Перевод "professional services" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение professional services (профэшенол сорвисиз) :
pɹəfˈɛʃənəl sˈɜːvɪsɪz

профэшенол сорвисиз транскрипция – 11 результатов перевода

They reflect our agreement. Fifty-fifty on the net.
I provide professional services, you provide the capital.
I'm gonna give you a receipt on the dough here.
Он отражает наше соглашение - доход пополам.
Я отвечаю за профессиональные услуги, ты отвечаешь за капитал.
Я дам тебе расписку за деньги.
Скопировать
And when do I get to see it?
When your bill is tendered in respect of your professional services. sir.
Dr. Rutherford? Can'ter. sir.
- Когда я их получу?
Когда ваши профессиональные услуги будут оплачены по счету, сэр.
Доктор Разерфорд?
Скопировать
L give Kirsten a ring on your behalf, explaining who you are, etc, etc.
You've read about the case, offering your professional services, if she's interested, in checking out
- What if she's not interested?
Я позвонила Кирстен от твоего лица, объяснила кто ты такой, работаешь на фокусника, и прочая, и прочая.
Ты читал об этом деле в газетах, предлагаешь свои профессиональные услуги, если она заинтересована, в проверке этого подземного убежища.
- А если она не заинтересована?
Скопировать
I want to go over some of the expenses with you. We itemize all of our charges... and break them down into different categories.
Our professional services our embalming... and other preparation of the body... those figures would total
Then for the use of facilities equipment and staff... for the visitation and the funeral service...
Мы идём навстречу клиентам и предлагаем услуги разного уровня.
Наши профессиональные услуги, похороны, подготовка тела. Общая сумма складывается в 1,550 долларов.
10 тысяч на транспорт, услуги по захоронению и гроб.
Скопировать
"Intent on" sounds odd.
. - legal and professional services available..."
- Great, Diane, that means nothing.
"тяготеющая к" звучит странно.
"Посвятившая" "Посвятившая себя... предоставлению своим клиентам самых лучших... судебных и консультативных услуг из возможных..."
- Отлично, Даян, это бессмыслица.
Скопировать
He's out of town.
I'm here to secure your professional services for my son.
I want to make sure it's handled properly.
Его нет в городе.
Я пришла, чтобы договориться о ваших профессиональных услугах для моего сына.
Я хочу быть уверена, что все будет сделано должным образом.
Скопировать
There's a committee for the CYO dance.
And for selfish reasons, I would love to take advantage of your professional services again.
- What do you mean?
Есть комитет для организации танцев для католической молодёжи.
И по эгоистическим причинам, я бы хотел использовать в своих интересах твои профессиональные услуги снова.
- Что вы имеете ввиду?
Скопировать
Just so you know, um...
I am leaving the Major Crimes unit, returning to professional services.
Was always a temporary assignment.
Дело в том, что... эм...
Я ухожу из отдела особо важных преступлений возвращаюсь к своим профессиональным обязанностям.
Это всегда было лишь временным назначением.
Скопировать
- The sixth key is the key to the new home that you purchased below market using the simple principles that you learned here today...
But not so simple that you don't still need the professional services of Woosnum, Keneally... and Dunphy
Thank you for coming.
- Шестой ключ - это ключ к вашему новому дому, который вы купите по цене ниже рыночной, используя те простые правила, которые услышали сегодня...
Но не настолько простые, что бы вы не нуждались в помощи профессионала, оказанной вам Вузнумом, Кинили... и Дамфи!
Спасибо, что пришли.
Скопировать
All right.
I come here to do business, offer my professional services.
If you keep interrupting me, I won't be able to focus and do my job, you understand?
Ладно.
Я сюда по делу пришёл, предложить профессиональные услуги.
Будете меня перебивать – не смогу сосредоточиться и сделать свою работу, поняли?
Скопировать
There's also 100 senators and 435 members of congress.
quo, that there's favoritism, that every cent the White House may have paid Olivia Pope was for the professional
So you're wrong.
А также 100 сенаторов и 435 членов конгресса.
И они должны убедиться в том, что единственное, что он нарушил, так это супружеские обеты, убедиться в отсутствии баш-на-баш, в отсутствии особой благосклонности, убедиться в том, что каждый цент, который Белый Дом заплатил Оливии Поуп, был исключительно за оказанные ею, профессиональные услуги, а не услуги, оказанные в постели.
Поэтому вы неправы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов professional services (профэшенол сорвисиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы professional services для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить профэшенол сорвисиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение