Перевод "energy management" на русский

English
Русский
0 / 30
energyэнергия энергетический дееспособность напористость недёшево
Произношение energy management (эноджи маниджмонт) :
ˈɛnədʒi mˈanɪdʒmənt

эноджи маниджмонт транскрипция – 32 результата перевода

I wouldn't mind getting a look at a working oil rig before al Gore shuts 'em all down.
- Oil rig accidents are the purview of the bureau of ocean energy management.
- It's a suspicious death, Mr. Braden, l.A.P.D.'S taking jurisdiction.
Я бы не прочь взглянуть на то, как вкалывают на буровой платформе до того, как Эл Гор прикроет эту лавочку.
Происшествия на буровых платформах находятся в компетенции Бюро по добыче энергоресурсов в открытом море.
Это подозрительная смерть, Мистер Бреден а значит, попадает под юрисдикцию полиции Лос-Анджелеса.
Скопировать
I was indeed having to do some maths.
Energy management update:
I have 36 miles of electric power remaining, if I'm driving like this, and 34 miles of petrol range left. So I'm going to stop at these services and I'm going to fill up the little fuel tank.
мне действительно пришлось заняться подсчетами.
Оперативная сводка по электроэнергии.
При такой манере езды оставшегося заряда хватит на 58 километров, есть еще запас бензина примерно на 55 километров, так что лучше я здесь остановлюсь и заполню свой маленький топливный бак.
Скопировать
I wouldn't mind getting a look at a working oil rig before al Gore shuts 'em all down.
- Oil rig accidents are the purview of the bureau of ocean energy management.
- It's a suspicious death, Mr. Braden, l.A.P.D.'S taking jurisdiction.
Я бы не прочь взглянуть на то, как вкалывают на буровой платформе до того, как Эл Гор прикроет эту лавочку.
Происшествия на буровых платформах находятся в компетенции Бюро по добыче энергоресурсов в открытом море.
Это подозрительная смерть, Мистер Бреден а значит, попадает под юрисдикцию полиции Лос-Анджелеса.
Скопировать
Warning lights were flashing.
I mean, in the last two years the Army Corps of Engineers, the Energy Department, the State Department
The government claimed they were boosting security, but what came of it?
Тревожные звоночки ведь были.
То есть, за последние два года Инженерный корпус армии, Департамент энергетики, Государственный департамент, и Государственный Офис управления персоналом были взломаны.
Правительство заявляло об усилении безопасности, но что из этого вышло?
Скопировать
I was indeed having to do some maths.
Energy management update:
I have 36 miles of electric power remaining, if I'm driving like this, and 34 miles of petrol range left. So I'm going to stop at these services and I'm going to fill up the little fuel tank.
мне действительно пришлось заняться подсчетами.
Оперативная сводка по электроэнергии.
При такой манере езды оставшегося заряда хватит на 58 километров, есть еще запас бензина примерно на 55 километров, так что лучше я здесь остановлюсь и заполню свой маленький топливный бак.
Скопировать
The Dalekenium is in place.
The Energy Conductor is now complete.
Then I will extract prisoners for selection!
Далеканиум на месте.
Энергопроводник готов.
Тогда я извлеку заключенных для отбора!
Скопировать
There are interns listed on this form.
I require the energy of youth.
Dr. Shepherd was just a moment of weakness, for both of us.
Здесь указаны интерны.
Мне нужна энергия юности.
Доктор Шепард - это была минутная слабость, для нас обоих.
Скопировать
Wait a minute.
Down in the sewers, the Daleks mentioned this energy conductor.
What does that mean?
Погоди-ка!
Ещё в канализации далеки говорили об электропроводнике.
Что это значит?
Скопировать
I don't mind. A little drizzle never hurt anybody.
I like riding the ten-speed because it's fun, gives me energy, and it's a great way to stay in shape.
How long have you lived in Quahog?
Сэр, почему вы катаетесь на велике под дождём?
Я не против... Капельки воды ещё никому не навредили.
Я люблю кататься на велике, потому что это весело, даёт мне энергию, и это отличный способ поддерживать форму!
Скопировать
Wherever he goes I go.
Or I can spend the same goddamn amount of time and energy following the NASCAR circuit.
I thought about it a lot.
Куда он, туда и я.
Или я могу потратить то же время и энергию на просмотр гонок "Наскар".
Второе -легче.
Скопировать
-It's time you started to think about it.
There is an assistant management position open.
It's down to you and Harry Tang.
Ну, тогда самое время подумать об этом.
Как ты уже знаешь, открыта вакансия на должность ассистента менеджера.
Или ты или Гарри Тэнг.
Скопировать
Sure, but he's just a stage hand, who cares?
The management certainly don't.
Can't you kick up a fuss or something?
Конечно, но он всего лишь рабочий сцены, кого это волнует?
Уж точно не руководство.
Ты могла бы попросить устроить обыск?
Скопировать
Why?
Because the energy in here, it'S...it's not heang.
So I need you to hold hands and focus all of your love on this child.
Зачем?
Потому что в них энергия, она... не берется из воздуха.
Поэтому мне нужно взять вас за руки, и сконцентрировать всю вашу любовь на ребенке.
Скопировать
But what, you've hijacked the whole building?
- We needed an energy conductor.
- What for?
Вы что, переделали всё здание?
- Нам был нужен энергопроводник.
- Зачем?
Скопировать
Here y'are, mate.
Have one on the management.
They're not just my bosses, they're my mates.
Здорово приятель.
На выпей за счёт начальства.
Они не только мои боссы, они мои друзья.
Скопировать
If you're coming any day now, I'd better go and lie down upstairs.
Conserve our energy.
Nice one, Debbie!
Если это может теперь произойти в любой день, то я, пожалуй, пойду, прилягу наверху.
Приберегу энергию.
Замечательно, Дебби!
Скопировать
Dr. Vannacutt liked to zap his patients in multiples of 18.
More energy efficient, I guess.
Isn't that pleasant.
Доктор Вэннакат пытал пациентов током по 18 сразу.
Видимо, из экономии.
Как трогательно.
Скопировать
-Get out. -She says she's a historian writing a book on American history...
. -...and that she's a scientist who does research at the Department of Energy.
I fucked up on Mary.
И историком.
Пишет книгу по истории Америки.
Был сбой.
Скопировать
There's no time.
The Leviathan must restore her energy reserves.
Fifty metras...
Нет времени.
Левиафану нужно восстановить запасы энергии.
50 метрасов.
Скопировать
Don't worry! The Magistrate is going crazy as that wench is dead just in time!
Do you think he even has the energy to worry about that?
What was that...
как та мёртвая девка!
чтобы волноваться об этом?
Что это было...
Скопировать
Listen... I'll show you just how terrible your offense is
That offering was infused with our Master's energy
To refuse that offering is no less than to turn against the Master
Я тебе объясню, насколько чудовищен твой проступок.
Плоды жертвоприношения заряжены энергией нашего Учителя.
Отказываться от них — значит, идти против Учителя.
Скопировать
The principle is that a person is innocent until proven otherwise, and not found guilty by the press.
regard to our role model program, which is not just mine, it's a program that we have spent time and energy
Kemal is an example of this.
Принцип в том, что человек не виновен пока не доказано обратное, и виновность доказывает не пресса.
Что касается нашей программы ролевых моделей, это не только мое детище. Это программа, на которую мы потратили много времени и энергии.
Кемаль был у нас в первых рядах.
Скопировать
Tongues will wag.
There's such a thing as psychic energy, but a human couldn't channel it like that.
Not without a generator the size of Taunton, and I think we'd have spotted that.
Какие слухи пойдут.
Существует телепатическая энергия, но людям не под силу ею управлять.
Разве что с помощью генератора размером с город Тонтон, но мы бы его точно заметили.
Скопировать
Like a spell, like a code. Love's Labour's Won, it's a weapon!
The right combination of words spoken in the right place with the shape of the Globe as an energy converter
The play is the thing!
Заклинание, код! "Вознаграждённые усилия любви" – оружие!
Верная комбинация слов, произнесённая в нужном месте, которую преобразует в энергию форма "Глобуса"!
Всё дело в пьесе!
Скопировать
Don't push me, boys.
I feel the need to expend some frustrated energy.
Are you threatening us, DCI Hunt?
Не вынуждайте меня, парни.
Чувствую, мне просто необходимо на кого-то выплеснуть нерастраченную энергию.
Вы нам угрожаете, детектив Хант?
Скопировать
I have here some essentials,
- and some energy drinks.
- Just leave your card.
У меня для вас кое-что есть,
- и энергетические напитки.
- Не дадите визитку?
Скопировать
To bite yourself.
You need some liquid energy.
Now if you consent, I'm gonna give you this shot of adrenaline.
- Ущипни себя.
Тебе нужно немного жидкой энергии.
А теперь, если ты согласишься, я заряжу тебя этой дозой адреналина.
Скопировать
Three we're staying at the Days Inn in town.
You can call the hotel check with management. We're registered for the next month.
Actually Zoë's not. But Kim and I are so we're totally track-downable.
Третий - мы живём в "Дэйз инн".
Можете узнать, номера оплачены на месяц вперёд.
Конечно, у Зои - нет, а вот у Ким и у меня всё оплачено.
Скопировать
Three months ago, I was nowhere.
I was just a Cornell grad in anger management.
Look where I am now.
3 месяца назад я был никем.
Я был дипломированным специалистом в психушке.
Посмотрите, где я теперь.
Скопировать
You shouldn't have taken it.
Bad management.
Good thing I'm back.
Ты не должен был это слушать.
Плохое управление.
К счастью, я вернулся.
Скопировать
Oh, yeah.
With this, you could store huge amounts of electrical energy.
But there's a loophole.
О да.
Вот с этим, Вы не можете накапливать огромное количество электрической энергии.
Но здесь утечка.
Скопировать
But our candles went out and that's not electric.
When the capacitors are charged up they act as transducers, 'converting heat and light into electrical energy
'That's how the loop works, it's not connected physically.'
Но наши свечи не зажигались и это не электричество.
'Когда накопители заряжаются, они действуют как преобразователи, конвертируя тепло и свет в электрическую энергию.'
'Вот как работает схема, звенья не соединены физически.'
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов energy management (эноджи маниджмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы energy management для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эноджи маниджмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение