Перевод "emcee" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение emcee (эмси) :
ɛmsˈiː

эмси транскрипция – 30 результатов перевода

Go on, get it.
. - [Emcee] Did you hear?
The winner is Michael Bronson.
Давай, иди за наградой.
Вы, что, не слышали?
Победитель - Майкл Бронсон.
Скопировать
- I think we've got a winner over here. - Two new bars through there.
[Emcee Continues] Your dad was telling me you're unemployed, Muriel.
Would you like to work for me?
Здесь два новых бара.
Твой отец сказал, что ты ищешь работу, Мюриэл.
Хочешь поработать со мной?
Скопировать
I don't want them there tonight.
Isn't he supposed to emcee?
Yeah, he's supposed to be the emcee.
Я не хочу чтобы они приходили сегодня.
Разве не он конферансье?
Да, он должен быть конферансье.
Скопировать
Isn't he supposed to emcee?
Yeah, he's supposed to be the emcee.
Well, this should be a very interesting evening.
Разве не он конферансье?
Да, он должен быть конферансье.
Это будет весьма интересный вечер.
Скопировать
SEVEN AND THREE-QUARTER INCHES.
EMCEE: OH, COME ON, GUYS! LET'S GET IT UP FOR HIM!
MR. TELSON: THERE'S THOMAS. HE'S 17.
Семь и три четверти дюйма.
Давайте, ребятки, помогите ему обрести форму!
Это Томас, ему 17.
Скопировать
[ Chortle ] THIS HAS GOT TO BE A FIRST!
EMCEE: OOH!
WHAT IS THIS?
Ну, это точно впервые.
Семейные фото в "Вавилоне".
Это еще что?
Скопировать
THE QUESTION IS, HOW SMART?
EMCEE: [ Elated ] TEN AND FIVE-SIXTEENTHS!
WE HAVE A WINNER! [ Cheering Of Crowd ]
Вопрос в том, насколько умный.
10 и пять шестнадцатых...
У нас есть победитель!
Скопировать
[ *** ]
[ *** ] Emcee: AND OUR NEXT CONTESTANT...
MICHAEL NOVOTNY!
Перевод сериала:
И наш следующий конкурсант –
Майкл Новотны!
Скопировать
- I'd kiss you... but I'm afraid your hat will wake up and scratch my eyes out.
So, you guys, Joanne has been chosen to emcee Pioneer Days.
Tell 'em why, baby.
- Я бы тебя поцеловала, но боюсь твоя шапка подскочит и выцарапает мне глаза.
Ну, ребята, Джоан выбрали вести День Пионера.
Скажи им почему, милая.
Скопировать
You're doing well.
Also, since you're the emcee, I wanted to tell you this in advance, but...
I'm going to announce my engagement to him at the Pop Music Festival.
Это прекрасно.
чтобы ты кое-что знала заранее.
Я собираюсь объявить о нашей помолвке во время новогоднего шоу.
Скопировать
I can't do it by myself. He promised me more than a month ago.
think it would make things more exciting if I made the announcement at the Pop Music Festival, Miss Emcee
You're right. It would be great if you can.
Мы уже месяц как обо всём договорились.
госпожа ведущая?
что это возможно.
Скопировать
Huh? Damn Kiyomi... What does she want?
The Pop Song Festival emcee and the main headliner should have dinner together at least once...
Hello? Miss Takada, she agreed.
Это Кийоми... да что она... ведущий и гвоздь программы ужинают вместе.
что я согласна.
приглашение принято.
Скопировать
He could be our barista,play spanish guitar.
He can emcee on open mike night.
We're not having an open mike night.
Он мог бы быть нашим , гитаристом,как на испанец..
Он может быть ведущим на открытом вечере Майка.
У нас не будет открытого вечера Майка.
Скопировать
Both came back to a work card for a Monica Gimble-- better known as DJ Drang.
She's working the Cyber Bowl-- the emcee.
For a big guy in a diaper,
Обе проверки привели к рабочей карточке Моники Гимбл - более известной как Ди-джей Дранг.
Она ведущая на Кибер Кубке.
Будучи большим парнем в пелёнках,
Скопировать
- Heath?
- [Emcee] Now, the star attraction of wild wednesdays
- at the Rio nightclub! - [Up-tempo music plays]
-Хит?
- [Ведущий] А сейчас, главная звезда безумных сред
- в ночном клубе Рио!
Скопировать
- at the Rio nightclub! - [Up-tempo music plays]
- [Women cheering] - [Emcee] Fasten your seat belts for a bumpy night.
Ladies, it's sexy officer Dave!
- в ночном клубе Рио!
- Пристегните ваши ремни безопасности, и приготовтесь к бурной ночи.
Дамы, это сексуальный офицер Дейв!
Скопировать
Raise the chandeliers and let the games begin!
♪ I've been talking trash all over town ♪ Emcee: Hellcats!
♪ name the place, I'm there ♪ Hellcats.
Поднимаем люстры и танцпол весь ваш!
"Чертовки"!
"Чертовки".
Скопировать
Not interested.
What do you think of the emcee, pete?
He's kind of corny.
Незачем.
Что думаешь о ведущем, Пите?
Немного глуповат.
Скопировать
Have you seen her?
Apparently she left with this emcee guy.
Marti, in all fairness,
Вы ее видели?
Наверняка ушла с ведущим.
Марти, это просто вежливость.
Скопировать
Yeah.
Emcee: Miss Julie atlas muse.
- Jonathan ames?
Да.
Мисс Джули Атлас Мьюз.
- Джонатан Эймс?
Скопировать
D-Day. What is it, Malcolm?
I thought you were one of the boxers, not the emcee.
No, no, no, it's just, you know,
Что это, Малкольм?
Я всегда думала, что ты боксер, но никак не эм-си.
Не, не, не, это просто, знаешь...
Скопировать
Hello again.
EMCEE: Ladies and gentlemen, please welcome for the first time as husband and wife, Mr. and Mrs.
* Now I've had the time of my life *
Здравствуйте снова!
Леди и джентельмены, попрошу попривествовать впервые как мужа и жену, мистер и миссис Алан Харпер
"В моей жизни настало такое время,"
Скопировать
It's a good poem cause it's short
The emcee mentioned shower
The recent heat wave makes you shower everyday, right? .
Хорошее стихотворение, потому что короткое
Ведущая упоминала душ
Жара, которая стоит в последнее время, заставляет принимать душ каждый день, да?
Скопировать
Well,he's not one of the wrestlers.
He's the emcee.
Couldn't this wait till after the show?
Но он не из наших рестлеров.
Он — ведущий.
Это может подождать окончания шоу?
Скопировать
Showtime.
Emcee: And now our final team--
Mckinley high's new directions!
Шоу начинается.
И теперь наша последняя команда
"Новые направления", школа МакКинли!
Скопировать
and this is the broom you use to light the bonfire each year.
We're letting allan heinberg emcee the event tonight, since you're not quite up to speed.
Do I like allan heinberg?
А это метла, которую ты используешь каждый год, чтобы зажечь большой костер.
Мы позволили Алану Хейнбергу вести сегодняшнее представление, пока ты не совсем в курсе всех дел.
Мне нравится Алан Хейнберг?
Скопировать
How stupid did you feel the day after the millennium?
EMCEE : Please welcome Mr. Jerry Seinfeld ! [ Loud cheering ] [ indistinct talking ]
This is so hard .
Насколько глупо вы себя чувствовали в первый день нового тысячелетия?
Поприветствуйте, Джерри Сайнфелд! Оу, почему всё прошло так быстро? Я не знаю, почему я себя так чувствую.
Это так сложно.
Скопировать
[ Laughs ] " Spreading out my wings " [ Laughs ]
EMCEE : Everybody, big round of applause.
Why must I overreact?
у меня теперь другая жизнь.
А теперь давайте похлопаем.
Почему я так переживаю?
Скопировать
THEY PERCEIVE EACH OTHER AS FAGS,
[ Rolling of thunder ] Emcee: RAGE REVIVES J.T.
]
Они считают друг друга педиками и забивают друг друга до смерти!
Гнев оживляет Джей-Ти, используя еще одну свою супер-силу...
И справедливость торжествует в Гейополисе!
Скопировать
Okay.
EMCEE (over P.A.): Ladies and gentlemen, welcome to the 48th annual National High School Show Choir Competition
Please give a warm Windy City welcome to our judges...
- Хорошо.
Дамы и господа, добро пожаловать на 48-ые, ежегодные национальные соревнования школьных хоров, спонсируемые Салози-Эдисон Шевроле, где вы всегда можете сэкономить!
Пожалуйста, окажите теплый прием нашим судьям...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов emcee (эмси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы emcee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение