Перевод "elizabeth II" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение elizabeth II (илизабос роумон ту) :
ɪlˈɪzəbəθ ɹˌəʊmən tˈuː

илизабос роумон ту транскрипция – 7 результатов перевода

Radio:
QUEEN ELIZABETH II IS CROWNED.
[MACHINE GUN FIRE]
Радио:
Коронация королевы Елизаветы II.
[Пулемётный огонь]
Скопировать
It is with pleasure that I present Lord John Marbury of Great Britain.
by request of the secretary of state, ask you to accept his credentials from Her Royal Majesty Queen elizabeth
Where are you on the missile shield?
Имею удовольствие представить лорда Джона Марбери из Великобритании.
И по поручению государственного секретаря, прошу вас принять верительные грамоты от Её величества королевы Елизаветы II посла Великобритании в Соединённых Штатах.
Что вы думаете о противоракетном щите?
Скопировать
They treasure them above all else The charts are their pedigree papers which trace their royal bloodlines back to their divine roots Over the millennia the royal families have preserved the purity and divine powers of their bloodline by interbreeding exclusively within royal power circles
smiling faces of the royal family of England and the UK One rumour that won't go away is that Queen Elizabeth
She is thought to have type 0 RH-negative blood which is believed to be the bloodline of the alien Anunnaki race The March 18 of 1995 issue of Time magazine confirmed that Prince Charles blood type 0 RH-negative Have you ever wondered why hemophilia is called a royal disease?
Они ценят их больше всего на свете в которых прослеживается история их родов до их божественных истоков скрещиваясь исключительно с представителями своих королевских кругов
Голубая Кровь которое скрывается за улыбающимися лицами королевской семьи Англии и Соединенного Королевства который точно никогда не пропадет:
Елизавета II - пришелец которая считается кровью расы пришельцев Аннунаков 1я отрицательная группа крови почему гемофилия называется "королевской болезнью"?
Скопировать
Fascinating reading.
TV ANNOUNCER: 'And here comes Her Majesty Queen Elizabeth II, 'by the grace of God, Queen of this realm
Guv, we've got a suspect.
Увлекательное чтение.
"И вот прибывает Ее Величество Королева Елизавета II, благословением Господа, Королева этого государства и других государств и земель."
Шеф, у нас есть подозреваемый.
Скопировать
That's why I've created these questions. "Who is this?"
Queen Elizabeth II.
No, the answer is Elton John.
И вот почему я подготовил эти вопросы.
Первый вопрос: "Кто это?"
Королева Елизавета II. (британские короли считаются королями в Канаде и Австралии тоже) Нет.
Скопировать
Some of the greatest periods in our history have unfolded under their scepters.
Queen Elizabeth II, like her namesake, Queen Elizabeth I,
did not pass her childhood in any certain expectation of the Crown.
Самые яркие периоды нашей истории увидели свет во время их царствования.
Королева Елизавета II, как и ее тезка, королева Елизавета I,
провела детство, не предполагая, что унаследует корону.
Скопировать
We need something more traditional, like Elizabeth perhaps, or Anne.
I think Elizabeth II sounds very well.
Your Majesty.
Нам нужно что-то традиционное, например, Елизавета, или, быть может, Анна.
Думаю, Елизавета II звучит неплохо.
Ваше Величество.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов elizabeth II (илизабос роумон ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы elizabeth II для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илизабос роумон ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение