Перевод "emcee" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение emcee (эмси) :
ɛmsˈiː

эмси транскрипция – 30 результатов перевода

You're doing well.
Also, since you're the emcee, I wanted to tell you this in advance, but...
I'm going to announce my engagement to him at the Pop Music Festival.
Это прекрасно.
чтобы ты кое-что знала заранее.
Я собираюсь объявить о нашей помолвке во время новогоднего шоу.
Скопировать
How stupid did you feel the day after the millennium?
EMCEE : Please welcome Mr. Jerry Seinfeld ! [ Loud cheering ] [ indistinct talking ]
This is so hard .
Насколько глупо вы себя чувствовали в первый день нового тысячелетия?
Поприветствуйте, Джерри Сайнфелд! Оу, почему всё прошло так быстро? Я не знаю, почему я себя так чувствую.
Это так сложно.
Скопировать
[ *** ]
[ *** ] Emcee: AND OUR NEXT CONTESTANT...
MICHAEL NOVOTNY!
Перевод сериала:
И наш следующий конкурсант –
Майкл Новотны!
Скопировать
- I'd kiss you... but I'm afraid your hat will wake up and scratch my eyes out.
So, you guys, Joanne has been chosen to emcee Pioneer Days.
Tell 'em why, baby.
- Я бы тебя поцеловала, но боюсь твоя шапка подскочит и выцарапает мне глаза.
Ну, ребята, Джоан выбрали вести День Пионера.
Скажи им почему, милая.
Скопировать
I don't want them there tonight.
Isn't he supposed to emcee?
Yeah, he's supposed to be the emcee.
Я не хочу чтобы они приходили сегодня.
Разве не он конферансье?
Да, он должен быть конферансье.
Скопировать
Go on, get it.
. - [Emcee] Did you hear?
The winner is Michael Bronson.
Давай, иди за наградой.
Вы, что, не слышали?
Победитель - Майкл Бронсон.
Скопировать
SEVEN AND THREE-QUARTER INCHES.
EMCEE: OH, COME ON, GUYS! LET'S GET IT UP FOR HIM!
MR. TELSON: THERE'S THOMAS. HE'S 17.
Семь и три четверти дюйма.
Давайте, ребятки, помогите ему обрести форму!
Это Томас, ему 17.
Скопировать
THE QUESTION IS, HOW SMART?
EMCEE: [ Elated ] TEN AND FIVE-SIXTEENTHS!
WE HAVE A WINNER! [ Cheering Of Crowd ]
Вопрос в том, насколько умный.
10 и пять шестнадцатых...
У нас есть победитель!
Скопировать
Isn't he supposed to emcee?
Yeah, he's supposed to be the emcee.
Well, this should be a very interesting evening.
Разве не он конферансье?
Да, он должен быть конферансье.
Это будет весьма интересный вечер.
Скопировать
[ Laughs ] " Spreading out my wings " [ Laughs ]
EMCEE : Everybody, big round of applause.
Why must I overreact?
у меня теперь другая жизнь.
А теперь давайте похлопаем.
Почему я так переживаю?
Скопировать
THEY PERCEIVE EACH OTHER AS FAGS,
[ Rolling of thunder ] Emcee: RAGE REVIVES J.T.
]
Они считают друг друга педиками и забивают друг друга до смерти!
Гнев оживляет Джей-Ти, используя еще одну свою супер-силу...
И справедливость торжествует в Гейополисе!
Скопировать
[ Chortle ] THIS HAS GOT TO BE A FIRST!
EMCEE: OOH!
WHAT IS THIS?
Ну, это точно впервые.
Семейные фото в "Вавилоне".
Это еще что?
Скопировать
You can leave now.
I'll go, and so should every real emcee on your roster.
Gonna put a fairy on the billboard...
Теперь можешь уходить.
- Я уйду, как и каждый из МС в вашем списке.
Педика себе на логотип повесьте.
Скопировать
Is it time?
I roped myself into emcee duties for the night.
I hope you'll stay for the show.
Уже пора?
Я вызвалась быть ведущей.
- Надеюсь, вы останетесь.
Скопировать
( laughs ) No.
Emcee:
Ladies and gentlemen, Paul Newman.
(смеется) Нет.
Конферансье:
Леди и джентльмены, Пол Ньюман.
Скопировать
How awful.
Emcee:
If I could have your attention for a moment, please.
Как ужасно.
Конферансье:
Прошу уделить мне минуту вашего внимания, пожалуйста
Скопировать
♪ to my four-legged homeys ♪ ♪ no reason to duck ♪
♪ but you finned [Bleep] got this emcee gunnin' ♪ ♪ meat is murder ♪ ♪ but them fish had it comin' ♪
♪ omega-3 fatty acids run deep ♪ ♪ but don't sleep ♪ ♪ the price you pay is too steep ♪
Ведь четвероногим братюням ничего не грозит.
Возьми ружье и найди этих жаберных тварей мясо - убийство но рыбы к этому не относятся,
Этот рыбий жир водится на дне океана но не спи а то дорого за это поплатишься
Скопировать
Great.
Sazerac's the emcee.
I can't get away from that idiot.
Отлично.
Сезарак будет вести шоу.
Никак я от него не отвяжусь.
Скопировать
It's not a big deal.
I used to be a bar mitzvah emcee Oh, oh, and... Yeah. really?
I think I actually...
- Ничего особенного.
- Мне кажется, я рассказывал, что вёл бар-мицвы.
Правда?
Скопировать
- Beth, I promise you, - Mm-hmm.
If you use Zachary as your bar mitzvah emcee, you'll be the talk of this town.
Some warm brie?
- Бет, я тебе обещаю.
Если ты пригласишь Закари вести бар-мицву, о тебе будет говорить весь город.
Хотите сырку?
Скопировать
Good evening, ladies and gentlemen!
I'm your emcee, Dr. Z, and tonight's prognosis is fun!
Now, I'm here with my party peppers to take this party to a whole new level!
Добрый вечер, дамы и господа!
Я ваш ведущий Доктор Зи и сегодня ожидается веселье!
Я здесь со своими зажигалочками, чтобы вывести вечеринку на новый уровеь!
Скопировать
A similar thing happened when we threw a party for Ben Jerry's - in '81, minus the peyote pizza.
- Where is your emcee?
Someone needs to keep these people from leaving.
Похожая вещь случилась, когда мы устраивали вечеринку для Ben Jerry's в 81-ом, только без пиццы с пейотом.
- Где твой ведущий?
Кому-то нужно удержать людей здесь.
Скопировать
Choose us 'cause we're pretty.
No, the emcee for my son's bar mitzvah just canceled.
His wife went into premature labor and blah, blah, blah.
Выберите нас, потому что мы красавцы.
- Нет, ведущий бар-мицвы моего сына отказался.
У его жены преждевременные роды, бла-бла-бла.
Скопировать
- Yeah.
[Emcee] It is a great honor to welcome our next speaker, Alice Howland.
A former professor of Linguistics at Columbia... she's written textbooks and has lectured all over the world.
-Да.
Для меня большая честь встретить нашего следующего оратора, Элис Хоуленд.
Бывший профессор лингвистики в Колумбийском университете. Она автор учебников, и проводила лекции по всему миру.
Скопировать
I'm Doug Greathouse, as you all know.
I don't usually emcee these things, but, uh, as my wife says, "There's more to life than the problems
Uh, tonight, we tackle rubella.
Меня зовут Дуг Грейтхаус, как вам всем известно.
Я обычно не выступаю организатором подобных мероприятий, но, как говорит моя жена, "Между парой стройных коленок больше жизни, чем проблем."
Сегодня мы решаем проблему краснухи.
Скопировать
- I think we've got a winner over here. - Two new bars through there.
[Emcee Continues] Your dad was telling me you're unemployed, Muriel.
Would you like to work for me?
Здесь два новых бара.
Твой отец сказал, что ты ищешь работу, Мюриэл.
Хочешь поработать со мной?
Скопировать
It's a good poem cause it's short
The emcee mentioned shower
The recent heat wave makes you shower everyday, right? .
Хорошее стихотворение, потому что короткое
Ведущая упоминала душ
Жара, которая стоит в последнее время, заставляет принимать душ каждый день, да?
Скопировать
Hello again.
EMCEE: Ladies and gentlemen, please welcome for the first time as husband and wife, Mr. and Mrs.
* Now I've had the time of my life *
Здравствуйте снова!
Леди и джентельмены, попрошу попривествовать впервые как мужа и жену, мистер и миссис Алан Харпер
"В моей жизни настало такое время,"
Скопировать
I can't do it by myself. He promised me more than a month ago.
think it would make things more exciting if I made the announcement at the Pop Music Festival, Miss Emcee
You're right. It would be great if you can.
Мы уже месяц как обо всём договорились.
госпожа ведущая?
что это возможно.
Скопировать
Huh? Damn Kiyomi... What does she want?
The Pop Song Festival emcee and the main headliner should have dinner together at least once...
Hello? Miss Takada, she agreed.
Это Кийоми... да что она... ведущий и гвоздь программы ужинают вместе.
что я согласна.
приглашение принято.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов emcee (эмси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы emcee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение