Перевод "bloke" на русский

English
Русский
0 / 30
blokeпарень
Произношение bloke (блоук) :
blˈəʊk

блоук транскрипция – 30 результатов перевода

Come on, now, give us a swig, just a short one.
Now, Horace, this hogwash ain't fit for a fancy bloke like yourself.
Besides, you'd get crumbs in it, you cabbage head!
[Мямлит] Намастырь-ка нам по косячку, - только по короткому.
- Слышь, Горейс, ну что за свиное пойло ты дуешь, ты же в натуре нормальный пацан.
Да еще и крошек туда набухал, голова садовая!
Скопировать
- Sure. Did you know Steve was released this morning?
He's a resourceful bloke.
Not easy to corner.
Кстати, Стива сегодня отпустили.
Он ужасно хитрый.
Его нелегко поймать.
Скопировать
Killing yourself.
I like a bloke with a sense of humor.
Oh... killing yourself.
Убить себя.
Отличная шутка, люблю ребят с чувством юмора.
Убить себя.
Скопировать
Well, how long do I have to wait? !
You said I was to fix one bloke, didn't you... Well, I fixed two. - Two!
- Mrs. Keletti, you and I have finished!
Согласны или нет?
Вы сказали зарезать одного, а я пришила двоих!
Келетти, мы с вами закончили!
Скопировать
Two tails!
Anybody seen a bloke with a coat on?
Where's that bloke in a coat? Here! Here.
Две решки!
Кто-нибудь видел парня в пиджаке?
Здесь!
Скопировать
I wouldn't, really, I'll be all right.
Ah, you're a good bloke.
We'll think of something.
Всё будет в порядке.
Ты - отличный парень.
Что-нибудь придумаем.
Скопировать
Here.
You'd think a bloke who'd won a silver medal at target shooting could hit himself in the head at a range
Give me that.
Вот.
Думаешь парень, завоевавший серябрянную медаль в стрельбе по мишеням, мог бы попасть себе в голову с трёх дюймов?
Дай сюда.
Скопировать
I'd know that face anywhere.
I can deal with most brawlers myself, but this bloke was a madman.
Well, even old Len Gaskel here, he was hiding behind the bar.
Я не спутаю его ни с кем.
Я могу совладать с большинством наших дебоширов, но этот парень был просто безумен.
Но даже старина Лен Гаскел прятался здесь. Он прятался за барной стойкой.
Скопировать
He used to call it the door handle.
Nice bloke, the Doctor.
-I miss having him around the place.
Он назвал его дверной контроллер.
Славный парень, Доктор.
-Я скучаю по нему.
Скопировать
With whom?
With a bloke What bloke?
On my word, I don't know him
С кем?
С каким-то парнем. Что за парень?
Честное слово, я не знаю его.
Скопировать
Such things ain't to be seen by human souls.
His master, Tom, the bloke what was kidnapped... he's a warlock.
A warlock!
Никто не владеет человеческими душами.
Наш мастер, Том, тот кто был похищен..., он - колдун.
Колдун!
Скопировать
He must not escape!
Now what kind of a welcome's this for a bloke what's just come out the hospital?
I won't say nothing!
Он не долженубежать.
Разве так приветствуют людей только что вышедших из больницы? (COUGHING)
Я ничего не скажу, босс.
Скопировать
We'll have no tricks this time.
He's the bloke that kidnapped the Doctor.
Wrong, lad.
На сей раз у тебя больше нет трюков.
Это тип, который похитил Доктора.
Неправильно, парень.
Скопировать
Oh, it was legal.
The bloke got shut in a strong room.
But I got him out.
О, вполне законно.
Один тип закрылся в деньгохранилище.
Но я его вынул оттуда.
Скопировать
Don't phone here again, it's dangerous
The row was someone hitting a bloke who'd broken their headlamp
I thought he was dead, for a moment
Не звони больше сюда, это опасно.
Какой-то тип побил другого за то, что тот разбил ему фары.
Я даже подумал, что он мертв.
Скопировать
Oh !
Are you that bloke what ordered the Van Gogh painting?
I am, I am. Hang it up there.
ќ!
¬ы тот тип, что заказывал живопись ¬ан √ога?
я, €. ¬ешайте это там.
Скопировать
(exclaims)
Are you the bloke, uh, officer, what was in charge of the nuclear detergent in the last atomic war?
I am he.
(¬ќ— Ћ"÷ј≈")
"ы, парень, офицер? то был ответственным за €дерное моющее средство в последней атомной войне?
Ёто он.
Скопировать
I don't think he'll bring wealth to our family, but, if it's Iwashita, there won't be any inheritance problems...
That poor bloke seduced my daughter!
How can I not be angry? !
Может, он и не принесет нам золотые горы, но и не доставит проблем с наследством...
Этот приживала совратил мою дочь!
И я должен сидеть спокойно?
Скопировать
And now we come to the main attraction ofthe evening... the Amateur Hour.
Where did that big bloke go?
The tall one with all those muscles?
А теперь - лучшая часть. Всем тихо! Час Любителей!
А куда этот здоровенный мужик делся?
Ну этот, высокий, с такими мускулами?
Скопировать
Right.
You're the bloke who invented the machine.
Pushing your luck, ain't you?
Обязательно.
Он сказал "Келлер" - вы тот тип, что изобрел машину.
Искушаете судьбу, да?
Скопировать
You're one for the birds.
Ask 'em all if they've ever had a near miss with a bloke like that.
Or if any of their girlfriends have.
Спросите своих птичек.
Может быть, они видели кого-нибудь подозрительного.
- Или их подружки видели.
Скопировать
No strings?
- Do I look like that sort of a bloke?
All blokes are that sort of a bloke.
- Честно?
- Я похож на обманщика?
Мало ли кто на кого похож.
Скопировать
- Do I look like that sort of a bloke?
All blokes are that sort of a bloke.
Are you really goin' away?
- Я похож на обманщика?
Мало ли кто на кого похож.
- Правда уезжаешь?
Скопировать
Nobody worries who you are or where you come from.
You're a good bloke, you're all right. You know what I mean?
Excuse me.
Никого не волнует кто ты и откуда ты приехал. Ты в порядке дружище?
Понимаешь, о чем я?
Прошу прощения.
Скопировать
Right on, fellas.
The spinner's the bloke with the kip.
Kip?
Давайте ребята, мне нужно сто по-центру.
Парень с линейкой - это тот, кто подбрасывает.
- Линейкой? - Да, кусок дерева, куда кладутся монеты.
Скопировать
Anybody seen a bloke with a coat on?
Where's that bloke in a coat? Here! Here.
Thought I lost you, mate.
Кто-нибудь видел парня в пиджаке?
Здесь!
Думал, что потерял тебя, приятель.
Скопировать
-Have you seen him?
-He's dead, the bloke in the balloon.
It come down in the trees, the cords went around his neck and...
Вы его видели?
Он мертв.
Он сел на дерево, веревки оплелись вокруг шеи и...
Скопировать
Then she passed out on me, she did.
She said that bloke in the balloon was her father.
Where is she?
Потом она в обморок грохнулась.
Говорит, тот парень на шаре был ее отцом.
Где она?
Скопировать
Marshaller.
You know, the bloke with the ear muffs and the ping-pong bats.
Two years ago, I was as deaf as a post.
Сигнальщиком.
Ну, знаете, такой парень в наушниках и с битами для пинг-понга.
Два года назад я уже был глух как пень.
Скопировать
You know what I mean.
A bloke sails off with a boatload of goods, couple of days, they're bound to start worrying about him
Wouldn't take you two days, would it?
Ты знаешь о чем я.
Мужик отплыл с полным трюмом товаров, два дня прошло, они должны начать волноваться.
Ну, ты бы в два дня не уложился, а?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bloke (блоук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bloke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блоук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение