Перевод "bloke" на русский

English
Русский
0 / 30
blokeпарень
Произношение bloke (блоук) :
blˈəʊk

блоук транскрипция – 30 результатов перевода

I don't fancy an evening with him no matter how good his jokes are.
Come on, he's a nice bloke.
Yeah but.
Я не представляю себе вечер с ним независимо от того, насколько хороши его шутки.
- Да ладно, он хороший парень.
- Да, но.
Скопировать
I'm a married woman!
I don't think it's appropriate that I be going out with some bloke from work.
What would my husband say? Ah. I see.
Я - замужняя женщина!
Думаю, что неуместно ходить на свидания с кем-либо с работы.
- Что может подумать мой муж?
Скопировать
So, in a way, it was humane.
It's good that you say he was an effective hangman, cos if you weren't, you're essentially just a bloke
Do you know what I mean?
В некотором отношении это было гуманно.
Это хорошо ты сказал,что он был квалифицированным палачом Иначе ты просто парень,открывающий дверь.
Знаете, что я имею ввиду?
Скопировать
It'd be a good dumb show.
If you see them falling and then he goes over to the bloke who has the parachute and you see them going
I knew there was something!
Будет классная пантомима.
Если видишь его падающим, а потом он падает мимо парня, у которого парашют, и ты видишь, как они...
Я знал, в этом что-то было
Скопировать
(Man grunts)
Mind if I have a word with this bloke before you kill him?
Stay out of it.
Как раз они.
Господа? Можно переброшусь парой слов с этим типом прежде, чем вы убьете его?
Держись подальше.
Скопировать
Do you?
Bloke by the name of Hawk.
Hawk is no friend of the 13 Red Dragons.
Знаете?
Тип по имени Ястреб.
Ястреб не друг 13 "Красных драконов".
Скопировать
Then you can use it as an excuse not to come home.
The bloke attacked me in the car park and confessed to murder.
What was I supposed to do?
Так что можешь использовать этот предлог, чтобы не приходить домой.
Мужик напал на меня на парковке и признался в убийстве.
- Что мне надо было делать?
Скопировать
You could put the McLaren or the Bentley Mulsanne on it, that would be fantastic on a stamp.
I mean, the French wouldn't do a stamp that had an old bloke on a bicycle and a stripy T-shirt with some
That's what that is!
Напечатали бы McLaren или Bentley Mulsanne, смотрелось бы фантастически на марке.
То есть, французы бы не выпустили марку со старым клошаром на велосипеде в тельняшке с пакетиком лука, так ведь?
Вот, что это такое!
Скопировать
These are just all the favourites.
The barman at the pub is making a packet out of this bloke.
Col swears by him.
Все они просто фавориты.
Бармен в пабе неплохо зарабатывает благодаря этому парню.
Он ручается за него.
Скопировать
Definitely a genuine tip.
Not that that Clarence bloke mentioned it on the radio.
Not even close!
Просто отменная подсказка.
Ещё бы этот парень, Кларенс, упомянул о ней по радио.
Ничего же подобного!
Скопировать
Maybe now that bitch of a mum has gone she can be happy.
There's this bloke.
Old fella.
Может, после смерти сволочной мамаши она будет счастлива.
Это тот мужик.
Старый хрен.
Скопировать
Yes. Archie says someone's sending him a message.
So say he found out his wife was knocking off the bloke next door.
Archie does him in.
- Арчи говорит, что кто-то отправляет ему сообщение.
Говорят, что он нашёл свою жену, избил соседа.
Арчи прикончил его.
Скопировать
First woman on the moon, saved the Earth from itself, and, rather bizarrely, she becomes President of the United States!
She met this bloke called Blinovitch...
Do you know what?
Первая женщина на луне, спасшая Землю от неё самой, ...и, довольно странно, она стала президентом США.
Она встретила этого парня, по имени Блиновитч.
Знаешь что?
Скопировать
You will never make it!
I nearly hit that bloke in the face.
'Our mission was to identify the dangers that cyclists face 'on the city streets and soon we spotted one.'
Так ты никуда не доедешь!
Ухх, я почти ударил этого мужика в лицо.
Наша миссия заключалась в выявлении всех опасностней, подстерегающих велосипедистов на улицах города и вскоре мы обнаружили одну.
Скопировать
And people don't trust your protection any more.
You're the bloke who shot Billy Kimber, right?
You did, you fucking shot him.
И люди больше не верят в вашу защиту.
Ты тот парень, что застрелил Билли Кимбера, да?
Да, ты пристрелил его.
Скопировать
The brother?
Sounds a bit mushy for bloke to bloke, doesn't it?
- What about the sister?
Братом?
Слишком слащаво для мужиков, а?
- Как насчет сестры? - Погодите.
Скопировать
No, no. I'm fine.
That bloke.
First time, it knocks the stuffing out of you.
- Нет, я в порядке.
- Это просто блок.
Первое время тебе будет казаться что это твоя вина.
Скопировать
Only because your victims always withdrew evidence. Usually from a hospital bed.
In fact, the last bloke who crossed you vanished without a trace.
I'm a changed man.
Только потому что ваши жертвы шли на попятную и забирали показания, обычно из больничной койки.
В действительности, последний, кто перешёл вам дорогу, исчез без следа.
Я изменился.
Скопировать
Because this... that's going the extra mile, isn't it?
Tuesday to confess... ..to ask him to turn a blind eye to your goings-on... ..was it because he's a good bloke
Or was it because... ..you had something over him?
Из-за этого... Но ведь это больше, чем просто дружеская услуга?
Итак, когда вы шли к нему во вторник признаться... и попросить его закрыть глаза на свои делишки... это потому что он - добрый малый?
Или потому что... у вас на него что-то было?
Скопировать
She's in the shitter.
She said something about some bloke who's thrown her forward through time.
Are you OK?
Она в туалете.
Она говорила о каком-то чуваке, который переместил ее во времени.
Ты в порядке?
Скопировать
Another fella come by and, later, there was commotion.
So the bloke, what'd he look like?
Ugh, they hollered a good lot before I nearly knocked through the wall.
Другой парень заявился, и позже была потасовка.
Так этот другой, как он выглядел?
Они там громко орали, я даже в стену стучать собиралась.
Скопировать
Quentin.
I'll bypass the local bloke and call the Jamieson Police.
The police will be able to send backup.
Квентин.
Я в обход местного начальства вызову полицию Джеймисона.
Полиция сможет прислать подкрепление.
Скопировать
Ladies and gentlemen, for a purse of 40 pounds...
The Woolpacker bloke just gloved up, but Freckles has slipped him a fistful of fishing weights.
The young bloke's going to get smashed.
Дамы и господа, раскошеливаемся на сорок фунтов...
Парень из "Шерстяг" сейчас натянул перчатки, но Фреклз сунул ему пригоршню утяжеляющих железок.
Молодому парню этак разобьют голову.
Скопировать
Harry Harper was a brilliant player.
He was a good bloke, too.
He worked in shipping, didn't he?
Гарии Харпер был блестящим игроком.
А также хорошим парнем.
Он занимался грузоперевозками, не так ли ?
Скопировать
I have an inkling of where we can track down this mystery friend of Stan Baines.
If I was going to knock off a Wests player, it'd be one of their young guns, not a bloke on the way out
Why don't you take a seat, Mr O'Farrell?
У меня есть зацепка, где мы можем выследить эту загадочную подружку Стэна Бэйнса.
Если бы я собирался уложить Западного игрока, я должен был быть одним из молодых здоровяков, а не парнем с улицы.
Почему бы вам не присесть, Мистер О'Фаррелл ?
Скопировать
Are you sure there's nothing we've missed, Hugh?
She wanted to marry that bloke in Perth, but she had her heart set on radio.
Yes, Louisa, she left school at 15, like me, but she was always smart.
А мы ничего не упускаем, Хью?
Она собиралась замуж за того парня в Перте, но сердце её было отдано радио.
Да, Луиза ушла из школы в 15 лет, как и я, но она всегда была умной.
Скопировать
Oh, no.
That bloke could start a fire in a bowl of water.
Sounds rather Biblical. I wonder if you CAN start a fire in a bowl of water.
Этот парень способен устроить пожар в бочке с водой.
Звучит как сюжет из Библии.
Мне интересно, а ты способен устроить пожар в бочке с водой?
Скопировать
We've met him before.
The homeless bloke, where Zuckanov lived.
If Washington has ergot poisoning, he's gonna die.
Мы с ним уже встречались.
Бездомный парень, там, где раньше жил Зуканов.
Если у Вашингтона отравление спорыньёй, он ведь умерёть, так? Нет!
Скопировать
Bollocks.
The local bloke with a digger is giving me a little leg up there.
It's great, isn't it?
Черт!
Этот местный помогает мне откопаться.
Здоров, не правда ли?
Скопировать
Your wife's lovely.
I know my bloke isn't easy, but he's passionate.
Everything excites him.
У вас чудесная жена.
У моего мужа тяжелый характер, но он человек азартный.
Даже масло ему надо намазать лучше всех.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bloke (блоук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bloke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блоук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение