Перевод "energy drink" на русский

English
Русский
0 / 30
energyэнергия энергетический дееспособность напористость недёшево
Произношение energy drink (эноджи дринк) :
ˈɛnədʒi dɹˈɪŋk

эноджи дринк транскрипция – 30 результатов перевода

Mmm... What is your hypothesis on the root cause of our condition?
combination of a bad batch of the drug utopium And an ingredient, likely unlisted, in the max rager energy
So you're using the rats to test the hypothesis.
Так какова твоя гипотеза о первопричине нашего состояния?
Я проверяю теорию о том, что её первопричина кроется в химической реакции, катализируемой бракованной партией Утопиума и компонента, вероятно не включённого, в состав Макс Рейджера.
И для подтверждения теории, ты используешь крыс.
Скопировать
Kalpa?
Have an energy drink.
Come and see me soon.
Кальпа?
Возьми энергетический напиток.
Приходите ко мне скорей.
Скопировать
Mr. Tracey, tell me about this Max Rager skydiving group.
Why's an energy drink company footing the bill for you to jump out of a plane?
If you're under Max Rager's thumb, you are contractually obligated to look good doing pointless and or dangerous crap on camera.
М-р Трейси, расскажите мне о группе по прыжкам Макс Рейджер.
Почему компания по производству энергетических напитков оплатила ваш прыжок?
Если вы под каблуком у Макс Рейджер, то по контракту вы обязаны хорошо выглядеть делая тупые и опасные штуки на камеру.
Скопировать
The best laxative there is.
I wanted to replace the energy drink in the fridge with the one that I'd made.
I knew the slightest noise woke her.
Это лучшее слабительное.
Я хотела заменить энергетик из холодильника на тот, что приготовила.
Я знала, что она просыпается от малейшего шума.
Скопировать
The second is for being the world's fastest chopper.
I pushed a button on my chest and a robotic arm came out and fed me an axe star energy drink.
I ran past 1,000 bad guys super fast.
Второй- как самому быстрому головорубу.
Я нажал кнопку на груди и появилась робо рука, напоив меня топорным энергетиком.
Я миновал тысячу злодеев супер быстро
Скопировать
And yes, I am.
It's an energy drink to help keep you awake.
It'll keep me awake.
И да, мне он нравится.
Это энергетический напиток, он не даст тебе уснуть.
И мне тоже.
Скопировать
Not bad.
It's certainly preferable to your energy drink.
What are you thinking?
Не плохо.
Уж точно лучше, чем твой энергетический напиток.
О чем ты думаешь?
Скопировать
Boom. Go. Yeah?
Want an energy drink?
Yeah, okay.
Давай, вперед.
Хочешь энергетик?
Да, давай.
Скопировать
Finch, who's in room 3024?
Tug Brantley, CEO of the Aggro Push energy drink.
I'm a Platinum Member of this place.
Финч, кто в номере 3024?
Таг Брэнтли. Топ-менеджер энергетиков "Агро Пуш".
Я - постоянный клиент этого отеля.
Скопировать
- I'm really good.
. - Hey, energy drink,
You gonna pay or what?
— Я в полном...
— Ты взял энергетик.
Собираешься платить, или как?
Скопировать
Soon...ish.
Do you have, like, an energy drink or something?
- Oh.
Скоро... совсем.
Может, у тебя есть энергетический напиток?
Ну же!
Скопировать
Neither are you.
The two of you with that whole energy drink hangover cure? Please.
What was really in that vial, anyway?
У тебя тоже.
Вы оба,что насчет энергетического напитка лекарство от похмелья?
Пожалуйста. В любом случае, что на самом деле было в этом флаконе?
Скопировать
Let's do it.
Did you make an earlier wrongful death settlement resulting from your energy drink Dogfight?
Uh, excuse me, Your Honor.
Давайте это сделаем.
Ранее вы согласились на сделку по иску о смерти в результате противоправных действий, вызванной вашим энергетическим напитком "Схватка"?
Извините, ваша честь.
Скопировать
In fact, isn't Thief identical to
Rockstar, an energy drink which recently was sent an FDA warning letter for adding ginkgo?
I don't know anything about that.
Более того, разве "Злодей" не идентичен
"Рокзвезде", энергетическому напитку, который недавно получил предупреждение от Управления по контролю качества пищевых продуктов за добавление гинкго?
Я об этом ничего не знаю.
Скопировать
When it opens to the Moon's first recreational visitors in three months, we'll finally be delivering on the commitment made by this monument.
The Moon and her helium aren't just an energy drink to quench Earth's thirst for fuel.
She's a medal pinned in the night sky to commemorate mankind's greatest accomplishment and to remind everybody we're capable of more.
Когда этот туристический комплекс откроется через 3 месяца, наконец, сбудутся эти пророческие слова.
"Шаг для человека - прыжок для человечества". Запасы гелия на Луне - не просто решение наших топливных проблем.
Луна - мерцающий в небе символ вечного стремления людей к новым целям и горизонтам.
Скопировать
How's it doing?
Number one energy drink in the nation.
Wow, that's fantastic.
Как успехи?
Номер один среди энергетических напитков в стране.
Ого, это фантастика.
Скопировать
He wore gloves.
But he did hold an aluminum can with an energy drink.
The kidnapper drank from it.
У него были перчатки.
Нужно искать алюминиевую банку от энергетического напитка.
Похититель пил из неё.
Скопировать
He's going all-out, Dad.
He's getting an energy drink bar, a Korean taco truck, a live band.
That sounds legit.
У него будет крутая вечеринка, папа.
Бар с энергетическими напитками, корейские тако, живая музыка.
Неплохо.
Скопировать
Some have even had to go home.
the people that we manipulate... into wanting something so badly... they'd do anything for a goddamn energy
I mean, why?
Некоторым даже пришлось пойти домой.
Ты когда-нибудь останавливалась и думала о людях, которыми мы манипулируем... Желая чего-нибудь так сильно... Они сделают что угодно ради чертового энергетического напитка.
Я имею ввиду, зачем?
Скопировать
- Allegedly Damien... - Jen, it's Six.
...believed himself cool enough to buy Kok, the ultra-elite - celebrity energy drink sold only to...
- Is Jameson there?
Джен, это Сикс.
- чрезвычайно известный энергетический напиток, продаваемый...
- Джеймсон там?
Скопировать
And pine is still our biggest seller, right?
So maybe we move that over to the cash register by the five-hour energy drink.
Sure. Fine.
И запах хвои по-прежнему наш лидер продаж, так?
Может, разместим их у кассы рядом с энергетиками?
Да, конечно.
Скопировать
It's like exposing Chile under Pinochet.
Have you got any of that disgusting energy drink?
It might be a long night.
Это как разоблачить Чили при Пиночете.
У тебя есть эти отвратительные энергетики?
Ночь будет долгой.
Скопировать
Sounds like you need a bloody Mary and a pretzel, not the I.T. Department.
Actually, my buddy Kevin is starting an energy drink company.
He says it's fantastic for curing hangovers, but I am very particular about what it is I put in my body.
Звучит так, будто тебе нужна Кровавая Мэри с кренделем, Только не в департаменте информационных технологий
Вообще-то мой друг Кевин Создает компанию, производящую энергетические напитки
Говорит, что это фантастическое средство от похмелья НО я очень разборчив в том, что касается моего тела
Скопировать
Could you please do a spectroanalysis of the sample and find out exactly where in the city it's made?
If it's an energy drink, why is it in a syringe?
I ran out of sports bottles.
Ты можешь сделать анализ образца и точно узнать где в городе его делают?
Если это энергетик, То почему он в шприце?
У меня закончились бутылочки.
Скопировать
I told him to take five of those energy drinks every hour.
Don't you mean one energy drink every five hours?
You know what?
Да ладно.
Знаешь, что я думаю?
Я думаю все эти тоскливые хипстеры, неудачники не для тебя.
Скопировать
How's Neal? He's coming around.
Tyler's getting him some energy drink, and I'm getting food for when he wakes up.
Why aren't you with Neal? It's okay.
Оу, что не так, Депрессуха Дешанель?
Это вечеринка такая не оригинальная...
Музыка, закуски.
Скопировать
All your training has come down to this.
Is that an energy drink?
Sort of.
Все ваши тренировки вели к этому.
Это энергетический напиток?
Вроде того.
Скопировать
Wilfred, have you seen the bottle with Kristen's breast milk?
Well, well, well, without his precious energy drink, it looks like baby Joffrey won't have the strength
Right in front of me, too.
Уилфред, ты не видел бутылку с грудным молоком Кристен?
Так, так, так, похоже что без своего драгоценного энергетического напитка, маленький Джоффри останется совсем без сил чтобы пердолить Мишку целый час сегодня ночью.
И к тому же прямо у меня перед носом. Как грубо.
Скопировать
could we warm up?
Go get my energy drink.
No, Romeo, I told you.
Может, немного порепетируем?
И принеси мне энергетик.
Нет, Ромео. Я же говорила - не девка я распутная на ночь одну.
Скопировать
The question I always ask myself is, what kind of mogul should I be?
Fashion mogul, energy drink mogul.
I even thought about downhill skiing.
Я всегда задаюсь одним вопросом: "Каким магнатом я должен быть?"
Модным магнатом, магнатом энергетических напитков.
Я даже думал о том, чтобы заняться ископаемыми.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов energy drink (эноджи дринк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы energy drink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эноджи дринк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение