Перевод "ethnicity" на русский
ethnicity
→
этнический
Произношение ethnicity (эснисити) :
ɛθnˈɪsɪti
эснисити транскрипция – 30 результатов перевода
Kind of hard to have a New Testament without him.
So you fudge a few facts, you put a spin on his ethnicity.
Leaving me out's okay because you still got 12 white boys to choose from.
Обьчно добавляли длинньй...
А у вас тут холодновато.
Эй, папаша, одолжи балахончик, пока не разживусь прикидом. Он свалился с неба.
Скопировать
Well, nice to meet you, brother!
I reject all negotiations, Until you discontinue all discrimination against citizens of the Gypsy ethnicity
Why are you barging in?
Ну здравствуй, братишка!
Я отказываюсь от всяких переговоров, пока вы не прекратите дискриминацию граждан цыганской национальности.
Ну куда вы прёте? !
Скопировать
Get out of the way, you!
I reject any negotiations, Until you discontinue all discrimination against citizens of the Gypsy ethnicity
Pal, who gives a shit about your Gypsies?
Эй, уйди с дороги! Ты что?
Я отказываюсь от любых переговоров, пока вы не прекратите дискриминацию граждан цыганской национальности.
Да кому они нахрен нужны твои цыгане?
Скопировать
Why?
Because our corrupt media doesn't write about The imperialist discrimination against citizens of Romani ethnicity
Today we again witnessed an example of discrimination, bordering on genocide.
Зачем?
А потому что в нашей продажной прессе ничего не пишут о великодержавном шовинизме по отношению к гражданам цыганской национальности.
И вот сегодня мы опять столкнулись с примером шовинизма, граничащего с геноцидом.
Скопировать
Well, Department policy, right?
We're not supposed to profile people according to their ethnicity or neighbourhood or socio-economic
What a crock!
Департамент политики, да?
Мы не должны судить людей по их этнической принадлежности или району или социально-экономическому статусу.
Какой сюрприз!
Скопировать
C.J., can you tell us anything?
His name, where he's from, ethnicity if you guys suspect a motive?
I can tell you all those things because when I said we weren't releasing information I meant, except his name, his address, and what we think his motive was.
Си Джей, можете ли вы сказать нам что-нибудь?
Его имя, откуда он, кто по национальности какой, по-вашему, у него был мотив?
Я смогу рссказать вам все это... потому что, когда я сказала, что мы не разглашаем информацию я имела ввиду, ничего, кроме его имени, адреса, и того что мы думаем о его мотиве.
Скопировать
You have no idea what affairs he committed, and he is already out!
So you judge people by their ethnicity?
Blessed you are, for not being involved in this crap!
Ты понятия не имеешь, что он натворил, и уже освободился.
Значит, вы судите о людях по этнической принадлежности?
Благодари Бога, что ты не копаешься в этом дерьме.
Скопировать
And if they find me, they find you.
I ran some tests on Lore Dutana's DNA and while her nationality may well be French, I think her ethnicity
You can tell that from her DNA?
И если они найдут меня, они найдут тебя.
Я провела кое-какие исследования по ДНК Лоры Дютана, и если ее гражданство может быть французским, думаю, ее национальность - баска.
Ты можешь сказать это по ДНК?
Скопировать
- It's just that the neighborhood is scary.
- If you were another ethnicity...
- You really did pop up.
- Просто жуткий район.
- Будь ты другой расы...
- Ты действительно неожиданно появился.
Скопировать
Doesn't say.
They're looking for a one or two parent adoptive family of similar mixed ethnicity, the usual, yadda
She's six years old, though.
Не сказано.
Ищут одного или двух приемных родителей, этнически похожих, как обычно, "с широкими представлениями об этническом своеобразии".
К тому же, ей шесть лет.
Скопировать
We got a lot of food-- some ethnic food.
It's some ethnicity that's not ours.
Tuna crudités. Tuna crudités. It's not ethnic.
У нас много еды... Даже этнической.
Ну, такой этнической, которая не наша.
Тунец - это не этническая еда.
Скопировать
Roughly the same age as Pedro Mota.
Same ethnicity.
Oscar got a kidney.
Примерно того же возраста, что и Педро Мота.
То же этническое происхождение.
Оскар получил почку.
Скопировать
Oh, I know her.
Hey, what ethnicity is she? No one knows.
In international news,
Из MSNBC.
О, я ее знаю.Слушай, она вообще кто по национальности?
Этого никто не знает.
Скопировать
The first time I looked at these victims on the map, none of it made sense.
7 different victims, various ages, sex, and ethnicity.
What do you see now?
Когда я посмотрел на всех жертв на карте в первый раз, я не увидел никакого смысла.
7 непохожих жертв, разного возраста, пола и расы.
И что ты видишь сейчас?
Скопировать
A nerve agent tailored to attack specific racial or ethnic groups.
Isolate the genes, modify the sequence, deploy it in a region, and it will attack only that ethnicity
Saddam on the Kurds...
Вещество, поражающее нервную систему, воздействующее на конкретные расовые или этнические группы.
Выделить гены, изменить их последовательность, распространить вещество в регионе, и оно уничтожит заданный этнос, оставив в живых всех остальных.
Саддам с курдами...
Скопировать
Define "suitable."
, there's an extensive checklist... no immediate family and factors... such as cause of death, age, ethnicity
That's so recycle-y of you.
Что значит "подходящие".
Хорошо, у нас есть обширный перечень... никаких случайных семей и факторов... таких как причина смерти, возраст, расовая принадлежность все это позволяет нам выбирать тела, подходящие для распределения.
Это прям безотходное производство.
Скопировать
She and her sister have moved in and out of foster homes.
Well, her looks and lack of latin ethnicity Open caldera's appeal to a much wider constituency.
That's smart.
Они с сестрой меняли приюты как перчатки.
Её внешность и отсутствие латиноамериканского происхождения открыли Кальдера путь в общество.
Умно.
Скопировать
Black hair is found in people of all racial backgrounds.
Yeah, but the high eumelanin content suggests shared ethnicity, possibly Southern Europe.
What happened?
Черные волосы встречаются у людей всех рас.
Да, но высокое содержание меланина заставляет предположить их общую этническую принадлежность, возможно, из восточной Европы.
Что случилось?
Скопировать
Good head of hair.
What ethnicity is he?
Uh, he's a new type of ethnicity.
Пышная шевелюра.
Какой он национальности?
А, это новый вид национальности.
Скопировать
What ethnicity is he?
Uh, he's a new type of ethnicity.
He's a mixture of all our ethnicities.
Какой он национальности?
А, это новый вид национальности.
Это смесь всех национальностей.
Скопировать
What do we have on his description?
We've never had any age, ethnicity or physical description.
The harsh truth is that this is his game.
И что у нас есть из этого описания? Ничего.
У нас никогда и не было ни возрастных, ни этнических, ни физических описаний.
Жестокая правда в том, что это его игра.
Скопировать
You don't actually see his face in the video.
Perhaps we can measure the male's limbs to determine ethnicity.
Okay, well, I can try.
На этом видео его лица не видно.
Может быть, нам удастся измерить его конечности чтобы определить этническую принадлежность.
Да, хорошо, я попробую.
Скопировать
- Yeah.
So this has nothing to do with my ethnicity?
Kumar, just do what the guy says.
- Да.
Никакого отношения к моему происхождению?
Кумар, просто делай, как он говорит.
Скопировать
Thinking about where Vin Diesel got the name Vin Diesel.
Thinking about Vin Diesel's mysterious ethnicity.
Thinking about how surprising it is to have so much to think about with Vin Diesel.
Думаю, где он добыл такое имя.
Думаю о загадочной национальности Вина Дизеля.
Думаю, как удивительно, что мне есть что подумать о Вине Дизеле.
Скопировать
Maybe you can get a business degree; open up a taco truck.
I'm still somewhat confused about your ethnicity.
I don't know what to say.
Может, ты сможешь получить бизнес-степень, открыть фургончик, торгующий тако.
Я все еще не могу определиться с твоей этнической принадлежностью.
Я не знаю, что сказать.
Скопировать
The guy who reported Kelly's lights were on called it in to the snack bar.
Girl there couldn't make age or ethnicity.
Okay, so let's call Mike.
Парень, который сообщил о фарах Келли, звонил в закусочную.
Работница не определила ни возраст, ни национальность.
Хорошо, звони Майку.
Скопировать
No.
It's just... you're poorer than everyone else, and some people question your ethnicity.
Come on.
Нет.
Ты просто беднее всех некоторые даже спрашивают кто ты по национальности.
Да ладно тебе.
Скопировать
That's it.
is the approximate height and weight of this fine officer behind you, so anything you can give us-- ethnicity
You're Peck?
Это всё.
Мы знаем, что стрелявший примерно такого же роста и веса, как офицер у тебя за спиной, и всё, что вспомнишь о её национальности, цвете волос, глаз - очень помогло бы.
Так вы Пек?
Скопировать
Her name is Annie Walker.
So, if you throw out all the obvious mismatches-- wrong age, wrong ethnicity, wrong sex-- plus, all the
I've been going on and on about this, haven't I?
Ее зовут Энни Уолкер.
Так, если отбросить все очевидные несоответствия: возраст, национальность, пол... плюс всех, кто вернулся в Америку набирается около 43-х подозреваемых под чьими именами Меган могла ускользнуть.
Я все никак не могу успокоиться, а?
Скопировать
Me, too.
Of any ethnicity.
Including my own.
Я тоже.
Какой бы они не были национальности.
Включая мою.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ethnicity (эснисити)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ethnicity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эснисити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
