Перевод "салун" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение салун

салун – 30 результатов перевода

Ловите момент, а то завтра все его скопируют.
В том числе твоя подружка из салуна.
Я бы сшила для неё платье из дёгтя с перьями.
Make the most of it today. Everybody in town'll copy it tomorrow.
Including your wildcat friend across the street.
I'd like to make a dress for her: Half tar, half feathers.
Скопировать
Кент напоминает мне одного друга из Канзаса, большого любителя вина.
Приезжая в город с большим кушем он тут же шёл в ближайший салун.
У меня был такой друг в Луизиане.
That fella Kent reminds me of a friend of mine in Kansas City. He was a great wine drinker.
Every time he'd come into town with a new load of stock... he'd rush right into the first saloon.
I had a friend in Louisiana like that.
Скопировать
Что-то произошло между вами и...
- У вас неприятности в салуне?
- Нет, ничего такого.
Did something happen between you and...
- You and the dance hall decide to part company?
- No, nothing has happened.
Скопировать
Я, конечно, слышал о вас кое-что, тут много чего говорят.
Я слышал, что вы поёте в салуне и что вы имеете свою прибыль с покерных игр выгоняя людей с их собственных
- Кто это сказал?
'Course I coulda come barging' in here with all sorts of remarks... like, uh... couple of rumours I just heard about you.
That you not only sing down at that saloon... but you also take part in crooked poker games... cheatin' folks out of their ranches.
- Who said that?
Скопировать
Джонни, что это такое - ты стоишь здесь в ночной рубашке! Иди наверх!
А вы, недостойный старый пьяница, Здесь вам не придорожный салун! Выбрось его из дома, Билли!
Что вы хотите сказать, мадам?
Johnny, don't stand there in your nightshirt.
You disreputable old drunkard, this is no roadhouse.
- Kick him out, Willie. - What do you mean, Madam?
Скопировать
Надоело представляться эскимоской из Виржинии...
Она таки заставила расцвести этот старый салун!
Черри!
I's getting mighty tired pretending Eskimos is from Virginia.
She sure makes this old saloon smell nice.
BRONCO: Cherry.
Скопировать
Ну, вообще-то так и есть.
- Ты идёшь в салун?
- Да. - По делам или просто?
Well, as a matter of fact, I did.
- Going in the saloon? - Yeah.
- Business or pleasure?
Скопировать
Добро пожаловать в Боттлнек!
Салун "Последний шанс"
Если я не поставлю, ты решишь, что у меня ничего нет. Я ставлю.
[Gunshots, Men Whooping] Ya-hoo-hoo!
Yahoo! Whoo-hoo!
Well, if I don't bet 'em... ya may not think I got 'em, so I'm bettin'.
Скопировать
- Ты уезжаешь! - Мне здесь нравится, Уош.
Но как же теперь, когда тебя вышибли из салуна?
- А чего ты ожидал?
I sort of like it here, Wash.
How you gonna face anybody after what you took from Kent and Frenchy?
What did you expect me to do?
Скопировать
-М-ра Граймза нет в моем списке.
Впереди дверь как в салуне, милый.
Нащупал?
- He hasn't been promoted in five years.
We've ID'd you as a candidate for the Super House program.
- How soon can we fly you up?
Скопировать
- М-ра Граймза нет в моем списке.
Впереди дверь как в салуне, милый. Нащупал?
На 45 градусов влево, потом на 20 градусов вправо.
- Is Herman Grimes in the court?
There's a swinging door ahead of you, honey.
You got it? Forty-five degrees to your left, then 20 degrees to your right.
Скопировать
Оно у нас каждый год.
Все кафе и салуны в это время закрыты.
Почему бы вам не остаться на это время?
We have it every year.
All the cafés and saloons close.
- Why don't you stay over for it?
Скопировать
В наше время никто не верит в чудеса.
Это редакция газеты или салун?
Редакция, мистер Гордон!
Nobody believes in miracles nowadays.
What is this? A newspaper office or a saloon?
A newspaper office Mr Gordon.
Скопировать
- Это мой ангел.
- Она просто певичка из салуна.
Смотри, как она сияет. У нее такая бледная кожа.
That's my angel.
Angel? She's just a gal works in a saloon.
Look at her gleaming there so pale and white.
Скопировать
Только не я. Работать, работать...
Поработаю до шести, потом поужинаю в салуне...
Нет!
Oh, no, work, work...
I'll work till 6, then have dinner at the saloon...
No!
Скопировать
За пять лет человек должен бы чему-то научится
Пять лет тому назад я встретил тебя в салуне.
И вновь нашел в другом.
- In five years, a person should learn something.
Five years ago, I met you in a saloon.
Now I find you in one.
Скопировать
Драка! Большая драка!
В салуне большая драка!
Все скорее туда!
Fight in the saloon!
Fight! Fight in the saloon!
Big fight! Fight!
Скопировать
— Умэтани.
Хозяин "Западного салуна".
Тэцу сказал, что возьмёт вину за убийство Муцуко на себя, так?
Umetani.
Runs the Western Cabaret
Tetsu said he'd take the rap for Kurata's killing?
Скопировать
- Теперь делимся на пять групп и едем в город, не вызывая подозрений.
Когда я зайду в салун, начинаем.
И помните, они убили ваших братьев и друзей. Не давайте им пощады!
Now, we will divide up into small groups and ride into town without arousing suspicion.
The signal will be when I walk into the saloon.
Then you're on your own, and remember, they gunned down your friends and your brothers and never gave them a chance.
Скопировать
Вон те ворота.
В салуне драка! Драка!
Драка! Большая драка!
There's the gas.
There's a fight!
Fight in the saloon!
Скопировать
- Не знаю.
Может, забыл её в салуне.
Я не знаю.
- I don't know.
Maybe I left it in the saloon.
I don't know.
Скопировать
- Я сказал, вон отсюда!
Можешь передать Мендезу, что для его людей салун закрыт!
Понял?
I said outside.
And you can tell Mendez this saloon is out-of-bounds for his men.
Get it?
Скопировать
- Я искал тебя, незнакомец.
Говорят, ты устроил заварушку в салуне Хорнера прошлой ночью.
К сожалению, я пропустил представление.
To meet you, stranger.
They say that you put on one hell of a fight in Horner's Saloon last night.
Unfortunately, I missed the performance.
Скопировать
Я уж точно, спать не хочу.
Не ходи в эти грязные салуны.
Поезжай жить в горы.
I'm getting some sleep.
Get out of those stinking saloons.
Pack up, live in the mountains.
Скопировать
И старый деревянный отель, какие раньше были в Калифорнии?
И салун?
Темный, с низкими потолками, с которых свисали масляные лампы?
And an old wooden hotel from the old California days?
And a saloon?
Dark, low ceilings, with hanging oil lamps?
Скопировать
Ты просто хотел поразить леди.
Чарли, отведи его, пусть умоется, и выведи его из салуна.
Вы арестованы.
You were just trying to impress the lady.
Charlie, take him down and sober him up and get him out of town.
You're under arrest.
Скопировать
Про такую мразь я и рассказывал!
Такие есть во всех салунах в любом приличном обществе!
В Уичито!
Such is the trash I spoke of!
They're in all the saloons in all your prosperous communities!
Wichita!
Скопировать
Диш, мы ищем шлюх,но не знаем, где их искать?
Видите вон тот салун?
Там куча шлюх.
We're lookin' for some whores, but where do you look?
See that saloon yonder?
Plenty of whores in there.
Скопировать
я вернусь в понедельник. "огда и разберемс€.
ѕр€мо на улице... перед салуном "ѕэлис".
'орошо. ¬о сколько?
I'll be back this way on Monday. We'll settle this then.
Right there, out in the street... in front of the Palace Saloon.
Yeah, right. When ?
Скопировать
ќн бо€лс€, что его сочтут трусом, если он не будет дратьс€.
"ак он и напоролс€ на нож в салуне в ¬иргини€-—ити.
ќ будущем он не думал, бедный ћартин.
He was concerned people would think him a coward if he refused.
That's how he got a knife shoved through his belly in a saloon in Virginia City.
Never considered the future, poor Martin.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов салун?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы салун для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение