Перевод "embezzler" на русский

English
Русский
0 / 30
embezzlerрастратчик растратчица
Произношение embezzler (эмбэзло) :
ɛmbˈɛzlə

эмбэзло транскрипция – 29 результатов перевода

- It's fine.
He's an arsonist, not an embezzler.
Meanwhile, Michael got an urgent call from his mother.
- Да всё правильно.
Он же поджигатель, а не аферист.
Тем временем Майкла в срочном порядке вызвала мама.
Скопировать
I know that you are here in the Grand Hotel, living like a lord.
You are probably an embezzler.
- An embezzler!
Но я знаю, что здесь, в Берлине, вы живёте, как лорд.
Вы, наверное, растратчик.
- Растратчик?
Скопировать
You are probably an embezzler.
- An embezzler!
- Yes, an embezzler.
Вы, наверное, растратчик.
- Растратчик?
- Вот именно.
Скопировать
- An embezzler!
- Yes, an embezzler.
You are going to take that back!
- Растратчик?
- Вот именно.
Возьмите свои слова назад.
Скопировать
Keep her out of it, all right?
She should know her husband's a liar and an embezzler.
Don't you dare call me an embezzler.
Не ввязывай ее, ладно?
Я думаю, она должна знать что ее муж лжец и аферист.
Не смей называть меня аферистом.
Скопировать
It's about Kramer.
Gustaw Kramer, the embezzler, who robbed his bank.
May I be straight wit you?
Речь о Крамере.
Густаве Крамере - мошеннике, который ограбил свой банк.
Могу я быть с вами откровенна?
Скопировать
Oh, I'm Assault 9. That's Forger 7 round the corner there.
Embezzler 10 down the block there and Adulteress 58, I see you've already met.
- (Man) Hand it over. - And our, our children, of course.
ее, ецы еилаи о йайопоиос 9. аутос стгм цымиа о паяаваяайтгс 7.
о йатавяастгс 10 ейеи пеяа йаи г лоивакида 58, бкепы гдг цмыяистгйате.
йаи жусийа.. та паидиа лас..
Скопировать
She should know her husband's a liar and an embezzler.
Don't you dare call me an embezzler.
I know what went on between those philanthropies and your stocks.
Я думаю, она должна знать что ее муж лжец и аферист.
Не смей называть меня аферистом.
Я не слепая. Я знаю что происходило с теми пожертвованиями и твоими акциями.
Скопировать
He has the worst track record when choosing men, and not just Lloyd and my dad.
First, there was Joe the embezzler.
Then Al the drunken pickpocket.
У нее ужасный список выбранных мужчин и не только Ллойд и отец.
Сначала был аферист Джо.
Потом Ал карманник-пьяница.
Скопировать
Shit, I wasn't even in Jersey when that shit went down.
And, I mean, I may be a thief, but I'm not an embezzler, you know.
And that guy shot himself.
Да блять, меня и в Джерси то не было, когда это произошло.
Ну блин, в смысле, я возможно и воровка, но не растратчица!
А тот парень, да он сам себя застрелил.
Скопировать
They're the good guys.
And blondie's an embezzler, I suspect.
Hey, Cho.
Те двое хорошие парни.
А блондинка - расхитительница, как мне кажется.
- Привет, Чо.
Скопировать
Watson scares the kids, but I don't make him for the embezzler.
The embezzler? He's not a Batman villain.
And it's just that kind of thinking that has led you to not catching him.
Дети боятся Уотсона, но это не делает из него вора. Вор?
Это не суперзлодей из комикса.
И вот это логика привела тебя к.... к тому, что он все еще не пойман.
Скопировать
I can't tell you which one.
They have an embezzler.
Ahh, so that's what your closed-door meeting with Jessica was about.
Я не могу сказать в какой именно.
Кто-то внутри их фирмы растрачивает деньги.
А, так вот о чем вы там шептались с Джессикой.
Скопировать
In the midst of all this, there was Bernie Madoff.
An embezzler named made-off.
Yes.
В гуще всего этого. это был Берни Разпилов.
А растратчика звали "Расспилоф."
Хмм... Да.
Скопировать
It's too late to charm your way out of this one, Ella.
- I know you're the embezzler.
- What?
Поздновато очаровывать меня одним из своих способов, Элла.
- Я знаю, что ты присваиваешь деньги компании.
- Что?
Скопировать
Quite nasty.
By reputation, a blood-diamond dealer, embezzler, and more importantly, very allergic to shrimp.
If you don't mind, I'll...
Довольно неприятный тип.
У него репутация торговца кровавыми алмазами, казнокрада, и что самое важное, сильная аллергия на креветки.
Если не возражаете, я...
Скопировать
So, you're gonna shut up and act like you're studying again, huh?
But I was only able to kill a purse snatcher and an embez zler
Suspect: Tayoshi Murao with the potato chip trick.
Черт... что учишься?
Я уже знаю точное местонахождение камер.
Убил только карманника и растратчика с помощью трюка с чипсами.
Скопировать
- Let's keep it.
I might be a drug dealer, but I'm no embezzler.
We'll put it back...
Оставим их.
Даг, может я и наркоторговец, но я не казнокрад.
Мы вернем их ...
Скопировать
There's so many partners, it could be anyone of them.
Watson scares the kids, but I don't make him for the embezzler.
The embezzler? He's not a Batman villain.
У нас столько партнеров, это может быть кто угодно.
Дети боятся Уотсона, но это не делает из него вора. Вор?
Это не суперзлодей из комикса.
Скопировать
Seriously. Look, these are the other candidates, Right here --
Drug addict; embezzler;
And my personal favorite...
Вот остальные кандидаты, они на экране:
наркоторговец, наркоторговец... наркоман, казнокрад... казнокрад, наркоторговец и наркоман.
А этот мой любимец...
Скопировать
That is it!
Deacon must have figured out who the embezzler was, confronted the guilty party, and they tried to take
Did I do good, baby?
Вот!
Должно быть Дикон выяснил кто воровал, повздорил с виновным, и они постарались его убрать.
Я хорошо сработала, крошка?
Скопировать
As if I'm some kind of cheap, dime-store confidence man?
Bank robber, embezzler, thief.
You put us on this case so you could get to the girl so you could steal Berlin's money.
Будто я жулик из какого-то тухлого ломбарда?
Грабитель банков, аферист, вор.
Ты дал нам это дело, чтобы мы нашли девушку, чтобы она выдала деньги Берлина.
Скопировать
That's the president of the bank.
Uh, well, he's also an embezzler.
Darius was compiling evidence against him.
Это президент банка.
Ну что ж, он еще и мошенник.
Дариус собирал улики против него.
Скопировать
What's so funny?
You're a noble embezzler.
That's what's funny.
Что смешного?
Благородный растратчик.
Вот что смешно.
Скопировать
- Right out of college, I was a design assistant for his family's clothing label, and Tate embezzled some money, and he made it look like I did it.
- Rapist, thief, embezzler.
- And his father fired me.
- сразу после колледжа я была помощником дизайнера в фирме его семьи, и Тэйт украл немного денег, и подстроил так, будто это я украла
- Насильник, вор, мошенник
- И его отец меня уволил
Скопировать
Here he comes.
- The embezzler.
- You stole all of those investors' money?
Вот она.
- Растратчица.
- Ты украла все эти деньги инвесторов?
Скопировать
Wait, that's it.
The embezzler was trying to replace the money he had stolen from Sid.
- I know who the killer is.
Стойте, вот оно.
Мошенник пытался возместить деньги, украденные у Сида.
– Я знаю, кто убийца.
Скопировать
- At work yeah.
- So, embezzler?
Drug mule?
Да, на работе.
Она аферистка?
Наркоманка?
Скопировать
That is a very good guess, but you're wrong.
I'm an embezzler.
Corporate law, right?
Это хорошая догадка, но ты не прав.
Я мошенница.
Корпоративное право, так?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов embezzler (эмбэзло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы embezzler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмбэзло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение