало слишком поздно.
Так как у тебя оказался падд Дамара?
Скопировать
In the past, we have kept many of our technological advances to ourselves.
gesture of good faith... we will show you how to use energy fields to create gravity in your ships... eliminating
As a space-faring race dependent upon trade with other worlds... I'm sure you see the advantage in this.
В прошлом мы приберегали многие наши технологические открытия только для себя.
В качестве жеста доброй воли мы откроем вам, как исполь- зовать энергетические поля для создания гравитации в кораблях что позволит отказаться от создания медленных и менее эффективных кораблей, которые имитируют гравитацию вращением.
Как космическая раса, которая зависит от торговли с другими мирами я уверен, вы оцените все преимущества этого.
Скопировать
Certainly slavery was a cause for the Civil War, but not the primary cause.
the economy of the South depended upon slavery and so (before the Civil War) he had no intention of eliminating
Lincoln had put it this way in his inaugural address only one month earlier:
онечно, одной из причин √ражданской войны было рабство, но отнюдь не главной причиной.
Ћинкольн осознавал, что экономика ёга —Ўј держитс€ на институте рабства, поэтому перед началом √ражданской войны у него не было намерени€ его отменить.
¬ своем праздничном обращении по случаю инаугурации он изложил это следующим образом:
Скопировать
How're we doing?
Eliminating low-clearance programs.
South wing is clean.
Как у нас дела?
уничтожаю секретные файлы.
Южное крыло чисто.
Скопировать
Now these aliens seem so much a part of our daily lives it's hard to imagine the Taelons not always being here with us.
these benevolent beings generously shared their knowledge with their new-found Earth friends, virtually eliminating
But Taelons not only changed our lives, they also made living them better, with medical breakthroughs for the elderly and handicapped.
А теперь пришельцы стали неотъемлемой частью нашей повседневной жизни.
С момента первого контакта эти благородные существа щедро делились с нами своими знаниями. Они положили конец войнам, искоренили голод. С их помощью мы достигли небывалых успехов в борьбе с болезнями.
Тейлоны не только изменили нашу жизнь, они улучшили ее! Пример: медицинские открытия, преобразившие существование инвалидов и стариков.
Скопировать
The blood found in your home was male.
I'm eliminating the female suspects for now.
May I?
Кровь, найденная в вашем доме, принадлежала мужчине.
Я исключаю из подозреваемых женщин.
Можно?
Скопировать
I don't think they'll be striking back.
Our intention is to wipe out the Dominion in one single blow by eliminating the Founders.
Without them, the Dominion will collapse.
Я не думаю, что они нанесут ответный удар.
Мы собираемся стереть Доминион одним массированным ударом, уничтожив Основателей.
Без Основателей падет и Доминион.
Скопировать
Wow!
So, this patch steadily releases nicotine into my body... eliminating my need for cigarettes.
Roll the cartoon.
ух ты!
Этот пластырь постепенно выпускает никотин мне в кровь, устраняя необходимость в курении.
Включайте мультфильм.
Скопировать
- You're wrong. I'm gonna stay alive for as long as I can.
Your programming for self-preservation... is exactly equal to ours for eliminating your kind.
But I am now refined.
Я буду бороться за жизнь, пока смогу. - Точно.
Твоя программа на самовыживание аналогична нашей на уничтожение твоих соплеменников.
Но теперь я освобождён от этого.
Скопировать
Half were near the quarantine.
Eliminating those with no cargo still leaves 24 possibilities.
- With any luck...
Половина из них была вблизи карантинной зоны.
Исключая пассажирские суда, у нас по-прежнему остается 24 кандидата.
- Чуть-чуть везения...
Скопировать
It was our pleasure.
Eliminating the harvesters is only half the task.
All scientific data must be wiped out as well.
Мы были рады помочь.
Уничтожение пожинателей - лишь половина дела.
Все научные данные об их разработках тоже должны быть уничтожены.
Скопировать
Now, invite as many people as you want to the church, pack 'em in... build a grandstand if you want, but we are not having... more than 150 people in this house on the day of the wedding.
Now let's start eliminating.
-Okay, Jim Pepper and wife.
"так, приглашай сколько хочешь людей в церковь.. хоть трибуну дл€ них выстрой. Ќо не больше 150 человек на свадьбу в доме.
- "ак. ƒавай начнем вычеркивать.
- 'орошо, ƒжим ѕеппер с женой.
Скопировать
Because 51 is ashamed of the pleasure he derives from retelling the rape.
And because he wants to eliminate the fault by eliminating the penis, which is the source of pleasure
A tranquilizing gesture: - He erases.
Потому что, рассказывая про изнасилование,.. ...51-й испытывает стыдливое удовольствие,..
...и потому что ему хочется уничтожить ошибку:.. ...убрать пенис - этот источник удовольствия.
Одним словом - этот успокоительный жест он его удаляет.
Скопировать
Ko Da-Fu, don't move
I starting my eliminating
You're an expert
Ко Да-Фу, стой
Начинаю уничтожение
Ты эксперт
Скопировать
Object: 51. Sarah Robski is under police surveillance as a dangerous person.
We've abandoned the manipulation angle, eliminating our working hypothesis.
Request the return of File 51.
Сара Робски находится на подозрении у полиции.
Ее разработка приостановлена, а наша рабочая гипотеза теряет всякий смысл.
Просьба вернуть нам досье 51-го.
Скопировать
Duke of Battenburg and of Poemwritten, concedes to the owner... of this parchment... the possession of this City and of the Fortress... of Aurocastro in Pulha, with the vineyards, the cattle... and all the riches in there.
The Feudal Gentleman has to make a sublime vow... to rule the city through wisdom and eliminating, etc
We received this parchment from a great and noble Gentleman... that gave it to us when he was dying.
"великий вассал Саксонии, герцог Батемберга и Померании..." "даруем держателю этого свитка..." "в собственность город и крепость Аурокастро на скале в Пулье..."
"виноградники, стада и прочие богатства прилагаются..." "Рыцарь дает клятву, что... "будет править городом мудро...
К нам этот свиток попал от одного благородного рыцаря... Он дал нам его за мгновенье до своей смерти.
Скопировать
Is this the home of Professor Alexis?
I admit, however, that I find very interesting the idea of completely eliminating the male from the process
- Oh, sorry, I thought this was the kitchen.
Здесь живет профессор Алекси?
Замечу, однако... что нахожу привлекательной возможность полного отчуждения мужской особи от процесса женского оплодотворения.
Ой, извините, я думала, что это кухня.
Скопировать
It'll be heard across the nation by everyone.
Eliminating one.
That's me.
Её услышат все в стране!
За исключением одного.
Меня.
Скопировать
He's only buying our circulation, features and goodwill.
He's eliminating his competition, that's all.
Mrs. Garrison, you've got to stop them.
Он покупает не только наш тираж, но также будущее и добрую волю.
Он уничтожает конкурентов.
Миссис Гаррисон, Вы должны остановить их.
Скопировать
Derek knows much more than Scott how bad things can get.
So the idea of eliminating a threat quickly, even if it means, you know, someone getting hurt, I think
They're here to kill Lydia.
Что с вами всеми происходит? Дерек лучше Скотта понимает, как плохи дела.
Поэтому для него главное устранить угрозу быстро, даже если это означает, что кто-то пострадает, и лучше уж это, чем позволить чему-то выйти из-под контроля там, где вы не сможете больше его сдерживать.
Они сюда не пугать нас пришли. Они пришли, чтобы убить Лидию.
Скопировать
How do you not get caught?
By eliminating the motive and establishing an alibi.
- I can't tell you everything, Owen.
...
Надо устранить мотив, ... и обеспечить алиби. Как?
Откуда я знаю. Откуда я могу знать? Как-нибудь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов eliminating (илиминэйтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eliminating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илиминэйтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение