Перевод "styled hair" на русский
Произношение styled hair (стайлд хэо) :
stˈaɪld hˈeə
стайлд хэо транскрипция – 31 результат перевода
And I was greeted at the door by this charming, continental gentleman.
Clean shaven, with styled hair.
He goes back and he gets out of his suitcase...
И вот меня приветствует в дверях ... такой очаровательный европейский джентльмен.
Чисто выбритый, с уложенными волосами.
Он отступает и достает из своего чемодана конверт из сложенной газеты, и заявляет:
Скопировать
In relation to the articles for the disposal of corpses and the like the following reforms have been made to the code:
Namely children's corpses, ashes, hair and such will be placed in a coffin styled therein and disposed
The penalty for dereliction by the profiteering stylist is three or more years years continuous hard labor.
В статью по захоронению трупов вносятся следующие изменения.
Трупы детей, прах, волосы и прочее кладут в гроб в строгом соответствии с ритуалом. За халатное исполнение - от 3 лет каторжных работ.
С трупами взрослых можно поступать по своему усмотрению.
Скопировать
She developed a fixation on me.
She styled her hair like mine, wore the same kind of clothes as I did.
It scared me.
Она зациклилась на мне.
Причёсывалась, как я, так же одевалась.
Это меня пугало.
Скопировать
- I did too.
She said you styled your hair like she did.
And you believed her.
Я тоже так думал.
Она сказала, что это ты причёсывалась и одевалась, как она.
И ты ей поверил?
Скопировать
And what?
And her hair is colored and styled to look like sophie--
Only younger--who was a brunet when I knew her.
- И что?
- Ее волосы подстрижены и уложены так же, как и у Софи.
Только моложе. Значит, Нельсон хотел управлять брюнетками.
Скопировать
But you told me we hate the gays.
That was A) before I knew they came in Republican form, and B) before they cut and styled my hair.
How can you associate with them?
Но ты сказал мне, что мы ненавидим геев.
Это было A) до того, как я узнал, что они могут быть республиканцами, и Б) до того, как они сделали мне отпадную прическу.
Как ты можешь с ними общаться?
Скопировать
No.
Got my hair styled every day and wore absurd heels that no one can walk in, that maybe my husband wouldn't
I'm just trying to help!
нет?
Делать прическу каждый день и носить дурацкие каблуки, на которых не реально ходить, чтобы мой муж не изменял мне?
Я просто пытаюсь помочь!
Скопировать
Bright green and extremely short...
With her hair flatteringly styled.
You think that she dressed like this For this young writer?
Ярко зеленое и очень короткое...
Со стильно уложенными волосами.
Вы думаете, она так одевалась для этого молодого писателя?
Скопировать
And I was greeted at the door by this charming, continental gentleman.
Clean shaven, with styled hair.
He goes back and he gets out of his suitcase...
И вот меня приветствует в дверях ... такой очаровательный европейский джентльмен.
Чисто выбритый, с уложенными волосами.
Он отступает и достает из своего чемодана конверт из сложенной газеты, и заявляет:
Скопировать
I put the radio here, so we both can hear... come on!
The hair is nicely styled.
She lights another cigarette and looks at the audience
Я поставлю сюда радио, чтобы мы оба могли послушать. Ну, давай.
Белые волосы стильно уложены на затылке в красивый узел.
Она прикуривает еще одну сигарету и оглядывает публику из-за занавеса.
Скопировать
It's all a virtual experience. No, no, no, bullshit, this was real, okay, this happened, I did this.
All right, I drew this woman in, I styled her hair, I entered her with almost no resistance.
I did these things. You say it's real, but what even is reality?
Нет, нет, херня, это было в реальности случилось на самом деле, я сам сделал.
Я заманил эту женщину, подстриг ей волосы вошёл в неё без малейшего сопротивления. Я всё это сделал.
Вот ты говоришь, это реально, но что есть реальность?
Скопировать
What's that, your first mug shot, Deeks?
Oh, you mean 'cause he got styled by pillow hair and he's smirking?
Actually, that does kind of look like me.
Что это, твой первый снимок при аресте, Дикс?
Ты к тому, что у него волосы взъерошены и он ухмыляется?
А вообще, он похож на меня.
Скопировать
She saw a face, bald and bare,
And failed to grab him by his hair.
She socked it to him with a pan. Bang!
Увидела рожу голую,
И никак не взять за бороду.
Скалкой промеж глаз - раз!
Скопировать
That's good.
And the hair back.
And the hair back.
Хорошо.
Еще больше волосы откинь назад.
Быстрей, как только можешь.
Скопировать
That's good. And the hair back.
And the hair back.
That's great.
Еще больше волосы откинь назад.
Быстрей, как только можешь.
Ну!
Скопировать
Touch the face again. Good.
Now the hair.
Marvelous.
Коснитесь снова лица.
Хорошо.
Теперь волосы. Изумительно.
Скопировать
Good.
Yes, the hair.
Much more. Much more.
Хорошо.
Еще волосы.
Давай больше.
Скопировать
And again.
Hold the hair back.
Again. Good.
Снова.
Держите волосы.
Хорошо.
Скопировать
He looks dead.
He's finally getting out of our hair.
Hurray for Dixie! Hurray!
Похож на мертвеца.
Наконец-то он слезет с нашей шеи.
Да здравствуют Южане!
Скопировать
Neither are you.
Unless, you're on of those modern girls who don't put red in their hair.
No. I'm not married.
Как и вы.
Если вы не одна из современных девушек, которые не красят волосы красным.
Нет, я не замужем.
Скопировать
Finding out why Richard died was to find out why I should stay alive.
"He remembers... a lock of brown hair."
Not helping me anymore?
Поиск ответа на вопрос, почему умер Ришар, дал мне смысл продолжать жить.
"В своей памяти он находит... прядь каштановых волос..."
Вы больше не собираетесь помогать мне, мадемуазель?
Скопировать
"Far from time and space...
Man has gone astray... slender as a hair... vast as the dawn... his ears foaming... his two eyes rolling
Thanks, ma'am.
"Люди бродили вдали от времени и пространства.
Тонкие как волос, широкие как долина, уши их пенятся, глаза их смотрят вверх, а руки обнимают окрестности, которые даже не существуют."
Спасибо.
Скопировать
Inspect these four cells.
Some have destroyed their hair-shirts.
Some are hiding Bibles... confiscate them.
Осмотрите эти четыре кельи.
Некоторые уничтожили свои власяницы.
Некоторые прячут Библии... изымите их.
Скопировать
-lt's good to see you.
You've lost hair, but that's it.
-Ready?
-Рад тебя видеть.
Ты облысел, но что поделать.
-Готов?
Скопировать
I look at him, his eyes take me in, My heart goes into a spin.
He´s dark, with an intelligent air, Streaks of grey in his hair, Like a shepherd or troubadour.
It was like a concerto overture.
Я смотрела на него, его глаза меня захватили, мое сердце закружилось.
Загорелый, от него веет интеллигентностью, его волосы отливали серебром, как у пастуха или трубадура.
Это как концертная увертюра.
Скопировать
Don´t get angry. I prefer blondes.
But it´s not because your hair´s red
That I´d take an ax to your head.
Не сердитесь. Я предпочитаю блондинок.
Но это не из-за того, что ваши волосы русые.
И я не поднесу топор к вашей голове.
Скопировать
He'll kill me as well. It was him...
He found out Jeanine had hidden the key in her hair clip...
And he killed her. -Jeanine, the key...
Это был он он узнал, что Жанин спрятала ключ в своём зажиме для волос...
- ...и убил её.
- Жанин, ключ откуда ты всё это узнала?
Скопировать
I didn't know that it wasn't real.
I wanted to make a wig out of my own hair.
It's nice, you could sell it for a lot.
Я и не знала, что они не настоящие.
Я хотела сделать парик из собственных волос.
Это неплохо, его можно было бы дорого продать.
Скопировать
Hippies are descendants of the Beatniks.
They dance, sing, have long hair and wear strange clothes.
Above all, they rebel against a society that doesn't accept them.
Хиппи... являются потомками битников.
Они танцуют, поют, имеют длинные волосы и носят странную одежду.
И прежде всего... они бунтуют против общества которое не принимает их.
Скопировать
He's a wonderful, wise old man.
With white hair.
He lives alone.
Он замечательный, умный старик.
У него седые волосы.
Он живет один.
Скопировать
I was watching my coat because I saw someone else watching my coat.
If you want, I'll get drunk for you sometime, make your hair stand on end.
In Harry's Bar last New Year's Eve, I punched an old woman.
Следил, потому что за ним следил кто-то еще.
Когда-нибудь я напьюсь, как свинья. Это необязательно.
В прошлый Новый год я ударил старую женщину.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов styled hair (стайлд хэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы styled hair для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стайлд хэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
