Перевод "Good... good evening" на русский
Произношение Good... good evening (гуд гуд ивнин) :
ɡˈʊd ɡˈʊd ˈiːvnɪŋ
гуд гуд ивнин транскрипция – 33 результата перевода
- Well?
- And a good, good evening to you, miss.
- We don't wanna buy nothing.
- Ну?
- И вам, мисс, хорошего, хорошего вечера.
- Мы не хотим ничего покупать.
Скопировать
Clearly, the denser the area, the less prone to trauma.
Good... good evening, Mr Boyce.
- It's morning, actually, you toss-bag. - (sniggering)
Конечно, более плотные области, меньше подвержены травмам.
Добрый... добрый вечер, мистер Бойс.
Вообще то сейчас утро, вы, тетеря.
Скопировать
Hello.
Good... Good evening.
I mean, look at her.
Привет.
Добрый... вечер.
Ты посмотри на нее.
Скопировать
The report... about my arrest.
Good evening!
- Congratulations on the premiere!
Постановление... о моем аресте.
Добрый вечер!
- С премьерой!
Скопировать
- Hello, papa.
- Good evening, my dear.
Marcel tells me you're dining out.
Хелло, папа.
Добрый вечер, дорогая.
Марсель сказал, ты не обедаешь дома.
Скопировать
Opera 2830.
Good evening.
I didn't recognize you.
2630.
Добрый вечер.
А я вас не узнал.
Скопировать
Go on, more!
Good evening.
Good evening.
Давай, лей!
Добрый вечер.
Добрый вечер.
Скопировать
Good evening.
Good evening.
-You're pretty strong.
Добрый вечер.
Добрый вечер.
- Да Вы настоящий атлет.
Скопировать
That path leads to the forest, and that's where the wolf is!
Good evening, Mademoiselle.
Good evening.
Эта дорожка ведет к лесу, а в лесу - волк!
Добрый вечер, Мадемуазель.
Добрый вечер.
Скопировать
Good evening, Mademoiselle.
Good evening.
My son has been giving you trouble.
Добрый вечер, Мадемуазель.
Добрый вечер.
Мой сын доставляет Вам много хлопот.
Скопировать
Destined to be burnt at the stake, but saved for eternity.
-Good evening, Mademoiselle.
-Good evening.
Обречённая на сожжение, но спасённая для вечной жизни.
- Добрый вечер, Мадемуазель.
- Добрый вечер.
Скопировать
-Good evening, Mademoiselle.
-Good evening.
Is Benares by the sea?
- Добрый вечер, Мадемуазель.
- Добрый вечер.
Бенарес находится на море?
Скопировать
We can always have a cup of coffee.
Good evening.
Oh, it's you!
Мы всегда можем выпить по чашке кофе.
Добрый вечер.
О, это вы!
Скопировать
Bring the stranger in.
Good evening, Pilot.
Oh, what a very nice office you have here.
Приведите незнакомца.
Добрый вечер, Пилот.
О, какой хороший офис у вас здесь.
Скопировать
I approve of hobbies, Mr. Spock.
Good evening.
You'll be sorry.
Я одобряю ваше хобби.
Добрый вечер.
- Вы пожалеете.
Скопировать
Cute little puppies.
Good evening.
Mr. Tondeur this is your fifth week on our show "Banco",
Очень красивые щенки.
Добрый вечер.
Господин Тондер, для вас это уже пятая неделя.
Скопировать
- Good evening, miss.
- Good evening.
What's that?
- Добрый вечер, сеньорита.
- Добрый вечер.
Что это там?
Скопировать
You're much prettier that way.
Good evening.
Good evening, officer.
Ты так гораздо красивее.
Добрый вечер.
Добрый вечер, сеньор полицейский.
Скопировать
Tonight will be the end of meaning.
Ladies and gentlemen, good evening.
One day I meet a man by chance.
Этим вечером будет положен конец смыслу.
Леди и джентльмены, добрый вечер.
Как-то я повстречала одного человека.
Скопировать
It's hot.
Good evening.
Three weeks ago, the American spacecraft Discovery One left on its half- billion-mile voyage to Jupiter.
Горячо.
Добрый вечер.
Три недели назад космический корабль ТША "Дискавери-1" стартовал в полёт длиною в полмиллиарда миль на Юпитер.
Скопировать
Thank you.
Good evening, Dave.
How are you, Hal?
Спасибо.
-Добрый вечер.
-Как дела, Хэл?
Скопировать
I'm sorry. I'm in a hurry. I'm in a rush.
- Good evening Mister Garvey.
- Oh my! Why so solemn?
Извините, я тороплюсь, я спешу.
- Добрый вечер, господин Гарвей. - Вот это да!
Почему так торжественно?
Скопировать
It really is over.
Good evening, Mr. Advocate.
What did you think of Honourable Apello?
Теперь точно конец.
Добрый вечер, адвокат.
Как тебе уважаемый Апелло?
Скопировать
The worst inn!
- Good evening!
- Hello!
Самая плохая гостиница
- Добрый вечер!
- Привет!
Скопировать
Why are you here, beautiful lady?
Good evening, gentlemen.
And Boris?
Что за манера принимать гостей?
Почему Вы здесь, прекрасная синьора?
Я очарован красотой женщин.
Скопировать
Well, if you insist.
Cookie, you haven't said good evening to Miss Becker.
- Cookie, don't make me angry.
Давайте, я сделаю, так будет лучше.
Ну, хорошо, раз вы настаиваете. Куки, не хочешь поздороваться с мадмуазель Беккер?
-Это не она.
Скопировать
Goodnight.
Good evening, Charles.
Well, Terry, I didn't realise you were still here.
Доброй ночи.
Добрый вечер, Чарльз. Здравствуйте, доктор.
Ну, Терри, дорогая, я не знал, что ты все еще здесь.
Скопировать
- Hi.
- Good evening.
- I just want to say goodnight.
- Добрый вечер, Чарльз.
- Я просто хотел пожелать доброй ночи.
Вы ведь не собираетесь сегодня выходить?
Скопировать
No, you'll find him all alone.
Did you think he'd tell us good evening?
Ah, how churlish.
Нет, сами узнаем.
Думаешь, он сказал нам "Добрый вечер"?
Что за хам!
Скопировать
- Okay.
Good evening.
Good evening, sir.
-Да.
Добрый вечер.
Добрый вечер, сэр.
Скопировать
Good evening.
Good evening, sir.
Can I help you?
Добрый вечер.
Добрый вечер, сэр.
Я могу помочь?
Скопировать
Shinsei cigarettes, please.
Good evening.
Did you bring the suit turned inside out?
Сигареты Shinsei, пожалуйста.
Добрый вечер.
Ты принес костюм, вывернутый наизнанку?
Скопировать
You fool!
Good evening.
Good evening.
Вы дурак!
Добрый вечер.
Добрый вечер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Good... good evening (гуд гуд ивнин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good... good evening для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд гуд ивнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
