Перевод "environmentalist" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение environmentalist (энвайронмэнтелист) :
ɛnvˌaɪɹənmˈɛntəlˌɪst

энвайронмэнтелист транскрипция – 30 результатов перевода

The job is almost done for us.
This environmentalist is challenging us.
We have to have an answer.
Полдела уже в шляпе!
Этот эколог... "Педик" ...бросает нам вызов.
И мы обязаны ответить.
Скопировать
But I survived.
Myself and one other an environmentalist named Matt.
When we emerged, we were seized by Umbrella scientists.
Мне удалось выжить.
Мне и еще одному парню - антиглобалисту по имени Мэт.
Как только мы вышли на поверхность нас схватили сотрудники "Амбреллы".
Скопировать
Sam, we are in the middle of a meeting.
Sam, we're not indifferent to the concerns for the environmentalist.
-Excuse me, Sam?
Сэм, у нас середина встречи.
Сэм, мы не равнодушны к проблемам окружающей среды.
- Простите, Сэм?
Скопировать
You some kind of wilderness female mud wrestler?
I am an environmentalist studying the effect... of waste run of from the neighboring wetlands.
Oh, well... you environmentalists really dress hot.
Ты из тех женщин, что дерутся в грязных лужах?
Нет, по профессии я эколог. Изучаю воздействие отходов на человека.
О, вы, экологи, всегда так соблазнительно одеваетесь?
Скопировать
I haven't been completely honest with you.
Look, I know you're not really an environmentalist.
Who cares? The important thing is... I love you and I want to be with you.
Знаешь, я была с тобой не совсем откровенна.
Я знаю, что экология тебя не волнует. Ну и что?
Главное - я очень люблю тебя и хочу быть с тобой.
Скопировать
If that event doesn't occur the universe will be destroyed.
As an environmentalist, I'm against that.
So then I almost fell into this thingy.
Если мы не вернёмся и нужное событие не произойдёт... известная нам Вселенная будет разрушена!
И, как защитник окружающей среды, я против этого.
...тогда мой стул опрокинулся, и я, похоже, чуть не угодил в этот морозильник.
Скопировать
- # I've got a New Age girl # - # Tell us what she's like #
- # Environmentalist girl # - # Does she ride a bike?
- # She has a crystal necklace... # - Hey! - Coming!
Чувак. Это было круто!
Мы так много узнали про темную материю.
Да, действительно.
Скопировать
This gas-guzzIing monster is you?
The environmentalist?
-I inherited it from my dad.
Этот изрыгающий газы монстр - вы?
Борец за охрану окружающей среды?
-Я унаследовала его от своего отца.
Скопировать
Behind me, huge speaker stacks rise like a cliff face, high above the sun is shining and doesn't know what's going to hit it.
The environmentalist lobby do know and claim the concert will cause earthquakes, tidal waves, hurricanes
But I've just heard that Disaster Area met with the environmentalists and had them shot!
Позади меня, словно утес, поднимается в небо басовая колонка, высоко над головой светит солнце и не знает, что собираются с ним сделать.
Зато партия "зеленых" знает, что с ним собираются сделать и заявляет, что концерт вызовет землетрясения, цунами, ураганы и все прочее, о чем всегда они говорят.
Но мне только что сообщили, что представитель "Зоны Бедствия" встретился сегодня с партией "зеленых" и всех их перестрелял!
Скопировать
Tell me why you're here, really.
I told you, I'm an environmentalist... student at the University of Miami.
You don't believe me?
-О чем? -Зачем ты здесь?
Признайся. -Я же говорила, я - будущий эколог. Учусь в университете Майами.
А что? Ты не веришь мне?
Скопировать
The Natural Resources Defense Council.
-You're an environmentalist?
-l am.
Комитет по защите окружающей среды.
- Ты защитник окружающей среды?
- Да.
Скопировать
Who are you?
An environmentalist?
He doesn't give a shit about you or nature.
Кто ты такой?
Защитник окружающей среды?
Ему было насрать на тебя и природу!
Скопировать
No, she-she wouldn't do either of those things.
She's an environmentalist.
Stick it in your purse?
Нет, она бы так не сделала.
Она бережет окружающую среду.
Спрятала в сумочку?
Скопировать
What kind of car is it?
Now, kids, I don't remember the actual name of this car, but to an environmentalist like Marshall, this
2006 Monstrosity.
Что это за машина?
Сейчас, детки, я не помню насоящее название этой машины, но для защитника окружающей среды, каким был Маршалл, эта машина была чудовищем.
Чудовище 2006.
Скопировать
This is crazy.
She's not the only environmentalist in town.
She's a leader, and she's been arrested at violent protests before.
- Это чушь.
Она не единственный "гринписовец" в городе.
- Она лидер, и её уже арестовывали раньше за бурные протесты.
Скопировать
I don't want to learn how to drive a car.
As an environmentalist, I'm worried about emissions.
As a New Yorker, I'm worried about driving a car.
Я не хочу учиться водить машину.
Как защитник природы, я беспокоюсь из-за выхлопных газов.
Как нью-йоркер, я нервничаю из-за вождения автомобиля.
Скопировать
What the damn hell? !
You know that I'm an environmentalist!
That's why you don't want me to become a judge.
Что за нахрен?
Ты знаешь, что я защищаю окружающую среду.
Вот почему ты отговаривала меня стать судьёй.
Скопировать
Yeah, I did.
For a radical environmentalist such as yourself, this whole evening must have given you a clit-boner.
- You're disgusting.
Да, неплохо.
У таких радикальных защитников окружающей среды, как ты, это мероприятие, наверняка вызвало, эрекцию клитора.
- Ты отвратителен.
Скопировать
Unfortunately, Richard is a bit of a snooze-fest.
His Facebook says he's some super environmentalist.
So I have to read all these global warming books to make him think we have stuff in common.
К сожалению, Ричард немного занудный.
На его Facebook-странице написано, что он - помешанный защитник окружающей среды.
Так что, мне приходится читать все эти книжки о глобальном потеплении, чтобы он подумал, что у нас есть что-то общее.
Скопировать
If we attempt to make perfect the enemy of the good and say we're only going to buy food from the most-perfect system within 100 miles of us, we're never gonna get there.
As an environmentalist, it was pretty clear to me that business was the source of all the pollution,
In college I came across this little institute called New Alchemy Institute, which was a group of renegade biologists.
Если мы попробуем сделать совершенство врагом хорошего, и сказать, что мы будем покупать еду только из самой совершенной системы за 160 км от нас, мы никогда туда не попадем.
Как специалисту по охране и защите окружающей среды, мне было достаточно ясно, что бизнес это главный источник всех загрязнений, бизнес фактически источник всего, что разрушает мир.
В колледже я наткнулся на маленькое заведение под названием Институт Новой Алхимии, которое представляет собой группу биологов-бунтарей.
Скопировать
I've been working there for ten years, and they never bothered me!
If I were you, I would not be such an environmentalist!
I boiled some water!
Какие они однако трусливые! Я там работаю уже десять лет, и они никогда меня не трогали.
На вашем месте я бы не беспокоился так о насекомых.
Я вскипятила воду.
Скопировать
Well, with a little something I just stole for the occasion, okay?
Practice poses for the red carpet, become an environmentalist, but still fly private when necessary.
A Shrink, Ray?
Ну, в помощью кое-чего, чтоя украл по совпадению, ок?
Практиковать позы на красной дорожке, стать защитником природы,но всё равно летать отдельно при необходимости.
Уменьшающий луч?
Скопировать
They cover the gamut.
"Stereotypical environmentalist.
Just as long as the donations keep coming, furthering the antihuman eco-religion as a noble cause, who cares about reality?"
Они передают весь диапазон.
"Стереотипный борец за окружающую среду.
До тех пор, пока поступают пожертвования, развивающие античеловечную экорелигию как благое дело, кому какое дело до реальных дел?"
Скопировать
Well we belong to a club. And we go hiking on weekends.
He's a very, very, very committed environmentalist.
Spike Jonze is a tree-hugger...
Мы состоим в одном клубе и ходим в походы по выходным.
Он очень, очень убеждённый защитник окружающей среды.
Спайк Джонз – древолюб?
Скопировать
What about beavers?
You call yourself an environmentalist? Go club some beavers.
You don't really get nature, do ya?
Как вам бобры?
Убей бобра - спаси дерево!
Вы ведь не понимаете природу, да?
Скопировать
They're so different from me.
You know, they made fun of me for being an environmentalist?
You're an environmentalist?
Они очень от меня отличаются.
Ты знаешь, что они издевались надо мной за то, что я защищаю окружающую среду?
Ты защищаешь окружающую среду?
Скопировать
You know, they made fun of me for being an environmentalist?
You're an environmentalist?
I'm more of an environmentalist than that stupid Marly.
Ты знаешь, что они издевались надо мной за то, что я защищаю окружающую среду?
Ты защищаешь окружающую среду?
Я защищаю её больше, чем эта дурацкая Марли.
Скопировать
You're an environmentalist?
I'm more of an environmentalist than that stupid Marly.
You should see the gas-guzzler she drives.
Ты защищаешь окружающую среду?
Я защищаю её больше, чем эта дурацкая Марли.
Ты бы видел, сколько бензина расходуется при её стиле езды.
Скопировать
I almost never wear pantyhose anymore.
I'm a huge environmentalist.
Please look that word up.
Я почти никогда не ношу колготки.
Я завзятая энвайронменталистка.
Пожалуйста, поищи это слово в словаре.
Скопировать
So here now,the news.
Environmentalist Al Gore is being criticized for owning three homes...
The guy hadn't gotten anything on the air in a long time and was scared for his job.
Ну, а теперь, новости.
Известный защитник окружающей среды Эл Гор был подвергнут критике за то, что имеет в собственности 3 дома...
Парень долгое время был в творческом застое и боялся потерять работу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов environmentalist (энвайронмэнтелист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы environmentalist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энвайронмэнтелист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение