Перевод "energize" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение energize (эноджайз) :
ˈɛnədʒˌaɪz

эноджайз транскрипция – 30 результатов перевода

Soon I'll squash you like insects!
Energize.
Can you do it, Lee?
Я раздавлю вас, как тараканов!
Запускай.
Сможешь это сделать, Ли?
Скопировать
Now!
Energize and detonate!
Reset.
Давайте!
Заряжайте и взрывайте!
Еще раз.
Скопировать
Satellite control, this is the captain.
Energize all satellites.
Affirmative.
Управлению спутниками, говорит капитан.
Включить все спутники.
Слушаюсь.
Скопировать
When you accidentally passed through, it drained his crystals.
It will take him about ten minutes to re-energize with equipment aboard his ship.
That should give us enough time.
Когда вы случайно прошли, это ослабило его кристаллы.
Ему понадобится 10 минут, что перезарядить их на бортовом оборудовании.
Это даст нам немного времени.
Скопировать
Reset.
Energize.
All decks, stand by.
Еще раз.
Заряжайте.
Всем постам, внимание.
Скопировать
Let's go.
Energize.
There are almost a million inhabitants of Deneva.
- Вперед.
Включить.
На Деневе почти миллион жителей.
Скопировать
I have killed my captain and my friend.
Energize.
Doctor, I shall be resigning my commission immediately, of course.
Я убил своего капитана и своего друга.
Включайте.
Доктор, я, конечно же, немедленно сложу полномочия.
Скопировать
Ready whenever you are, captain.
Energize.
- Kirk to Enterprise.
Мы готовы, когда вы готовы, капитан.
Запускайте.
Кирк вызывает "Энтерпрайз".
Скопировать
I'll get you now.
Energize.
It's done. It's done.
Теперь я тебя достану.
Активировать.
Готово.
Скопировать
Everything's jury-rigged, but we're coming along with the repairs.
We should be able to re-energize in about four hours, but... - But what, Scotty?
- Well, sir, as I say the engines are being repaired but we've no place to go in this time.
Доклад о ходе работ, сэр. Все смонтировано, но починки пока продолжаются.
Мы сможем перезарядиться через четыре часа, но...
- Но что, Скотти? - Сэр, как я сказал, мы чиним двигатели, но нам некуда идти в этом времени.
Скопировать
Thank you, captain.
Energize.
Jim, that man is sick.
Спасибо, капитан.
Включить.
Джим, он болен.
Скопировать
Come on, Spock.
Energize.
What's wrong?
Идемте, Спок.
Включайте.
Что случилось?
Скопировать
But only to a certain point.
Energize.
Do they do that all the time?
Но до определенной степени.
Включайте.
Они это всегда делают?
Скопировать
They've got the coordinates, it's locked in.
- Energize.
- Energizing.
Координаты есть, все настроено.
- Включить.
- Включаю.
Скопировать
- Ready to transport.
- Energize.
It's a dummy.
- Готов к транспортировке.
- Разряд.
Это манекен.
Скопировать
Locked onto you.
Energize.
[Beeping]
Мы навелись на вас.
Разряд.
[Beeping]
Скопировать
[Scott] lf this doesn't work, I don't know what will.
Energize.
Reverse.
[Скотт] Если это не сработает, то не знаю что.
Разряд.
Обратно.
Скопировать
Prepare to transport.
Energize.
Wait.
Приготовьтесь к телепортации.
Включайте.
Обождите.
Скопировать
- Now, Scotty.
- Reverse and energize.
Charlie.
- Что здесь происходит?
- Ясно.
Чарли.
Скопировать
- The same to you, Miss Lincoln.
Energize.
No doubt about it, captain.
- И вы тоже, мисс Линкольн.
Включайте.
Нет сомнений, капитан.
Скопировать
- Locked in, sir.
- Energize.
- Aye, sir.
- Зафиксированы, сэр.
- Перемещайте.
- Есть, сэр.
Скопировать
Aurora personnel, stand by to be transported aboard.
Energize.
Are they aboard?
Персонал "Авроры", готовьтесь телепортироваться на борт.
Включайте.
Они на борту?
Скопировать
- McGivers, sir.
Energize.
Scotty?
- МакГайверс, сэр.
Включайте.
Скотти?
Скопировать
Bridge to Transporter Room.
Prepare to energize.
Ten minutes.
Мост транспортной.
Готовьтесь к зарядке.
Десять минут.
Скопировать
- four, three, two, one.
- Energize.
You should be close enough for visual contact.
- четыре, три, два, один.
- Заряд.
Вы достаточно близко для визуального контакта.
Скопировать
Out. Approaching second beaming, captain.
Bridge to Transporter Room, prepare to energize.
- Now.
Мы подходим ко второй высадке, капитан.
Мост транспортной, приготовьтесь.
- Давайте.
Скопировать
- Now.
- Energize.
Passed Pluto, sir.
- Давайте.
- Включайте.
Мы пролетели Плутон, сэр.
Скопировать
This ship is secure ... and we're prepared for any hostile action.
Energize.
Do honour to the Dohlman of Elas.
Здесь безопасно, и мы готовы к любым враждебным актам.
Включайте.
Почтим долмана из Эласа.
Скопировать
Ready on all quadrants.
Energize grid.
Grid energized.
Готовность во всех квадрантах.
Запитайте сеть.
Сеть запитана.
Скопировать
Just want to be prepared.
Energize.
Welcome back, Captain.
Просто хочу быть подготовленной.
Включайте.
С возвращением, капитан.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов energize (эноджайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы energize для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эноджайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение