Перевод "energy savings" на русский

English
Русский
0 / 30
energyэнергия энергетический дееспособность напористость недёшево
Произношение energy savings (эноджи сэйвинз) :
ˈɛnədʒi sˈeɪvɪŋz

эноджи сэйвинз транскрипция – 33 результата перевода

Sounds really good, Dad.
And the energy savings.
I mean...
Звучит отлично, Пап.
И энергосберегающая.
То есть...
Скопировать
I was leaning towards flash, but they're expensive.
Well, you know, flash'll pay for itself in energy savings pretty quick but it depends on consumption.
Of course, that's a very good point.
Понимаете, я уже было склонился к проточному, но они очень дорогие.
Ну, знаете, проточный окупит себя за счет экономии энергии довольно быстро, но это зависит от того, сколько вы тратите горячей воды.
Конечно. Это очень хороший аргумент.
Скопировать
Looks like she got her ball and yours.
So, Jenna, when I'm enlightening your peeps on the synergy of style and energy savings of double-hung
Yeah, sure.
Она тебя отшила и не глазом не моргнула.
Так, Дженна, когда я начну говорить про исключительный стиль и энергосбережение двухстворчатых стекло-пакетов, ты достанешь этот образец, окей?
Да, конечно.
Скопировать
Sounds really good, Dad.
And the energy savings.
I mean...
Звучит отлично, Пап.
И энергосберегающая.
То есть...
Скопировать
I was leaning towards flash, but they're expensive.
Well, you know, flash'll pay for itself in energy savings pretty quick but it depends on consumption.
Of course, that's a very good point.
Понимаете, я уже было склонился к проточному, но они очень дорогие.
Ну, знаете, проточный окупит себя за счет экономии энергии довольно быстро, но это зависит от того, сколько вы тратите горячей воды.
Конечно. Это очень хороший аргумент.
Скопировать
Looks like she got her ball and yours.
So, Jenna, when I'm enlightening your peeps on the synergy of style and energy savings of double-hung
Yeah, sure.
Она тебя отшила и не глазом не моргнула.
Так, Дженна, когда я начну говорить про исключительный стиль и энергосбережение двухстворчатых стекло-пакетов, ты достанешь этот образец, окей?
Да, конечно.
Скопировать
Ismael, since we're all here, I want to tell you that Mireille and I want you to have Julie's money.
There's not much on the current account but there are savings on two other accounts.
I don't know if Julie told you... but, after she was hired permanently, her salary included life insurance.
Исмаель, поскольку мы сейчас все здесь, хочу тебе сказать, что Мирей и я решили, что деньги Жюли должны принадлежать тебе.
На текущем счете денег немного, но есть еще два сберегательных счета.
Не знаю, говорила ли тебе Жюли, но после того, как ее зачислили в постоянный штат, в ее зарплату входила оплата страхования жизни.
Скопировать
The Dalekenium is in place.
The Energy Conductor is now complete.
Then I will extract prisoners for selection!
Далеканиум на месте.
Энергопроводник готов.
Тогда я извлеку заключенных для отбора!
Скопировать
There are interns listed on this form.
I require the energy of youth.
Dr. Shepherd was just a moment of weakness, for both of us.
Здесь указаны интерны.
Мне нужна энергия юности.
Доктор Шепард - это была минутная слабость, для нас обоих.
Скопировать
Wait a minute.
Down in the sewers, the Daleks mentioned this energy conductor.
What does that mean?
Погоди-ка!
Ещё в канализации далеки говорили об электропроводнике.
Что это значит?
Скопировать
A few years on a beach,and then what?
After you piss away your savings,your memory goes, motor skills deteriorate,and you're dying a very slow
- miserable,painful death...
несколько лет на пляже, а потом что?
ты потеряешь воспоминания, твоя память уйдет, жизнь ухудшится, и ты будешь умирать очень медленно
- несчастная, болезненная смерть
Скопировать
I don't mind. A little drizzle never hurt anybody.
I like riding the ten-speed because it's fun, gives me energy, and it's a great way to stay in shape.
How long have you lived in Quahog?
Сэр, почему вы катаетесь на велике под дождём?
Я не против... Капельки воды ещё никому не навредили.
Я люблю кататься на велике, потому что это весело, даёт мне энергию, и это отличный способ поддерживать форму!
Скопировать
- What account?
- A savings account in their name.
- For the boys. - May I?
- Какой счет?
- Сберегательный счет для мальчиков.
- Можно посмотреть?
Скопировать
Wherever he goes I go.
Or I can spend the same goddamn amount of time and energy following the NASCAR circuit.
I thought about it a lot.
Куда он, туда и я.
Или я могу потратить то же время и энергию на просмотр гонок "Наскар".
Второе -легче.
Скопировать
Why?
Because the energy in here, it'S...it's not heang.
So I need you to hold hands and focus all of your love on this child.
Зачем?
Потому что в них энергия, она... не берется из воздуха.
Поэтому мне нужно взять вас за руки, и сконцентрировать всю вашу любовь на ребенке.
Скопировать
But what, you've hijacked the whole building?
- We needed an energy conductor.
- What for?
Вы что, переделали всё здание?
- Нам был нужен энергопроводник.
- Зачем?
Скопировать
If you're coming any day now, I'd better go and lie down upstairs.
Conserve our energy.
Nice one, Debbie!
Если это может теперь произойти в любой день, то я, пожалуй, пойду, прилягу наверху.
Приберегу энергию.
Замечательно, Дебби!
Скопировать
You already heavily in debts, you got nothing to borrow against.
I mean you got no income, you got no savings... and you don't own your home anymore.
My grandson is dying.
Вы и так уже по уши в долгах, у вас уже ничего нет такого, на что можно кредит взять.
Я имею в виду, у вас нет зарплаты, нет сбережений, даже ваш дом уже не ваш.
Мой внук умирает.
Скопировать
Dr. Vannacutt liked to zap his patients in multiples of 18.
More energy efficient, I guess.
Isn't that pleasant.
Доктор Вэннакат пытал пациентов током по 18 сразу.
Видимо, из экономии.
Как трогательно.
Скопировать
-Get out. -She says she's a historian writing a book on American history...
. -...and that she's a scientist who does research at the Department of Energy.
I fucked up on Mary.
И историком.
Пишет книгу по истории Америки.
Был сбой.
Скопировать
There's no time.
The Leviathan must restore her energy reserves.
Fifty metras...
Нет времени.
Левиафану нужно восстановить запасы энергии.
50 метрасов.
Скопировать
Don't worry! The Magistrate is going crazy as that wench is dead just in time!
Do you think he even has the energy to worry about that?
What was that...
как та мёртвая девка!
чтобы волноваться об этом?
Что это было...
Скопировать
Listen... I'll show you just how terrible your offense is
That offering was infused with our Master's energy
To refuse that offering is no less than to turn against the Master
Я тебе объясню, насколько чудовищен твой проступок.
Плоды жертвоприношения заряжены энергией нашего Учителя.
Отказываться от них — значит, идти против Учителя.
Скопировать
The principle is that a person is innocent until proven otherwise, and not found guilty by the press.
regard to our role model program, which is not just mine, it's a program that we have spent time and energy
Kemal is an example of this.
Принцип в том, что человек не виновен пока не доказано обратное, и виновность доказывает не пресса.
Что касается нашей программы ролевых моделей, это не только мое детище. Это программа, на которую мы потратили много времени и энергии.
Кемаль был у нас в первых рядах.
Скопировать
Tongues will wag.
There's such a thing as psychic energy, but a human couldn't channel it like that.
Not without a generator the size of Taunton, and I think we'd have spotted that.
Какие слухи пойдут.
Существует телепатическая энергия, но людям не под силу ею управлять.
Разве что с помощью генератора размером с город Тонтон, но мы бы его точно заметили.
Скопировать
Like a spell, like a code. Love's Labour's Won, it's a weapon!
The right combination of words spoken in the right place with the shape of the Globe as an energy converter
The play is the thing!
Заклинание, код! "Вознаграждённые усилия любви" – оружие!
Верная комбинация слов, произнесённая в нужном месте, которую преобразует в энергию форма "Глобуса"!
Всё дело в пьесе!
Скопировать
Don't push me, boys.
I feel the need to expend some frustrated energy.
Are you threatening us, DCI Hunt?
Не вынуждайте меня, парни.
Чувствую, мне просто необходимо на кого-то выплеснуть нерастраченную энергию.
Вы нам угрожаете, детектив Хант?
Скопировать
I have here some essentials,
- and some energy drinks.
- Just leave your card.
У меня для вас кое-что есть,
- и энергетические напитки.
- Не дадите визитку?
Скопировать
To bite yourself.
You need some liquid energy.
Now if you consent, I'm gonna give you this shot of adrenaline.
- Ущипни себя.
Тебе нужно немного жидкой энергии.
А теперь, если ты согласишься, я заряжу тебя этой дозой адреналина.
Скопировать
Oh, yeah.
With this, you could store huge amounts of electrical energy.
But there's a loophole.
О да.
Вот с этим, Вы не можете накапливать огромное количество электрической энергии.
Но здесь утечка.
Скопировать
But our candles went out and that's not electric.
When the capacitors are charged up they act as transducers, 'converting heat and light into electrical energy
'That's how the loop works, it's not connected physically.'
Но наши свечи не зажигались и это не электричество.
'Когда накопители заряжаются, они действуют как преобразователи, конвертируя тепло и свет в электрическую энергию.'
'Вот как работает схема, звенья не соединены физически.'
Скопировать
Even on standby, 'the transducers would cause cellular decay in organic matter.'
With this system they can drain energy from the Earth.
Our school's the last link in the chain.
Даже в холостом режиме, преобразователи вызывают клеточный распад в органической материи.'
Используя эту систему, они могут выкачать всю энергию из Земли.
Наша школа - последнее звено в цепи.
Скопировать
Oh, you bet I'm grateful.
warmed at Mr Hearst's bosom... secure in his confidence and trust... taking the time and spending the energy
She'd placed adverts for a tutor in Chicago, Boston and New York.
Я признателен вам. Не сомневайтесь.
Человек, пригретый на груди мистера Хёрста, уверенный в своей вере и непоколебимости тратит своё время и энергию, шоб убедить в своих силах старого перечника.
Она дала объявы в Чикаго, Бостоне и Нью-Йорке. "Нужен учитель".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов energy savings (эноджи сэйвинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы energy savings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эноджи сэйвинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение