Перевод "money-back--" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение money-back-- (манибак) :
mˈʌnibˈak

манибак транскрипция – 30 результатов перевода

- Is there money involved?
- We didn't make any money back then.
When, Harry?
- Здесь замешаны деньги?
- Тогда мы ещё не получали денег.
Когда, Гарри?
Скопировать
I gotta get to that body while the earth's still loose.
Deandra, I know how to get the money back from Bruce.
What's your plan?
Я доберусь до тела, пока земля ещё рыхлая
Диандра, я знаю, как вернуть деньги от Брюса.
- Каков план?
Скопировать
You're next.
Give me a chance to get my money back or I'm gonna be out here sleeping on the street.
Ready? This is the last time.
Вы следующий.
Дайте мне возможность отыграться, иначе я буду спать прямо здесь, на улице. Готова?
Это последняя попытка.
Скопировать
Enough bullshit.
We only want our money back.
Show up at the Tamar Carnival with the money yourself.
Чушь.
Нам нужны деньги.
Отнеси их на ярмарку Тамар.
Скопировать
It's just common sense.
Okay, look, I'll get your money back.
It might take me a while, but I'll get it to you.
Это же элементарно.
О, ладно, слушай я верну тебе деньги.
Может не сразу, но я верну.
Скопировать
- No. I'm gonna go give him back the money.
Who gives money back?
Couldn't believe it when you went in the army.
- Нет, я верну ему деньги.
- Какой дурак возвращает деньги?
- Не мог поверить, что ты ушел в армию.
Скопировать
Since there was a customer waiting, that's when Jamal!
Give me the money back!
Give! I'll go elsewhere.
С тех пор, как клиент ждёт. Вот с каких, Джамаль!
Верни деньги! Верни!
Я пойду куда-нибудь ещё.
Скопировать
I paid 50 grands for him
If they don't let my nephew go who'll give me that money back?
Tell them I'll wait another month and that's it
Я за него пятьдесят тысяч платил.
Если племянника не выпустят, кто мне эти деньги отдаст, а?
Скажи: ещё месяц и всё.
Скопировать
-Get out of here!
-I want my money back!
You'll have it tomorrow.
Беги, прыгай...
-Я хочу назад свои деньги!
Ладно, ты получишь их завтра.
Скопировать
You said it was legal to sell fireworks from a gas station!
I want my money back!
That was my life savings.
Ты сказал, что это законно! Продавать фейерверки на заправочной станции? !
Верни мне деньги!
Это были все мои сбережения.
Скопировать
You paid this dude?
Can you get the money back?
Because this is horrendous."
Тот смотрит на меня, кивает и говорит:
"Что ж, спасибо за визит".
И я ушёл, поехал домой.
Скопировать
- Yeah.
Except I want my money back.
I asked for the heart with the dagger through it.
- Да.
Только верните деньги обратно.
Я ведь просила сердце, проткнутое кинжалом.
Скопировать
If your hair falls out, we'll give you your money back. Good. You heard that.
The second you go bald, you can come get your money back.
Rory, you're putting a damper on my Independence Day. Sorry, let's go.
Конечно, если волосы выпадут или что-то еще, мы вернем деньги.
Хорошо. Ты слышала. Как облысеешь, придешь за деньгами.
Рори, ты тормозишь мой День Независимости.
Скопировать
It's okay, though.
We gave the money back, said we were sorry.
-What can Daniels do?
Хотя, все обошлось.
Мы вернули деньги, извинились.
-Что мог сделать Дэниелс?
Скопировать
- I'm on it. - You missed the reel change.
Anybody asks for their money back...
I'm adding it to your rent. They already saw half of it.
Я займусь!
Ты пропустил смену части.
Если потребуют деньги, я к твоей аренде добавлю.
Скопировать
-And if he doesn't?
Well, if that's how it is, our only choice is to track that bastard down ourselves, and get your money
Easier said than done, since he's probably used some of it to disappear somewhere quiet and far away.
А если нет?
Хорошо, если так, тогда остается найти этого сукина сына самим, и забрать у него деньги.
Но это непросто, потому что с такими деньгами, он наверняка сидит где-нибудь очень далеко отсюда.
Скопировать
It just doesn't track.
I mean, you obviously cared enough to wanna get that money back.
And now it looks like you're gonna die alone.
Это просто в уме не укладывается.
Понимаешь, тебе, очевидно, было не всё равно и ты хотел вернуть те деньги.
А теперь, похоже, что ты умрёшь в одиночестве.
Скопировать
Cedric.
You ever hear of an elected official in Baltimore giving money back?
Whatever you're doing scared my boss shitless.
Седрик.
Ты когда-нибудь слышал, чтобы избранный представитель властей Балтимора... возвращал деньги?
Чтобы вы не делали, вы напугали моих боссов до усрачки.
Скопировать
It fucking was.
-Take your fucking money back.
-No, this is mine.
Получилось, мать твою.
-Забери свои долбаные деньги обратно.
-Нет, моя очередь.
Скопировать
- I hate math.
So for your $3 million that we shrunk for you you get 2 million in clean money back.
Less our percentage: $300,000.
- Ненавижу считать.
Поэтому из трех миллионов мелкими, которые мы поменяли на крупные, вы получаете назад 2 миллиона чистыми.
Минус наша комиссия 300 тысяч.
Скопировать
Don't worry, Charlie.
We'll get the money back, all right?
It can't go far.
Не волнуйся, Чарли.
Мы вернём наши деньги.
Он не мог далеко ускакать.
Скопировать
Sal is very disappointed to hear you lost that money.
We'll get the money back.
It's too late for that.
Сэл очень расстроен, что ты потерял эти деньги.
Мы вернём их.
Поздно.
Скопировать
...some of you think that I'm pressing it out of greed.
But if we take the money back in full...
Ei-chan!
... некоторые из вас думают, что я требовал её возврата из-за жадности.
Но если мы возьмём деньги назад в полном объёме...
- Эй-тян!
Скопировать
What a woman!
You'll get your money back, every penny of it.
Now, you get out of here before somebody gets hurt.
Что за женщина! Хорошо.
Вы получите назад ваши деньги до последнего цента!
Теперь уходите отсюда, пока кто-то не пострадал!
Скопировать
Denis!
Put that money back.
Where you got it.
Дени!
Положи деньги обратно.
Нет, туда, откуда взял.
Скопировать
Regarding this loan some of you think that I'm pressing it out of greed.
But if we take the money back in full and each take a share, mine'd be small.
And most of it would go to the Onos.
Относительно этой ссуды некоторые из вас думают, что я требовал её возврата из-за жадности.
Но если мы возьмём деньги назад в полном объёме и каждый свою, моя будет малой.
Большая часть придётся на семью Оно.
Скопировать
Oh, you artists are all alike- temperamental, volatile, unreasonable.
When I get my money back, I'm going to be very reasonable.
- I'm going to make you scram and get a new manager.
Вы, артисты, все похожи: капризные,ветреные и неблагоразумные.
Когда ты вернёшь мои деньги, я стану очень разумной.
- Я решила, что найду себе другого менеджера. - Что?
Скопировать
Which is maybe why I'm runnin'this little world... and you're still on that dinky old boat sniffing' for scraps
Got the money back There's no need for killin'
- We're just gonna walk away, sir?
Вот почему, возможно, я еще кручусь в этом маленьком мире... а ты все еще развозишь мусор на своей дурацкой развалюхе
Я вернул деньги. Нет нужды никого убивать
- Мы просто так уйдем, Сэр?
Скопировать
THEY SIGNED UP TO SEE ZACK O'TOOL AND INSTEAD THEY GET ME.
I'LL BE SCREAMING IN ECSTASY, THEY'LL BE SCREAMING FOR THEIR MONEY BACK.
AND I'M GOING TO HAVE TO GIVE IT TO THEM
Они подписывались, чтобы посмотреть на Зака О'Тула, а вместо него я.
Я тут буду кричать в экстазе, а они будут кричать, требуя вернуть им деньги.
И мне придётся их возвращать, если ты не начнёшь что-нибудь делать!
Скопировать
This is from Sal Maggio.
Frankie, we got the money back.
We got it back!
Это от Сэла Маджио.
Френки, деньги у нас.
Мы вернули их!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов money-back-- (манибак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы money-back-- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манибак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение